О чем плачет дождь (СИ) - Морозова Мария
– Вот-вот. – Маура подтолкнула Крафтон в спину, отчего та шагнула вперед, чуть ли не падая в объятия Барлента. – Линнея дело говорит.
– А причем тут я? – возмутилась Джун.
– Не будьте такой вредной, – попросила я.
– Вредной? Пф-ф… – фыркнула она.
– Джун? – протянул руку командир.
Я закивала. Крафтон смерила его недовольным взглядом, но все же вложила в его пальцы свои. Мужчина улыбнулся и повел ее танцевать.
– Какой прогресс, – довольно улыбнулась Маура. – Итан каждый раз пытается ее пригласить и все время получает отказ.
– Он неравнодушен к Джун, – констатировала я очевидное.
– Увы, но у них все очень сложно, – Эберг посерьезнела. – Уже лет двадцать как.
Договорить нам помешал один из офицеров. Он пригласил Мауру, а я, оставшись одна, увидела подпирающего стену Кеннета Фаултона и шагнула к нему.
– Привет, – поздоровалась я.
– О, Линнея, – обрадовался капрал.
– Стережешь еду? – Я глянула на столик, стоявший рядом.
Мясная и сырная нарезка, маленькие бутерброды, фрукты. Просто, но вполне съедобно.
– Помочь? – предложил Кеннет, указав на чистую тарелку.
– Лучше пригласи Линнею на танец, – посоветовала Ванесса Нордейл.
Они с супругом тоже подошли к столику за новыми стаканами с пуншем.
– О нет, – Кеннет отчего-то нервно рассмеялся и даже спрятал руки за спину.
Я изумленно выгнула брови. С чего бы это такая реакция? Я вроде бы не успела сделать Фаултону ничего плохого, да и он сам не производит впечатление обидчивого.
– Нет, ты не подумай, Линнея, – торопливо заговорил парень. – Просто… ну… Капитан Ладлоу не кажется ревнивым человеком, но мало ли что.
Ванесса с интересом уставилась на меня. Я покраснела.
– А при чем тут вообще капитан Ладлоу? – Смущение пришлось прятать в стакане. – И почему он должен ревновать?
– Хотя бы потому, что он едва вошел, – хитро улыбнулся Фаултон, – а уже смотрит только на тебя.
Я развернулась. Наверное, слишком резко, чтобы это сошло за равнодушие. Но Дориан и правда пришел. И сейчас смотрел прямо на меня, отыскав в толпе.
– О-о-о, – протянула Нордейл. – Как все запущенно. Не ожидала…
Наверное, она хотела сказать что-то еще, только супруг увлек ее танцевать. Кеннет тоже сбежал, а Дориан направился ко мне, рассекая толпу. Сразу захотелось проверить, не помялось ли платье, не растрепались ли волосы.
– Потанцуешь со мной? – спросил маг безо всяких предисловий.
– Конечно.
И пусть мой ответ прозвучал слишком радостно. Только сейчас я поняла, что единственный, с кем и правда хотелось танцевать, это Дориан Ладлоу.
Маг улыбнулся и взял мою руку. Вторая ладонь легла на талию, обжигая через тонкую ткань платья. Люди вокруг будто исчезли.
– Я сумел вырваться всего на полчаса, – признался Дориан тихо.
– Жаль, – не удержалась я.
– Жаль, – согласился он, не сводя с меня глаз.
Стало жарко. Слишком странно, слишком волнующе. Я даже не следила, куда ставлю ноги, полностью отдавшись во власть этого мужчины. А он просто вел по паркету, и с каждым шагом сердце билось все быстрее. С этом срочно нужно было что-то делать. Усилием воли я опустила взгляд и попыталась поговорить о работе.
– Наверное, мне тоже стоит вернуться в лазарет. Я же еще не видела Уэлча.
– Нет, Линнея, – рассмеялся маг. – Не превращайся в такого же трудоголика, как я. К тому же Оливер здесь. Он пригласит тебя на танец, и вы сможете поговорить.
– Ладно, – я улыбнулась.
– Ты прекрасно танцуешь.
– Ты тоже. – На память пришла перепалка Крафтон и Барлента, и я не удержалась. – Было, на ком тренироваться?
– На сестре, – признался Дориан. – Она старше меня всего на год. Ну а танцы – обязательная часть воспитания аристократа. Поэтому перед академией меня как следует научили танцевать, чтобы я не превратился там в законченного солдафона.
– У вас большая семья?
– Да. У меня есть старшие брат и сестра.
– Здорово. – Я помолчала немного и призналась. – Всегда жалела, что у меня нет брата или сестры. Казалось, что тогда мне бы не было так одиноко.
– Не грусти. – Дориан ласково сжал мои пальцы.
– Не буду, – я тряхнула головой. – Знаешь, может это и прозвучит странно, но мне нравится быть частью Морбрана.
– Рад слышать, – усмехнулся капитан.
На очередном повороте я поймала взгляд командира Барлента. Он смотрел на нас немного задумчиво, но поняв, что его заметили, скупо улыбнулся и отсалютовал стаканом.
Кажется, теперь никуда не деться от слухов, что у нас роман. Хотя Дориан не позволял себе ничего криминального. Кроме того, что и следующий танец у меня тоже украл он. И только после четвертого маг проводил к стульям и с неподдельным разочарованием сказал, что ему пора уходить.
Оставшись одна, я не стала скучать. Меня пригласил командир, потом незнакомый офицер, потом еще один. Я танцевала, болтала, смеялась. Но то и дело ловила себя на мысли, что без Дориана этот вечер потерял большую часть своей привлекательности.
Да, оставалось признаться себе честно и откровенно: я влипла. Несмотря на недавнее предательство жениха, несмотря на твердую уверенность в том, что для новых отношений придется зреть очень долго. Вот только Дорианом Ладлоу оказалось сложно не увлечься. Привлекательный, интересный мужчина, он покорял не подарками и свиданиями. Его сила крылась совсем в другом. В уверенности в себе и надежности, которые ему совсем не нужно было выпячивать, чтобы это признали окружающие. В способности принимать решения и отвечать за них. В той самой чести, которая отличает настоящего офицера лучше, чем погоны и ордена.
Раненая Теренсом осторожность призывала сдать назад, задавить чувства, пока не стало поздно. Но мне не хотелось. Рядом с Дорианом становилось так тепло и уютно, что казалось кощунственным пытаться уничтожить это. Оставалось надеться только на то, что мужчина тоже все понимает, и не стал бы сближаться, если бы сам этого не хотел.
Когда на улице полностью стемнело, я поняла, что устала. Джун Крафтон давно сбежала, Кеннета тоже нигде не было видно. Зато пришла вечно недовольная Дженис, и я время от времени ловила на себе ее хмурый взгляд. Ванесса Нордейл и Маура Эберг неутомимо танцевали танец за танцем, а я решила, что моя задача выполнена. Оставалось только одно – Оливер Уэлч.
– Ведьма Ормонд. – Он будто услышал мои мысли. – Могу ли я пригласить вас?
– Можете, – кивнула я. – Если потом проводите меня до лазарета.
– С удовольствием.
Уэлч вывел меня на паркет. Доверившись ему, как танцору, я обратилась к дару. И все то время, пока мы кружились среди других пар, проверяла его на предмет приворотов, порч и прочих воздействий, которыми могла одарить ведьма.
– Все чисто, – сообщила негромко. – Думаю, мое зелье сработало, как надо.
– Мне не удалось ничего достать для вас, – так же тихо произнес Оливер. – Так вышло, что сегодня я не оставался в доме Гленды без присмотра. А потом мы отправились гулять в Моранген и провели там почти весь день.
– Хорошо. На всякий случай выпейте на ночь двойную дозу противоядия. И я все же хотела бы взять у вас образец крови. Поэтому и предложила проводить до лазарета.
– Понял, – кивнул Уэлч. – Пойдемте.
После разгоряченной атмосферы зала вечерний воздух показался упоительно прохладным. Я глубоко вздохнула, прикрыв глаза на секунду, и медленно пошла в сторону лазарета. Оливер шагал рядом. И когда вокруг не осталось того, кто мог бы подслушать, попросила:
– Расскажите о своей невесте и ее тетке.
– Даже не знаю, что и рассказать, – вздохнул Уэлч. – Они выглядят милыми и приятными женщинами. Мне сложно представить, что кто-то из них опаивает меня приворотным. Но командир Барлент и капитан Ладлоу правы: ничем другим то, что со мной случилось, объяснить нельзя.
– Ваши чувства так и не вернулись?
– Нет. Я принимаю ваше противоядие. И Гленда кажется мне совершенно посторонней девушкой. Ни симпатии, ни влечения, ни желания просто находиться рядом. Ничего из того, что было раньше.