Три королевы (ЛП) - Ли Женева
— Мы должны поприветствовать гостей. — Она махнула рукой своему супругу. — Пойдем.
Мой отец слегка закатил глаза, подавая руку, но безропотно занял свое место рядом с ней.
— Прежде чем вы уйдете, — сказал я, останавливая родителей, — я хотел сообщить, что снял частную виллу на западной стороне острова.
— О? — В ее голосе прозвучала тихая ярость, но она пожала плечами. — Полагаю, вам нужно больше пространства, чем бы вы не занимались.
— Скорее, больше романтики, — сказал я с ухмылкой. — Совет дал нам четкие указания.
Тея, стоявшая рядом со мной, слегка отстранилась, как будто мои слова чуть не сбили ее с ног.
Но моя мать сохраняла спокойствие, даже когда ее глаза зловеще потемнели.
— Конечно. Так и есть.
— Да, — согласился я.
— Полагаю, после этого вечера мы будем не часто видеться с вами?
— Не раньше Нового года, — твердо ответил я.
— Что ж, будем ждать вас в канун праздника, — сказала она.
— Сообщи нам подробности. Я посмотрю, что можно сделать.
Она улыбнулась, демонстрируя ту смертоносную красоту, которую я привык бояться в детстве.
— Это не обсуждается.
Я просто кивнул. Сообщение получено. Я разыграл свою партию и выиграл, но эта игра не закончится сегодня вечером. Ожидалось, что я последую за этим жутким сезоном, куда бы дальше ни занесли их прихоти. И нам предстояло пройти еще не один Обряд.
Мои родители смешались с толпой, принимая от всех наилучшие пожелания.
— Все прошло лучше, чем ожидалось, — сказал я, поправляя галстук-бабочку, но, когда я взглянул на свою пару, она буквально кипела.
— Темный угол, живо, — приказала она, мотнув головой прочь от толпы, в сторону темных коридоров, ведущих от бального зала.
Что-то подсказывало, что ее целью не было остаться со мной наедине, чтобы сжать в объятиях.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Тея
Я не сердилась на Джулиана. Я была в ярости. Я провела целый день, гадая и беспокоясь о том, что он задумал, одновременно пытаясь осознать, кто я на самом деле. А он тем временем планировал все это. Даже предложение…
Чтобы покинуть бал, потребовалось больше времени, чем мне хотелось, поскольку все хотели нас поздравить. Я видела нескольких присутствующих здесь людей на других мероприятиях, но все они были мне незнакомы. Братьев Джулиана нигде не было видно, а Жаклин опаздывала. К тому времени, когда Джулиан вывел меня через открытую дверь патио, мое лицо болело от натянутой улыбки. Я хмурилась, пока мы пересекали крытый каменный двор. Со сводчатого деревянного потолка свисали гирлянды огней, но они лишь добавляли теплого сияния.
— Я вижу много темных углов, — пробормотала я, когда он продолжил идти дальше.
— Полагаю, ты хочешь уединиться. — Его тон был ровным и осторожным. Он знал, почему я хочу остаться с ним наедине.
Возможно, именно поэтому он повел меня по каменным ступеням в пышный сад, раскинувшийся внизу. Джулиан остановился, когда мы спустились, и повернулся ко мне.
Я запротестовала, когда он нагнулся и потянулся к моей ноге.
— Что, по-твоему, ты делаешь?
— Не волнуйся. Я не пытаюсь овладеть твоей лодыжкой, — сухо сказал он, обхватив ее пальцами, и жестом велел мне поднять ногу.
— Ладно. — Я скрестила руки на груди, демонстрируя, что не в настроении. Джулиан снял шпильку с моей ноги. Затем потянулся за второй. Я застонала от облегчения, пошевелив пальцами ног. Туфли были очень красивыми, но каблуки — очень высокими, и час, проведенный в них на твердом мраморном полу, заставил мои ноги запульсировать.
— Лучше? — спросил он, выпрямляясь, и подцепив пальцами мои каблуки.
Я кивнула, но сдержала улыбку.
— Но я все еще злюсь на тебя.
— Я знаю. — Он прикусил нижнюю губу, словно сдерживая ухмылку. По крайней мере, у него был хоть какой-то инстинкт самосохранения. — Я не хотел заставлять тебя волноваться из-за сегодняшнего вечера.
— И вместо этого ты решил унизить меня? — возмутилась я. Я не стала дожидаться его ответа, повернулась и пошла вглубь сада. Мои босые ноги утонули в мягком травяном ковре, который оказался на удивление прохладным, учитывая температуру воздуха. Я обхватила себя руками и посмотрела в ночное небо. Рядом было так много людей, но я чувствовала себя одинокой. Здесь, среди вампиров и ведьм, у меня был только один человек, с которым я могла поговорить о своих чувствах.
Но как я могла поговорить с ним, если именно он был причиной моего расстройства?
— Тебе холодно? — спросил Джулиан, подойдя ко мне.
Я покачала головой.
— Тебе не следовало этого делать.
— Я знаю. — Он глубоко вздохнул и немного отстранился. — Мне жаль. Я не думал, что это будет унизительно для тебя.
В его словах сквозило искреннее разочарование, и я почувствовала, как натянулась связывающая нас нить. Ему было больно. Он нуждался во мне. Сейчас он, вероятно, испытывал такую же тягу ко мне. Но я противилась его зову.
— Ты сделал мне предложение сегодня вечером, чтобы объявить об этом на балу? — спросила я его.
— Я сделал предложение вчера вечером, — напомнил он мне.
— Ты знаешь, что я имею в виду.
В его мыслях пронесся поток ругательств, и я удивленно подняла брови.
— Это потому, что твои махинации раскрыты, или потому, что ты просто понял, что ты тупица?
— Может, и то, и другое, — мрачно ответил он. — Я не подумал.
— Это очевидно.
— Я не планировал делать предложение прошлым вечером, но раз уж все произошло, я хотел как можно скорее сообщить об этом всему миру. Поэтому я решил подарить тебе кольцо. — Он замолчал и повернулся ко мне, его лицо было скрыто тенями. — Я не подумал о том, что ты можешь почувствовать по этому поводу. Я просто…
Я уже знала, чем закончится эта мысль. Мне не нужно было читать его мысли. Однажды он сказал, что хотел бы кричать со всех крыш о том, что мы стали парой. Но это совсем другое дело.
— Итак, большая часть вампирского мира знает, что мы помолвлены, но могут ли они утверждать, что мы спарились? — спросила я его.
— Любой, кто подошел достаточно близко, чтобы поздороваться, скорее всего. Но там было очень много разных существ.
Другими словами, там было много запахов.
— Я должен был согласовать это с тобой, — добавил он.
Я сдержала желание закатить глаза, потому что была уверена, что они закатятся так далеко, что там и останутся.
— Тебе не нужно мое разрешение. Я просто хочу знать, что ты планируешь. Я чуть не упала с лестницы, когда он представил нас.
— Я бы тебе не позволил, — хрипло сказал он, но я предостерегающе подняла палец.
— Дело не в этом. Мы — команда. Никаких секретов. Никакой лжи. Мы обещали друг другу.
Он задумался на секунду, убирая прядь темных волос со лба.
— Я думал, это заставит тебя волноваться.
— Но? — спросила я, понимая, что это еще не все.
— Праздник Солнцестояния очень важен для вампиров. Я знал, что если есть хоть какой-то шанс, что моя мать публично даст свое благословение, то это произойдет именно здесь.
— Потому что у нее рождественское настроение? — пробормотала я. Это не было похоже на Сабину.
— Потому что ее больше волнует мнение незнакомцев, чем ее семья, — с горечью сказал он. — Она никогда бы не потеряла лицо перед таким количеством важных вампиров.
— Понятно. Но мы действительно получили ее одобрение? — Я вспомнила, что Жаклин говорила мне, что ей нужно благословение матери, чтобы выйти замуж. Джулиан вел себя так, будто он может — и будет — делать все, что ему заблагорассудится. — Мы можем пожениться без ее одобрения?
— Да, — твердо сказал он.
— Законно?
— В мире смертных, — мягко сказал он.
Я закрыла глаза. Несмотря на все их разговоры об эволюции, иногда вампиры были ужасно старомодны.
— Почему ты просто не сказал мне об этом с самого начала?
Джулиан подошел ко мне вплотную и приподнял рукой мой подбородок. Он снял перчатки, которые его вынудили надеть, а я была слишком взволнована, чтобы заметить это.