Воровка для высшего мага (СИ) - Стенфилд Селена
— Я перенес ее в кольцо, — процедил Дэйвар сквозь зубы и наградил меня ледяным взглядом. — И выслеживал преступника. А это делается для того, чтобы чернокнижник не почувствовал магию Хранителя. Потому что у некоторых из них есть к этому способности.
— А преступника хоть поймали? Магию-то вашу он точно не почувствовал.
На миг мне показалось, что Дэйвар борется с желанием меня придушить.
А может просто довести его, чтобы он сам выбросил меня из этого проклятого экипажа?
Но глядя на красивое, но перекошенное от гнева лицо, идти на такой риск мне почему-то не захотелось.
Экипаж остановился у двухэтажного небольшого дома из белого камня, с голубой покатой крышей. Я с интересом выглянула в окошко.
— Пошли, — Дэйвар подхватил меня под локоть и потянул на улицу.
— Куда?
— Это мой дом. Сейчас примешь ванну, переоденешься, поешь и приведешь себя в порядок. Завтра вечером мы должны быть у Бассета.
— Приставать не будете? — спросила я, сощурив глаза.
— К тебе? — в его глазах промелькнуло удивление. — Не переживай. Я, конечно, люблю женщин, но не настолько, чтобы развлекаться с воровкой…
Мои щеки залил румянец. Он ответил просто на обычный вопрос, но при этом хорошо указал мне на мой статус и возвысил себя. Ну, ничего…
Я снова окинула взглядом небольшой, но роскошный дом, куда меня привел этот высокомерный мистер Аррен.
На моем лице появилась лёгкая улыбка.
Ведь я не настолько люблю магов, чтобы простить ему нанесенное оскорбление.
Глава 4. Добро пожаловать
Дэйвар открыл парадную дверь ключом и широко распахнул ее, пропуская меня вперёд.
В нос сразу же ударил запах дерева и корицы.
Я сделала неуверенный шаг и замерла, осматривая небольшой вестибюль, обитый деревянными темными панелями.
Это определено было именно мужское жилище. Начиная от запаха лака для полировки панелей, заканчивая строгими предметами интерьера и абсолютно не вычурной лестницей. Ничего лишнего. Богато, но практично. Не было ни громоздких ваз, ни позолоченных картин, которыми обычно были увешаны стены у богачей.
А где его слуги? Он что все-таки не богат? Я думала, что все Хранители — аристократы и богачи.
— Дэйв, ты уже пришел? — из коридора раздался женский голос и я испуганно повернулась к своему спутнику. — Нашел эту проклятую воровку?
— Нашел, Астрид, — усмехнулся он, и положив руку на мою поясницу, подтолкнул вперёд.
Из коридора вышла грузная женщина, вытирая руки о белый передник. Из- под белого чепца выбились несколько прядей каштаново-рыжих волос. Раскрасневшееся словно от жара лицо, прорезанное многочисленными морщинками, скривила недовольная гримаса, а кустистые брови от удивления поползли вверх.
Служанка?
— Ты ее домой притащил? — спросила она, и ее карие глаза принялись детально изучать ту самую воровку — меня.
— Пришлось. Астрид, я покажу мисс Бриар ее временное жилье, а остальным займешься ты. Ее надо отмыть, накормить и приодеть. Завтра вечером мы идём на день рождения к Бассету.
— Ты пойдешь с ней?! — глаза Астрид стали похожи на два огромных блюдца. — Опомнись! Она же опозорит тебя на все Министерство!
— Я и так опозорюсь на все Министерство, если не пойду с ней, — горестно усмехнулся Дэйвар, бросив на меня насмешливый взгляд.
Меня так и подмывало отпустить едкий комментарий по поводу обсуждения моей персоны в моем же присутствии. Но решила промолчать. Все равно надолго здесь не задержусь.
Приоденусь, поем хорошенько, что-нибудь стащу — и до свидания, мистер Аррен!
— Элис, это Астрид, моя кухарка, — заявил Дэйвар, направляясь к лестнице. — Все вопросы можешь задавать ей.
Я отвлеклась от изучения интерьера и снова посмотрела на недовольное морщинистое лицо, отметив свирепый и подозрительный взгляд карих глаз. Хм… Судя по настрою кухарки за мной будет вестись пристальная слежка. Вот проклятье…
— А что у вас больше нет слуг? — в попытке поскорее скрыться от пронзительного взгляда Астрид, я бросилась к лестнице, вслед за Дэйваром.
— Нет. Мне для комфортной жизни нужна только кухарка. А одеться или открыть дверь я могу и сам, — добавил он с усмешкой.
— Ну, я думала, что все Хранители живут, как аристократы.
— А что ты вообще знаешь о Хранителях, Элис?
— Что они прячут свою магию в кармане, — с издевкой заключила я, и тут же наткнулась на злой взгляд зелёных глаз.
— Не напоминай мне об этом лишний раз, если не хочешь почувствовать мой гнев в полной мере.
Он распахнул дверь одной из комнат и втолкнул меня туда. И я едва сдержала радостный возглас. Это была шикарная светлая спальня с огромной кроватью в центре комнаты. Но на кровать и богатый интерьер мне было наплевать!
Взгляд мой сразу пробежался по всем мелким предметам и позолоченным статуэткам, задержался на серебряных канделябрах. И я уже мысленно подсчитывала, сколько льен мне заплатит скупщик за все это добро и что я за эти деньги могу купить.
А если ещё и в другую комнату попасть… Ммм…
— Располагайся. И попрошу тебя ничего здесь не воровать, — спокойно произнес Дэйвар.
— Конечно не буду, — я повернулась к нему и послала самую обворожительную улыбку, на которую была способна. — Я же ваша гостья.
В зелёных глазах не было и тени улыбки. Он смотрел на меня так внимательно, словно пытался залезть мне в голову. И я, по правде, была рада, что сейчас у него нет его магии. Потому что испытать ее действие на своей шкуре мне совсем не хотелось.
— Гостья… — насмешливо протянул он, и покачал головой. — Скоро к тебе присоединится Астрид.
— Я уже тут, — раздался женский голос из коридора, и я, приподнявшись на носочках, взглянула за мужское плечо.
В дверях, сложив руки на груди, и напустив на себя важный вид стояла кухарка.
Просто «отлично»! Значит теперь у меня появился не только новый тюремщик, но и бдительный охранник в белом чепце.
Прощайте, серебряные канделябры…
4.1
— Я могу помыться сама! — возмущалась спустя пятнадцать минут, гневно глядя на Астрид, которая стояла возле двери, деловито уперев руки в пышные бока.
— Мойся. А я за тобой пригляжу, — грозно заявила она, поджав губы.
— Я так не могу. Мне неловко. Выйдите, пожалуйста.
— Нет.
Из груди моей вырвался тяжелый вздох, и я с грустью посмотрела на медную большую ванну, куда медленно набиралась теплая вода. Изогнутый золотистый кран тарахтел и изредка вместо воды выпускал пар, но потом поток воды восстанавливался.
Теплая вода манила меня. Мне так хотелось побыстрее смыть с себя всю эту грязь! Но раздеваться при Астрид я не собиралась.
— Я обещаю, что ничего не буду воровать, — я снова повернулась к кухарке и взглянула на нее с мольбой. — Ну сами посудите, что здесь воровать? Это ванная! — я обвела рукой небольшое помещение, отделанное в золотисто-коричневых тонах.
Астрид, поджав губы, тоже бегло осмотрела комнату. И, вероятнее всего, решив, что тут действительно воровать мне нечего, хмыкнула и удалилась, громко хлопнув дверью.
Вот так-то лучше.
Я подцепила свое серое грубое платье и стянула его с себя. Стоило мне почувствовать кончиками пальцев неровный шрам, пересекающий всю мою спину, я поморщилась и поспешила побыстрее спрятать свое изуродованное тело в теплой воде.
Откуда этот шрам я не знала. Кто оставил эту неровную отметку на моей спине и зачем — тоже. Всю свою сознательную жизнь я задавалась вопросом: кто мог сотворить такое с ребенком?
Возможно, мои настоящие родители были слишком жестоки. Или же я просто стала случайной жертвой какого-нибудь нападения… Но увы, спросить об этом мне было не у кого. Старушка Луара, что нашла меня младенцем и взяла к себе, умерла, когда мне едва исполнилось семь. Доброй старушкой ее конечно назвать было нельзя. Обычная ведьма, торгующая зельем. Таких как я, у нее было еще восемь детей. Найденышей, которых она растила исключительно для того, чтобы мы попрошайничали на улице и приносили ей деньги. Или же продавали ее чудо-зелье возле Алмазного рынка.