Кристин Каст - Меченая
Противный рыжий Элиот тоже был здесь, он лениво привалился к стене и пинал ногой опилки. От поднявшейся пыли стоявшая рядом девочка громко чихнула, бросила на Элиота возмущенный взгляд и отошла на несколько шагов в сторону. Черт побери, этот болван, кажется, нарочно бесит всех и вся! Лучше воспользовался бы каким-нибудь приспособлением – да хоть лошадиным гребнем! – и привел в порядок свои космы.
Звук копыт заставил меня забыть об Элиоте. Подняв голову, я увидела великолепную черную кобылу, галопом мчавшуюся в сторону стойл. Когда между нами и нею оставалось нескольких шагов, кобыла вдруг замерла, как вкопанная. Пока мы, словно завороженные, ее разглядывали, на землю грациозно спрыгнула маленькая всадница.
Она была тоненькой и легкой, с осанкой как у девчонок из балетного класса, которые настолько увлечены своими танцами, что даже в обычной жизни ходят, будто проглотив палку. Густые ниспадавшие до пояса волосы женщины были такими светлыми, что казались белыми. У нее были внимательные глаза необычного стального цвета, а тату представляло собой сложный орнамент из переплетающихся узлов и линий, в которых каким-то таинственным образом угадывались гарцующие лошади.
– Добрый вечер. Меня зовут Ленобия, а это, – преподавательница указала на лошадь и обвела нас высокомерным взглядом, – лошадь. – Громкий и звонкий голос Ленобии заполнил весь манеж, как и довольное фырканье ее кобылы, которым та, видимо, хотела подчеркнуть каждое слово своей хозяйки.
– Как я понимаю, вы мои новички из третьей ступени. Мы отобрали вас из числа остальных, поскольку нам показалось, что у вас могут быть способности к верховой езде. Но хочу сразу предупредить, что лишь половина из вас закончит семестр, а из оставшихся меньше половины станет настоящими наездниками. Есть вопросы? – спросила Ленобия, но даже не подумала дать нам время для ответа. – Вот и отлично. А теперь идите за мной, и мы начнем.
Она повернулась и направилась к стойлам. Мы молча повиновались.
Мне очень хотелось узнать, кто такие эти «мы», которые решили, будто у меня есть способности к верховой езде, но Ленобия нагнала на всех такого страха, что я не решилась открыть рот.
Мы остановились перед рядом пустых стойл, возле каждого из которых стояли вилы и тачка. Ленобия повернулась к нам.
– Лошади – это вовсе не большие собаки. И не мечта маленьких романтических девочек, которые хотели бы видеть в них лучших друзей, готовых всегда понять страдающую душу.
Две девочки, стоявшие рядом со мной, виновато потупились под стальным взглядом Ленобии.
– Лошади – это труд. Лошади требуют самоотверженности, ума и времени. Начнем наши занятия с труда. В чулане рядом со стойлами вы найдете высокие сапоги. Быстро возьмите себе по паре и наденьте перчатки. Затем каждый из вас выберет пустое стойло и примется за работу. Все понятно?
– Профессор Ленобия? – робко подняла руку хорошенькая круглолицая девочка.
– Просто Ленобия. Я выбрала это имя в память о великой вампирской царице, И оно не нуждается в дополнительных определениях.
Я никогда раньше не слышала о царице Ленобии, но решила непременно прочесть о ней в учебнике.
– Продолжай, Аманда. Ты хотела что-то спросить?
– Да… Да.
Ленобия вздернула бровь и пристально посмотрела на зардевшуюся девочку. Аманда шумно сглотнула и выпалила:
– Вы сказали приняться за работу, проф… Ленобия. Но что мы должны сделать?
– Вычистить стойла, что же еще! Навоз кидаете на тачку. Когда тачка наполнится, опрокидывайте ее содержимое в компостную яму она находится с противоположной стороны стойл. Свежие опилки найдете в кладовой рядом с чуланом. У вас пятьдесят минут, время пошло. Ровно через сорок пять минут я вернусь и проверю вашу работу.
Мы не сказали ни слова.
– Можете начинать. Быстро! И мы начали.
Мне понравилось это задание. Нет, правда. Понимаю, это звучит странно, но у меня не возникло никаких возражений. Понимаете, конский навоз – он совсем не такой противный. Тем более что стойла здесь чистили каждый день, и они просто не могли быть грязными.
Я взяла пару сапог (на вид совершенно чудовищных, но они надежно прикрыли мои джинсы до колен), надела перчатки и принялась за дело. Из крутых колонок под потолком доносилась очень приятная музыка, по-моему, это был последний альбом Энии. (Раньше мама обожала Энию, но Джон быстро отучил к от этой «бесовской» музыки. Теперь вы понимаете, что у меня есть свои причины любить эту певицу).
Я слушала завораживающую кельтскую музыку и ритмично бросала навоз в тачку. Это было совсем нетрудно. Потом опорожнила тачку, нагрузив ее свежими опилками. Я как раз рассыпала их по полу стойла, когда почувствовала на себе чей-то очень внимательный взгляд. – Неплохо, Зои.
Подскочив от неожиданности, я обернулась. Возле стойла стояла Ленобия. В одной руке у нее была большая скребница, а другой она держала за повод чалую лошадь с влажными оленьими глазами.
– Вижу, ты уже делала это раньше.
– У моей бабушки был очень славный серый мерин, Крольчишка, – призналась я, и тут же поняла, что, наверное, выгляжу ужасно глупо. С зардевшимися от стыда щеками я торопливо добавила: – Мне было тогда десять лет, а он был такой серый, совсем как кролик, вот я и стала его так называть, а за мной и все остальные….
Губы Ленобии дрогнули в слабом подобии улыбки.
– И ты чистила стойло Крольчишки?
– Ну да… Я любила на нем кататься, но бабушка сказала, что на лошади может ездить только тот, кто за ней убирает. – Я рожала плечами. – Ну вот я и убирала.
– Твоя бабушка очень мудрая женщина.
Я горячо закивала.
– А тебе очень не хотелось убирать за Крольчишкой?
– Да нет… Я как-то об этом не думала…
– Очень хорошо. Познакомься с Персефоной, – Ленобия кивнула головой на стоявшую рядом с ней лошадь. – Ты только что вычистила ее стойло.
Кобыла вошла в стойло, ткнулась носом мне в щеку и тихонько фыркнула, так что я невольно засмеялась от щекотки. Я погладила ее по морде и от души чмокнула в нежный бархатный нос.
– Привет, Персефона, привет, красавица.
Ленобия, внимательно наблюдавшая за нашим знакомством, одобрительно кивнула.
– До звонка осталось пять минут. Ты вовсе не обязана оставаться, но думаю, ты заслужила право вычесать Персефону.
Я так удивилась, что даже перестала похлопывать Персефону по шее.
– Конечно, я с удовольствием задержусь, – услышала я свой радостный голос.
– Отлично. Когда закончишь, отнеси скребницу в кладовую. До завтра, Зои.
Ленобия пожала мне руку, похлопала лошадь по крупу и оставила нас вдвоем.
Персефона сунула голову в металлические ясли со свежим сеном и принялась с аппетитом жевать, а я принялась за работу.