KnigaRead.com/

Янтарный дым (ЛП) - Каст Кристин

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Каст Кристин, "Янтарный дым (ЛП)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Алек? — Бриджит медленно опустила стекло. — Ты чуть не напугал меня до смерти! Что ты здесь делаешь?

— Алек? — Ева смотрела на него, ошеломлённая. — Это ты…

— Погоди, ты его помнишь?

Алек протиснулся в открытое окно и перегнулся через Бриджит.

— Ева, ты в порядке? — Его тёплые карие глаза излучали спокойствие и поддержку.

— Я даже не знала, настоящий ли ты. Как ты меня нашёл?

— Да, как ты нас нашёл? — перебила Бриджит. — Разве ты не должен быть в тюрьме? Я думаю, за тобой охотится полиция.

— В чём они меня подозревают?

— Кроме неё, ты был единственным человеком, когда полиция ворвалась в дом под вой сирен. Так что я почти уверена, что они подозревают тебя, ну не знаю, в похищении.

— Бридж, он не похищал меня, — Ева закатила глаза.

— Я поняла это по твоему спокойному приветствию, — усмехнулась Бриджит, нажимая кнопку разблокировки дверей. — Садись, блондинчик. Здесь небезопасно.

— Я что-то упустил. Какую роль здесь играют утки? — Алек сел на заднее сиденье.

— Мне неприятно это говорить, но, похоже, до твоего нового парня немного долго доходит, — заметила Бриджит, выезжая с парковки.

— В твоём мире нет никого, кто обладал бы силой, сравнимой с моей, — усмехнулся Алек.

— Ты пил? Ты говоришь, как сумасшедший, — Бриджит подняла бровь.

— Вы знаете друг друга? — удивилась Ева.

— Мы столкнулись в «Амбассадоре». Он искал тебя, ещё не зная, что ты пропала.

— Я бы добрался до тебя раньше, если бы она не напала на меня, — вставил Алек.

— Напала? И что же произошло с мистером «Ни у кого нет такой власти, как у меня»? — усмехнулась Бриджит.

— Ты влила мне яд в горло и затащила в свою комнату.

— Влила, затащила — слова-то какие грубые!

— Ребята! Мне всё равно, что между вами произошло, — оборвала их Ева. — Я хочу понять, что происходит со мной и как ты из моей головы переместился на заднее сиденье. Остальное разберём потом.

— Ладно, — пробормотала Бриджит.

— Это и есть причина, почему ты быстро покинула больницу? Ты в опасности?

— Как ты узнал, что я была в больнице? — Ева обернулась.

— Когда я думал о тебе по пути сюда, почему-то сразу представил больницу, — спокойно ответил Алек. — Туда я и направился.

— Ну, естественно, — фыркнула Бриджит, подъезжая к воротам жилого комплекса. Она протянула ключ-карту к панели, и ворота мягко распахнулись.

Следуя стрелкам, она свернула в подземный гараж и припарковала внедорожник на обозначенном месте.

— Итак, давай проясним, — сказала Бриджит, заглушая двигатель. — Ты следишь за Евой? Вот почему ты был и в «Амбассадоре», и в больнице, и сейчас здесь?

— Именно так, — улыбнулся Алек.

— Ты говоришь об этом так, будто это нормально — преследовать меня, — тихо вымолвила Ева, ощущая одновременно неловкость и странное притяжение.

— Знаешь, возможно, я слишком рано впустила тебя в машину, — покачала головой Бриджит, открывая дверь и выходя.

— Я здесь только для того, чтобы защитить её, — Алек нежно коснулся руки Евы. — Ты не чувствуешь, что между нами есть связь?

— Чувствую… — Ева замерла от странного ощущения, волной прокатившегося по её телу. Она быстро выскользнула из машины, едва коснувшись земли, и оглянулась на Алека. — Но я не знаю тебя.

— Но ты чувствуешь это, — настаивал он, выходя из машины. Амулет на его шее вспыхнул тусклым розовым светом, мерцая в полумраке гаража.

— Где ты взял это? Я уверена, что видела его раньше, — Ева потянулась к амулету, но замерла в нерешительности.

— Вы ведь знаете, что я живу наверху? — Бриджит посмотрела на них, уперев руку в бедро.

— Да, извини, мы сейчас придём, — Ева опустила руку, чувствуя лёгкий укол сожаления.

— Ева, я могу помочь тебе раскрыть твоё истинное предназначение, — тихо произнёс Алек, его взгляд был полон решимости.

— Хорошо. Тогда начнём с ответов на мои вопросы.

— Как хочешь.

— Кто ты и почему следишь за мной?

— Я Алек, сын фурий и бессмертный воин Тартара. Моя единственная цель — объединиться с тобой, чтобы спасти твой мир от зла, а мой — от разрушения.

— Потрясающе, — Ева скептически усмехнулась. — Ты говоришь, как сумасшедший.

— Я предлагаю тебе правду, — он твёрдо смотрел ей в глаза. — Если бы не я, ты была бы мертва. Зачем мне лгать? Ты видела меня во сне, верно?

— Он прав, Ева, — внезапно вставила Бриджит, нажимая кнопку вызова лифта.

— Ты что, правда веришь, что он воин из Тартара и пришёл сюда, чтобы объединиться со мной и спасти мир?

— Я не знаю, что такое Тартар, но я знаю, что ты проснулась с даром самоисцеления, а этот парень явно что-то понимает. Я хотя бы дам ему шанс объясниться, — вздохнула Бриджит. Лифт открылся, и она вошла внутрь, жестом приглашая их следовать за ней. — Ты идёшь?

Ева замялась, на секунду поймав на себе взгляд Алека, в котором светилась уверенность и что-то ещё, едва уловимое, но притягательное.

Глава 26

Джеймс бросил телефон на стол и со вздохом рухнул в кресло. Тупая боль пульсировала за глазами, и он начал рыться в ящиках в поисках пузырька аспирина.

— Что ты выяснил? — спросил Шиллинг.

— Ничего определенного, — ответил Джеймс, снимая колпачок и высыпая на ладонь три таблетки. — Она говорит, что не помнит, что произошло, но странно отреагировала, увидев фотографии. Не уверен, что с этим делать. — Он бросил таблетки в рот и проглотил, не обращая внимания на кислую оболочку.

— Можешь поделиться несколькими? — Шиллинг протянул руку, и Джеймс передал ему бутылочку. — О какой реакции ты говоришь?

— Она узнала Билла и сказала, что это не он её похитил. Но потом она засмеялась.

— Засмеялась? Типа веселый смех или безумный смех?

— Я не знаю, — пожал плечами Джеймс.

— Она снова засмеялась, когда ты показал ей фотографию подозреваемого? — Шиллинг вытряхнул таблетки и запил их большим глотком воды.

— Нет, она прекратила отвечать на вопросы после того, как увидела Алека.

— Я чувствую, что ты что-то скрываешь, Уинслоу, — не оборачиваясь, сказал Шиллинг.

— У вас жуткое чутье, детектив, — заметил Джеймс.

— Чего ты хочешь? — Шиллинг скрестил руки на груди.

— Просто несколько новостей для вас, но не стреляйте в гонца, — поднял руки Уинслоу и усмехнулся.

— Говори, Уинслоу, — сказал Джеймс.

— Звонила Лори Костас. Она сказала, что Ева ушла из больницы, и не может с ней связаться. Она думает, что она с… — он взглянул на приклеенный к руке листок, — Бриджет Фоллинг. У меня есть её адрес. — Он протянул Джеймсу желтый квадрат. — Она хочет знать, не заедете ли вы туда и не отвезете ли её обратно к врачам.

— Мы не няньки, — проворчал Шиллинг.

— Нет, но перед тем, как сбежать, они закрыли медсестру в ванной.

— Ты шутишь. Зачем? — спросил Джеймс.

— Не знаю, но можно подумать, что это что-то очень плохое. Я никогда не слышал, чтобы кто-то просыпался после нескольких дней в коме, чтобы запереть кого-то в ванной.

— Медсестра хочет выдвинуть обвинение? — спросил Шиллинг.

— Нет. Ну, не выдвинет, если ты сможешь вернуть Еву в больницу. Не хочешь навестить мисс Фоллинг?

Джеймс безуспешно пытался подавить стон.

— Я принимаю это как «да», и спасибо тебе. — Уинслоу поднял большой палец, прежде чем уйти.

— Возможно, это не совсем пустая трата времени, — пробормотал Шиллинг, доставая из стола ключи от машины. — Ева там. Я чувствую это.

— Что, своим чутьем?

Шиллинг проворчал что-то и направился в холл.

— Подожди, ты действительно думаешь, что она имеет какое-то отношение к убийству студента технического университета? Не говоря уже о том, чтобы привязать себя к столу и сделать кому-то татуировку и задушить её. Она могла умереть. Думаешь, она хотела всего этого? — спросил Джеймс, следуя за напарником к выходу.

— Я думаю, её травмы не могли быть слишком серьезными, если она убегает из больницы.

— Никто не говорил, что она сбежала.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*