Хозяйка забытой усадьбы (СИ) - Воронцова Александра
Но даже на него нужны были средства, а мой кошелек худел с каждым днем все ощутимее.
Стоило закрыть окно, как дышать стало легче.
Все еще хотелось свернуться в клубочек, но дыхание же перестало сковывать, и крупная дрожь перешла в мелкую. Только по ногам из щели под дверью все равно дул сквозняк.
Похоже, Марсия забыла закрыть окно на первом этаже. И я бы махнула рукой на это до утра, но, заставив меня замереть в испуге, снизу раздался звук сдвигаемой мебели.
Сглотнув, я с трудом взяла себя в руки.
В доме красть совершенно нечего. Это известно всем в округе. Наверное, это Марсия проснулась от холода и захотела выпить теплого молока.
Мысль показалась мне настолько привлекательной, что я, пересилив нежелание двигаться, решила присоединиться к горничной.
Однако, спустившись на первый этаж, в тусклом свете, льющимся из кухни, я обнаружила на полу следы мужских сапог. От одного взгляда на влажную грязь у меня заныла поясница. Нам с Марсией стоило огромных трудов отмыть запущенный дом.
Я почти застонала от досады, но тут разом проснувшуюся меня озарило, что Марсия мужских сапог не носит.
Силы небесные!
Страх снова сковал меня.
Сразу же вспомнились угрозы во вчерашнем письме от Грегори Дантесоля.
Что мне делать?
Если я вернусь к себе в спальню, стану легкой добычей. Деваться мне там было абсолютно некуда. Прыгать со второго этажа не для меня, а дверь спальни такая хлипкая, что ей достаточно будет одного удара, чтобы влететь из петель.
Напряженно прислушиваясь к шорохам, я на цыпочках добежала до гостиной и вооружилась кочергой. На секунду выглянула в сторону кухни и увидела крупную мужскую фигуру в плаще, стоящую ко мне спиной. За могучими плечами было не видно, чем занят незваный гость, и я вовсе не была уверена, что желаю это знать.
Если все удастся, у меня был призрачный шанс вырваться наружу.
Плевать, что я босиком. До стражницкой добегу.
Запахнув одной рукой свой шелковый пеньюар и набрав в грудь воздуха, я не дыша сделала первый осторожный шаг.
Мне нужно было всего лишь проскочить мимо арки из холла на кухню.
Я была бесшумна и осторожна, но что-то пошло не так.
Будто уловив движение воздуха, мужчина мгновенно обернулся. Взметнулись полы черного плаща и капюшон упал с головы вторженца. Сжимая в руке кочергу, я застыла. Не только от страха. Меня парализовало чужой магией. Ноги приросли к полу. Даже моргнуть оказалось мне не силам. Свет бил незнакомцу в спину, и лица я разглядеть не могла. От того, что это не обычный воришка, а маг, становилось еще страшнее.
– Так-так-так, – а вот скучающий хриплый голос я узнала сразу, хоть и видела его обладателя всего один раз в жизни. – Только попробуй пискнуть, живо в подземельях окажешься.
От негромкого предупреждения меня пробила дрожь.
Этот мог.
И жалости у него для меня не найдется.
Никакие стражники не спасут.
Передо мной стоял тот, кого я никак не ожидала увидеть на своей кухне, – мой последний бывший жених, наместник Северной провинции, лорд-герцог Рин Керро Сангриено.
Пропавший.
Якобы.
Но, видимо, не до конца.
И сейчас я об этом жалела.
Не понимая, ни как здесь оказался лорд-герцог, ни для чего, я готова была и без писка рвануть из дома. Однако, чужая магия буквально пригвоздила меня к месту. Откровенно говоря, я была даже не уверена, что мне и голос оставили, потому что горло сковало тисками, но, возможно, это просто от страха.
– Так вот кто живет теперь в «Забытой усадьбе»… – протянул наместник, делая шаг в мою сторону, отчего пульс мой зачастил, как во время погони. – Нужно было догадаться, что от тебя, рыжая, будут неприятности.
Его взгляд скользил по мне снизу вверх, и я мгновенно ощутила, что неодета. Тонкая ткань сорочки наверняка просвечивала, а вырез ее не предполагал нахождения в таком высоком и морализаторском обществе. Про отсутствие панталон я даже не вспоминала.
– Если ты не станешь верещать, то я тебя отпущу, – лениво пообещал Сангриено, но вопреки своим словам сделал еще один шаг ко мне. Будто его магнитом тянуло.
Я судорожно кивнула и порадовалась, что голова и шея меня слушаются.
А лорд-герцог приблизился еще на шаг, и я почувствовала, что свободна.
Взгляд заметался по сторонам в поисках укрытия от нескромного взора наместника, то и дело возвращающегося к лиловым рюшам на груди, и за плечом Сангриено я увидела то, что шокировало меня едва ли не больше, чем его появление у меня дома.
– Мой арчо!
Глава 34. Неоспоримые улики
Сангриено от неожиданности даже посторонился, когда я, кипя возмущением, рванула на кухню, чтобы убедиться в своих шокирующих предположениях. Только прошипел мне вслед:
– Кошка бешеная!
Еще бы не бешеная!
За плечом бывшего жениха я углядела ручку половника, торчащую из кастрюльки, а я совершенно точно поварешку убирала!
И да. Все улики указывали на то, что герцогская морда трескала мою похлебку!
Втихаря.
Ночью.
Он, что, вломился ко мне, чтобы нанести продовольственный урон, раз не удалось поизмываться на экзамене? Рин Керро так побеждал противника на поле боя? Пробирался под покровом темноты во вражескую ставку и съедал весь провиант?
Еще и черпак взял самый большой!
Мной овладел гнев, знакомый каждой хозяйке. Ты позаботилась о еде на несколько дней, а ее сожрали!
– А что, повар наместника не кормит своего хозяина принципиально? – потрясая половником, я обернулась, чтобы посмотреть в бесстыжие глаза, но оказалось, что Сангриено бесшумно последовал за мной на кухню, и, развернувшись, я уткнулась носом ему в грудь. – Еще и полы напачкал…
Внезапная близость мужского тела меня смутила, и голос мой слабел с каждым словом. Я пыталась вернуть себе уверенность, или хотя бы страх, но ужас был в том, что, несмотря на все отрицательные эмоции, испытываемые мной в адрес бывшего жениха, я боялась его значительно меньше, чем того же Кальдерру или Дантесоля.
То есть я, разумеется, осознавала, что лорд-герцог может доставить мне много проблем и осложнить жизнь, но почему-то, когда мы сталкивались с ним, это все казалось незначительным. А важным становилось – задеть Сангриено, взбесить его, заставить его желваки заиграть, а ноздри раздуваться.
Это было совсем не похоже на ту месть, о которой я задумывалась, когда мечтала осадить человека, поставившего мою жизнь под угрозу. Совершенно ребяческое поведение.
Наместник одним своим присутствием умудрялся снять с меня шелуху цивилизации, этикета и воспитанности. Какие хорошие манеры, когда секунду назад я готова была вцепиться ему в лицо из-за арчо?
А еще лорд-герцог имел непонятную способность заставить меня робеть, если находился слишком близко ко мне. Как, например, сейчас.
Дождавшись, пока я затихну, Сангриено отобрал у меня половник и положил на стол позади. Тепло сильных пальцев, мужской запах и почти полное отсутствие дистанции между нами нервировало, и я отчего не решалась поднять глаза.
– Ты, наверное, и мужа до могилы довела своей сварливостью. Выберешь новую жертву, дай знать – я пошлю ему соболезнования, – своими ядовитыми словами наместник разрушил мое оцепенение.
– Не боитесь ночами шляться по домам одиноких женщин? Скомпрометируете меня, и жертвой я выберу вас!
– И не надейся, рыжая. Обертка выглядит привлекательно, спору нет, – произнося это, лорд-герцог провел пальцем вдоль рюшей на моей груди, заставив меня вспыхнуть, – но за версту видно, что начинка отравлена.
– Вот и оставьте меня в покое! Это не я вломилась к вам ночью через…
И тут я запнулась.
Увидев Сангриено на кухне, я уверилась, что он влез через окно, то самое, которое неоднократно пытались взломать.
Однако снаружи идет дождь, а плащ на наместнике абсолютно сухой.
– Как вы сюда забрались? – я ткнула пальцем в широкую грудь, надеясь, что Рин Керро это не понравится, и он сделает хотя бы шаг назад. Я чувствовала себя загнанной в угол, будучи зажатой между твердым телом и не менее твердым столом позади.