Кери Артур - Обжигающая Мерси
Если нападавшие были драконами или драманами, наделенными всеми способностями, а большинство жителей было драманами без сил драконов, то было бы очень легко погрузить их в грузовик и увезти куда-нибудь, чтобы убить.
— Но брат твоего друга был чистокровным драконом, а сестра Рэйни обладала всеми навыками драконов. Но если они боролись и сбежали лишь для того, чтобы их поймали и убили рядом с городом, тогда это объясняет, почему Рэйни и его друг почувствовали смерть родственников.
Дэймон мрачно посмотрел на меня.
— Двое против неизвестного количества? Не самый хороший расклад.
— То есть ты думаешь, что за атаками стоят драконы?
— Ну уж точно не люди. Даже если у большинства драманов нет сил драконов, но как я уже сказал, они быстрее и сильнее. Люди бы точно не вырезали так быстро и эффективно целый город. И зачем им это? Они бы скорее забрали нас в лаборатории и изучали.
Он говорил разумно, но я не удержалась и добавила.
— Были случаи, когда люди убивали то, что не понимали, и даже драманы не скрылись бы от пуль.
— Но в Стиллуотер не было выстрелов. Я бы нашел доказательства.
— Что вовсе не значит, что их не расстреляли в другом месте.
— Да.
Я закрыла глаза, пытаясь прогнать появившиеся картинки. Мне не нужно думать о всех этих людях. У меня был шанс спасти душу Рэйни, но спасение других жителей города, было выше моих сил. Даже сестры Рэйни.
— А может Совет приказал провести зачистки? – Манерный мужчина, который разговаривал с Ангусом в машине, упомянул, что это были не они, но также он упомянул о муэрте, которые не пошевелятся без приказа одного из королей.
— Нет. Если бы они сделали это, то проинформировали бы муэрте. Но этого не случилось.
Я думаю, это что-то значило.
— Но если не Совет, то кто? Может ли это быть результатом заговора нескольких королей?
— Возможно, но я не вижу смысла.
— Может, они больше всего хотели уменьшить число драманов. – Но в этом случае, зачем им прилагать столько усилий, чтобы скрывать свои секреты?
За этим стояло что-то большее. Просто должно было стоять.
— Значит, скажи мне, — мой голос стал немного резким, — если бы в этой зачистке не погиб чистокровный дракон, стал бы ты ее расследовать?
Он выехал на дорогу и посмотрел на меня, все еще холодным взглядом.
— Он не был просто чистокровным. Он был сыном короля.
— И, конечно же, его жизнь была гораздо важнее, чем жизни всех погибших драманов. – Горечь в моих словах была очевидна. – В конце концов, зачем еще нужны драманы, кроме работы на кланы и предоставления сексуальных услуг.
— Я такого не говорил.
— А тебе и не надо было. Это общее мнение всех драконов. – Я немножко развернулась, чтобы рассмотреть его получше. – Если убит сын короля, то почему Совет не организует расследование?
— Потому что король предпочитает частное расследование. Слухи быстро распространятся по кланам, и виновные затаятся.
— И это была ложь. – Или полуправда. Это, возможно, хорошо объясняет, почему не был привлечен Совет, но это не основная причина.
Он резко повернулся ко мне.
— Почему ты так считаешь?
— Потому что я чувствую ложь. – Я замолчала, а потом добавила. – Так какова настоящая причина?
Он обдумывал вопрос несколько минут, затем сказал:
— До Джулио дошли слухи о заговоре против королей. Он боится, что смерть его сына была его началом, но он не хочет поднимать тревогу, пока не выяснит что-то конкретное.
Я удивилась.
— Разве он не должен в первую очередь уведомить Совет? – В конце концов, тринадцать королей сами создали Совет, чтобы управлять ими.
Дэймон косо посмотрел на меня.
— Его сына убили в городе драманов. Как ты думаешь, отреагирует Совет?
— Плохо. – Значит, прольется кровь драманов. Особенно, учитывая то, что Совет и так считает нас основным источником проблем. Удивительно, что король драманов, казалось, беспокоился о том, что кровь драманов прольется зря, но может, не все они были одинаковы. – Вижу в этом смысл.
— Наконец-то.
Я проигнорировала подколку.
— Итак, наши похитители знают, что твои действия, результат чьих-то приказов. Они сохранили тебе жизнь, пытаясь выяснить, чьи это приказы.
— По крайней мере, это объясняет, почему они не поступили разумно и не избавились от меня, когда у них был шанс. – Его улыбка была злой. – Надеюсь, они будут сожалеть об этом всю жизнь.
И я тоже. Я продолжила ехать в тишине, и наконец он привез нас к гаражу около тридцать девятого пирса, и снова встал в мрачном и темном углу. Я просунула руки в лямки рюкзака, и повесила его за спиной, прежде чем последовать за ним к лифту. Мы вышли на улицу и присоединились к уменьшающемуся потоку туристов, которые рассматривали магазины и наслаждались атмосферой карнавала. Мы продолжили свой путь к пристани, притормозив у ограды, чтобы посмотреть на маленькую группу морских львов.
Дэймон посмотрел на часы.
— Сейчас двадцать минут седьмого. Во сколько твой парень должен быть на лодке?
— В семь.
— Мы останемся тут еще на полчаса, а потом пойдем.
Я кивнула и положила свои руки на старую деревянную ограду, рассматривая сонных морских львов. Уходящее солнце начало окрашивать небо в красный и золотой цвета, стали включаться вывески, которые будут светиться всю ночь. Воздух был наполнен энергией, ее музыка была такой нежной и сильной, что я почти подпевала ей. Я подняла свое лицо к раскрашенному небу и глубоко вдохнула. Энергия потекла сквозь меня, обновляя и восстанавливая.
— Ты едва не мурлыкаешь от удовольствия, — мягко сказал Дэймон.
— Я дракон, — сказала я, не открывая глаза. – Просто не такой как ты.
— Ты драман. Ты не должна ощущать подъем энергии на закате, и уж тем более впитывать ее.
Я открыла глаза и посмотрела на него.
— Можно я тебе вопрос задам?
На его губах появилась саркастическая улыбка.
— Ты мне только вопросы и задаешь. Почему бы не остановиться сейчас?
— Почему ты поцеловал меня вчера ночью?
Он моргнул.
— Твой мыслительный процесс никогда не работает логически, да?
— Нет. Ты собираешься ответить на мой вопрос?
Он наклонился вперед и оперся на изгородь. Он был так близко, что мою кожу покалывало от предвкушения.
— Я поцеловал тебя, потому что хотел.
Часть меня хотела радостно пуститься в пляс, но я это подавила.
— А теперь, когда ты знаешь, что я драман?
Он уставился на меня, его брови были подняты от удивления.
— То что ты драман, не делает поцелуй менее приятным, и не важно каким он был коротким.