Кери Артур - Обжигающая Мерси
Между нами и лодками были запертые ворота, но Дэймону не пришлось сильно напрягаться, чтобы пройти. Мы проскользнули через них и разделились: он пошел к первому причалу, а я шагнула на борт Херона.
В тот момент, когда мои ноги оказались на палубе, раздался знакомый голос Ангуса:
— Мики, это ты?
Я посмотрела, как Дэймон перепрыгнул через борт, и сказала:
— Боюсь что нет, Ангус.
— Господи, девочка, какого хрена ты тут делаешь? – Он появился в капитанской рубке, затем исчез, когда черноволосое размытое пятно схватило его и притянула вниз.
Я побежала вдоль перил и оказалась в верхней рубке. Дэймон стоял за Ангусом, и его рука обхватывала шею морского дракона и прижимала серебряный пистолет к его голове.
Я зашла и огляделась. Дэймон легким движением головы указал мне на мягкий кожаный диван, который находился рядом с кофейным столиком. Я сняла рюкзак и кинула его на пол, прежде чем сесть на краю дивана, избегая большого окна.
Внимание Дэймона вернулось к Ангусу.
— Я выпущу тебе пулю в мозг, как только море сделает что-нибудь необычное.
Мужчина поднял руки.
— Никаких проблем, обещаю.
Дэймон ослабил хватку на шее Ангуса и бесцеремонно пихнул его на диван напротив моего. Ангус как-то укоризненно на меня посмотрел.
— Девочка, не нужно было всего этого.
Я мягко фыркнула.
— В первый раз я тебе поверила, и все кончилось тем, что я накачанная лекарствами была захвачена психопатами. Почему бы в этот раз не быть поосторожней.
— Потому что если бы я действительно хотел навредить тебе, я бы убедился, что ты получила всю порцию лекарств. Если бы я это сделал, то ты не была бы на свободе.
Я не чувствовала ложь в его словах, но не могла не возразить.
— Зачем тогда было накачивать меня, если ты хотел быть уверен, что я сбегу.
— Потому что мне нужно было, чтобы ты была в отключке, когда я принесу тебя. Эти ребята не дураки, я тоже. Я не рискую своей шеей без нужды.
— И ты ждешь, что после этого я буду благодарна? Эти мужчины сожгли мою квартиру.
— Ты там не была, а могла бы. Им все равно, кому навредить, им лишь бы защитить себя. – Он засомневался, но затем посмотрел ну мужчину, который внимательно наблюдал за ним. – Я видел, что они сделали с тобой. Я не хотел, чтобы то же самое произошло с девочкой.
— Тогда зачем ты принимал участие в похищении Мерси? – спросил Дэймон, напряженная поза его тела, напомнила мне змею, готовящуюся к атаке. – Зачем остался здесь, когда мог легко уйти в море и никто бы тебя не увидел больше?
— Потому что у них Корал. – В голосе Ангуса смешались злость и желание оправдаться.
— Кто?
— Моя женщина. Они держат ее у себя в обмен на мое хорошее поведение. – Он колебался и смотрел на меня. – Они убьют ее, как только убедятся, что зачищенные города не вызывают интереса.
Я слегка улыбнулась.
— Значит правда в том, что ты дал мне меньшую дозу, потому что спасал свою шкуру, а не мою.
— Ну да. Но я также не хотел, чтобы еще кто-то страдал, как твой друг.
Что-то внутри меня застыло.
— Значит, ты подставил нас той ночью.
Он колебался.
— У меня не было выбора. Пока они держат у себя Корал. Но я сразу позвонил копам и сообщил об аварии, как только узнал, что они намеревались сделать.
— Что было бы бесполезно, если бы они обе погибли, — заметил Дэймон резким голосом.
— Я знаю. – Ангус посмотрел на меня. – Прости, девочка.
Извинения были достаточно искренними, но не смогли изгнать внутренний холод. Он фактически подписал Рэйни смертный приговор, когда подставил нас, и пускай он делал это, чтобы спасти жизнь себе и своей любовнице, такое я не могла простить.
— Так почему они сразу нас не убили в ту минуту, когда скинули нас с Рэйни с дороги. – Спросила я, мой голос звучал на удивление спокойно, хотя часть меня хотела прыгнуть и ударить его. Много раз. – И какого черта они не проверили, что мы обе мертвы?
— Ты представляешь, как далеко отлетела машина? Ты не должна была выжить. – Он посмотрел на меня, как будто пытаясь осознать, через какой ад я прошла. – Конечно, позже они поняли, что не имеют понятия, скольким людям ты могла рассказать о городах. Когда они заставили меня выйти с тобой на контакт, они хотели посмотреть, а не клюнет ли другая рыбка на наживку.
— И этой рыбкой снова оказалась я.
— Ага. Тебе нужно было скрыться, пока была возможность.
Я послала в сторону Дэймона мрачный взгляд.
— Люди постоянно мне это говорят. Так почему они не убили меня во второй раз?
— Ох, они и собирались. Просто в этот раз они решили сделать все правильно и вначале допросить тебя.
Вот поэтому он и сказал мне в баре при встрече, что эти мужчины не испугаются одинокого драмана. Если бы я ответила иначе, если бы я упомянула, что за мной никого не стояло, тогда бы я была мертва и потеряла душу, как и Рэйни.
— Но как ты мог быть уверен, что я отойду от лекарств достаточно быстро, чтобы сбежать? – спросила я. – Я драман. Лекарства, которые влияют на драконов, могут повлиять на нас сильнее.
— Это было человеческое лекарство, а большинство из них не влияют на драконов. Однако драманы на половину люди, поэтому оно сработало на тебе, хотя я и уменьшил количество. Но я все равно дал тебе лишь пол дозы.
— Ты не мог быть уверенным в том, что я сбегу из камеры.
— Нет, но я решил, что ты разбудишь муэрте, и он что-нибудь придумает. – Ангус посмотрел на пистолет, все еще направленный на него. – Они чертовски умны, эти муэрте.
Дэймон холодно улыбался.
— Почему ты считаешь, что эти мужчины отличаются от меня?
— О, у меня нет иллюзий относительно мужчин, на которых я работаю. По этой причине я даже сменил лодку.
— Ты все равно в том же районе. Если они захотят убить тебя, перемена мест не остановит их.
— Нет, но задержит их ненадолго. Сейчас мне нужно время.
— Зачем? – спросил Дэймон, приподняв одну бровь.
— Я позвонил семье Корал и попросил о помощи, но им потребуется время, чтобы добраться сюда. Море не торопливо, даже для срочных дел, и они живут далеко отсюда.
— Расскажи нам о мужчинах, — спокойно сказал Дэймон.
Ангус выдохнул.
— Я не многое могу рассказать. Я ввязался в это несколько недель назад, когда узнал одного из нападавших на Вэйл Поинт.
— Вэйл Поинт? – Дэймон приподнял бровь. – Ты был в городе, когда его уничтожили?
Ангус горько улыбнулся.
— Мне едва исполнилось пятнадцать. Я думаю, он был одним из первых.
— Тогда зачем ты врал, что не сможешь распознать людей стоящих за этим? – спросила я.
— Навряд ли я бы стал упоминать что-то, что могло повлечь за собой смерть Корал? – Он потер лицо руками, и в этом действие чувствовалось отчаяние. – Как оказалось, моя память сыграла со мной злую шутку. Мужчина, на которого я напал, не уничтожал Вэйл Поинт. У него был похожий голос, но он был слишком молод. И он был замешан в последних зачистках.