KnigaRead.com/

Керрелин Спаркс - Такая долгая ночь

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Керрелин Спаркс, "Такая долгая ночь" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Он поцеловал ее в лоб, затем в висок, затем в щеку. Дарси схватила его за рубашку. Внизу ее живота разливался жар, вызывая желание. Он взял в рот мочку ее уха и пососал.

Дарси застонала. Что она делает? Она же поклялась не терять над собой контроля. И в коридоре в любую минуту мог кто-нибудь появиться.

— Нет. — Она оттолкнула его от себя.

Он отступил назад. Его глаза горели желанием.

— Почему да?

— Здесь работают. Нас могут увидеть. — Она сделала судорожный вдох и выключила кнопку звука.

— Тогда едем ко мне.

— Нет. — Дарси зашагала по коридору. Какая же она дура, если позволила себе увлечься! А Адам? Не потому ли он припал к ней, что услышал сексуальные речи и музыку? Черт побери! — Я не представляла, мистер Картрайт, что вы так быстро заводитесь.

— Вообще-то это не так. — Его голос прозвучал резко. Он последовал за ней. — С вами я все время на взводе. Но не с другими.

У нее снова задергался глаз. Господи, он ведет себя так, словно они любовники. Нужно остановить его, пока это не зашло слишком далеко.

— Это была не более чем физическая реакция на стоящего рядом мужчину.

— Вы так быстро реагируете на мужчин?

— Нет. — Она повернулась к нему. — Я говорю, что вы находитесь слишком близко от меня.

Он резко отшатнулся.

Проклятие, она ощутила холод. Такой же холод, как той ужасной ночью четыре года назад.

В его глазах промелькнула злость, и он снова приблизился к ней. Она вздрогнула. Почему ей все время кажется, что он чересчур много знает? От него веяло опасностью, но, Боже, это делало его еще притягательнее.

Он стоял перед ней. Его глаза сверкали яростным огнем.

О Боже, как же ей был нужен этот огонь. Как был нужен!

— Я так хочу тебя, — прошептал он.

Дарси проглотила слезы. Он искушал ее.

Из бокового коридора донеслись голоса и шаги. Среди них выделялся визгливый голос Корки Курран. Черт! Вывести Адама через заднюю дверь незаметно не получится.

Дарси резко повернулась, пытаясь найти альтернативу, и заметила дверь.

— Сюда, — затащила она Адама внутрь.

— Это тоже часть экскурсии? — осведомился он сухо.

— Да, конечно.

Дарси закрыла дверь и нащупала на стене электрический выключатель. Свет обнаружил ряды вешалок с костюмами и полки.

Адам протиснулся в проход между двумя длинными вешалками с одеждой.

— Это гардероб, — пояснила она бессмысленно.

Он снял плечики со стойки и оценивающе улыбнулся, глядя на откровенный комплект красного неглиже.

— А примерка входит в экскурсию?

— Нет. — Выхватив из его рук плечики, Дарси повесила сексуальное белье на место. — Мистер Картрайт, вы должны прекратить флиртовать со мной. У нас исключительно профессиональные отношения.

У него затвердел подбородок.

— А с другими актерами вы тоже целовались? В чисто профессиональном смысле, конечно?

Она скрестила на груди руки.

— Это вас не касается.

— Так да или нет? — процедил он сквозь зубы. — Или хотя бы хотели целоваться?

— Нет. — Она бросила на него сердитый взгляд. — Но это не значит, что флирт должен продолжаться.

Он приблизился к ней.

— Это больше, чем флирт. И вы отлично это знаете. С нами происходит нечто особенное. Что-то не совсем понятное, но… прекрасное.

Каким-то образом ему всегда удавалось находить верные слова.

— Ничего не может быть между…

— Скорее! — прозвучал за дверью голос Корки. — Сюда.

Дарси с беззвучным возгласом бросилась к двери и снова ахнула, когда Адам схватил ее сзади и потащил за вешалку.

— Что…

Он зажал ей рот рукой и прошептал у самого уха:

— Тише.

— Быстрее! — Корки распахнула дверь. Раздалось шарканье ног. — Закрой дверь, — прошипела она, — и выключи свет.

— Да, моя дорогая, — ответил низкий голос.

Мужской голос показался Дарси знакомым, но она не смогла его узнать. В этот момент свет погас и она оказалась в темноте с Адамом. Одной рукой он по-прежнему зажимал ей рот, а второй, как стальным обручем, обнимал за талию. Он тяжело и быстро дышал, его грудь ходила ходуном. Отняв руку от ее рта, он провел ладонью по ее шее и, прижавшись подбородком к макушке, замер в неподвижном молчании.

Чего нельзя было сказать о Корки и ее друге. Целуясь, они производили громкие чмокающие звуки. От их навалившихся тел вешалка начала поворачиваться, толкая Дарси.

Продолжая держать за талию, Адам тихо переместился с ней за вторую вешалку с одеждой. Бедрами и ягодицами она остро ощущала каждое его движение.

Они остановились у стены с полками, и он притянул ее к себе вплотную. Ощутив всю полноту его возбуждения, Дарси невольно ахнула.

— Моя дорогая Коркарина, ты сводишь меня с ума, — пробормотал мужчина с латиноамериканским акцентом.

Корки застонала.

— Скорее возьми меня, Дон Орландо.

Дарси замерла. О нет! Значит, слухи соответствовали действительности. Бедная Мэгги! Это было ужасно. Дарси обмякла, и обнимавшая ее рука Адама тотчас напряглась. О Господи! Она начинала ощущать всю меру его возбуждения.

Дарси шевельнула бедрами, занимая более удобное положение. Ее сердце колотилось, как колокол громкого боя. Пригнув голову, он слегка потеребил губами ее ухо. К счастью, звуки, производимые пылкими любовниками, заглушали все остальные.

Адам провел пальцами по ее шее и оставил на ней цепочку из поцелуев. Дарси откинула голову ему на плечо, предоставляя более удобный доступ. Его рука скользнула к ней под футболку, и она вздрогнула, ощутив на груди его ладонь. Он слегка ее потискал.

Голос Дона Орландо пробормотал:

— О, Коркарина, твои буфера как сочные манго.

Дарси зажала ладонью рот, чтобы не выдать себя. Она не знала, то ли смеяться, то ли плакать.

— У меня есть для тебя горячее тамале[14], — добавил Дон Орландо.

Дарси сжала губы, чтобы не зайтись от смеха. И это Дон Орландо? Самый великий любовник на свете? Грудь Адама завибрировала от сдерживаемого смеха.

Внезапно дверь распахнулась и воздух наполнил пронзительный крик:

— Дон Орландо, как вы могли? Вы говорили, что любите меня.

— Я люблю тебя, Тиффани.

— Что? — взвизгнула Корки.

— Я люблю всех красивых женщин, — спокойно объяснил Дон Орландо. — И они все любят меня.

— Тогда получай, ублюдок. — Послышался сочный звук пощечины. — Я уничтожу тебя на своем шоу.

Корки с шумом покинула гардеробную.

— Коркарина! — бросился за ней Дон Орландо.

— Грязная скотина! — взвыла Тиффани и, замолчав, ринулась в глубь гардеробной, пробираясь между вешалок, пока не уперлась в стену с полками.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*