KnigaRead.com/

Керрелин Спаркс - Такая долгая ночь

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Керрелин Спаркс, "Такая долгая ночь" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Верно. У друзей Рауля и Шерри. Как все прошло?

Дарси с облегчением вздохнула. Как мог он кому-либо что-то рассказать, если даже не запомнил правильно имен?

— Отлично.

— Я рад. — Он отвел взгляд, и его челюсть слегка затвердела. «Как будто стиснул зубы», — подумала Дарси. Но в следующий миг он одарил ее одной из своих сказочных улыбок. — И куда они собираются в свадебное путешествие? Какие места пользуются в наши дни популярностью?

Сердце Дарси ответило гулкими ударами. Почему он спрашивает у нее такие вещи?

— Я… я не знаю.

Он кивнул.

— Одна из моих сестер ездила в горы Канады. Другая — на Гавайи. — Его ямочки углубились. — Бьюсь об заклад, вы предпочли бы морской берег.

Она отвернулась. Ее щеки загорелись румянцем. Он угадал, но только это не могло осуществиться. Она сделала движение в сторону двери.

— Я очень занята…

Он взял с ее стола фотографию с изображением здания, где находился пентхаус.

— Это на Рейли-плейс, где будет проходить шоу?

— Да.

Значит, все же он рылся в ее бумагах. Но любопытство — это нормально, разве нет? В конце концов, именно оно навсегда изменило ее собственную жизнь. У Дарси похолодела спина. Да, верно говорят, любопытство губит не только кошек.

Он подошел к ней:

— Вы в порядке?

— Д-да.

Она в самом деле волнуется?

— Вы, похоже, целыми днями трудитесь. Уже почти полночь.

У нее задергалось веко. Как объяснить смертному странные часы работы на «ЦВТ»?

— У меня много дел.

Нужно было выдворить его отсюда. Если Адама увидит Слай или кто-нибудь из бывшего гарема, то сразу определят, что он смертный. И тогда забросают ее вопросами, на которые ей не хотелось отвечать.

— Понимаю.

Он смотрел на нее грустными глазами. Дарси вдруг заподозрила, что он видит гораздо больше, чем говорит, и вмиг насторожилась.

— Вы что-то хотели мистер Картрайт?

— Я хочу, чтобы вы находились в безопасности. — Он дотронулся до пряди на ее плече. — Чтобы доверяли мне.

— Я едва знаю вас.

Он пропустил ее локон между пальцами.

— Мы можем это в любой момент исправить.

Ей захотелось броситься к нему и припасть к широкой сильной груди. Но она заставила себя сделать шаг назад.

— У меня нет времени. — Дарси открыла дверь и выглянула наружу. В коридоре было пусто. — Спасибо, что привезли портреты.

— Пожалуйста. — Он вышел в коридор. — Когда начинается шоу?

— Мы будем готовы недели через две. Я пришлю всю информацию вашему агенту. — Дарси зашагала по коридору, но вдруг резко остановилась, заметив Слая, разговаривавшего с администраторшей. Проклятие! Почему он не у себя? Почему не пристает к Тиффани? Вот незадача! Когда дело касалось мужчин, то даже на извращенцев нельзя было полагаться. Дарси схватила Адама за руку и повернула в другую сторону.

— Как насчет экскурсии?

— Было бы здорово. — Он бросил на нее озабоченный взгляд, но позволил провести себя мимо ее кабинета. — Мне показалось, вы сказали, что у вас нет времени.

— Несколько минут роли не сыграют. — Она потащила его за угол, откуда не был виден стол администратора. — Здесь расположены записывающие студии. — Дарси указала направо. — В студии номер один снимают «Ночные новости» со Стоуном… Коффином. — Она быстро указала налево. — А это…

— Попробую угадать. — Он указал на номер на двери. — Уж не студия ли под номером два?

Она улыбнулась.

— Да, как это проницательно с вашей стороны. Здесь снимают «Жизнь с…» — Ее улыбка застыла. — Репортажи о знаменитостях.

Господи, она чуть не сказала «Жизнь с бессмертными».

Но он как будто не заметил и пытался теперь заглянуть в окошко, но жалюзи были опущены.

— Там вроде темно.

— Это ночные шоу. Сейчас как раз идет последнее шоу сегодняшней программы. — Дарси указала на боковой коридор, уходящий в глубину здания. — Студии четыре, пять и шесть — большие звуковые сцены, где снимают «мыльные оперы».

— А что насчет этой, номер три? — Адам подошел к двери и заглянул за закрытые жалюзи. — Что происходит там?

Определенно он любопытен.

— Это маленькая студия, где делают рекламные ролики и тому подобное.

— Горит красный огонек. Значит ли это, что в данный момент они снимают?

— Необязательно.

Вряд ли она смогла бы объяснить назначение программы, посвященной упражнениям для вампирских клыков.

— Это кнопка звука?

Он обследовал контрольную панель на двери.

— Не трогайте!

Дарси попыталась остановить его, но опоздала. Из небольшого громкоговорителя у двери донеслись голоса.

— Не думаю, что она сможет долго находиться в таком положении, — произнес Грегори. — Это довольно неудобно.

— Сможет, — возразил Джованни. — Она профессионал. И выглядит такой красивой и сексуальной.

У Адама расширились глаза.

— Что они там делают?

Дарси прислонилась к стене.

— Это что-то вроде… упражнений.

— Упражнения с грифом «R», «ограниченный показ»? — тихо справился Адам.

— Не сказала бы…

— Пора, bellissima, — перебил Дарси голос Джованни. — Выпусти их. Покажи мне.

— Тогда, значит, с грифом «X», «только для взрослых». — Адам смерил ее скептическим взглядом.

— Нет! — возмутилась Дарси. — «ЦВТ» такое не снимает.

— Вот так, bellissima! — воскликнул Джованни. — Они такие прекрасные. Белые, идеальной формы.

Адам, изогнув бровь, скосил на нее глаза.

— Это не то, что вы думаете, — поморщилась Дарси.

— А теперь втяни их назад, bellissima. До конца.

Адам наклонился к ней, упершись ладонью в стену рядом с ее головой.

— Может, у меня извращенный ум, но, на мой взгляд, звучит довольно сексуально.

Дарси смущенно потупила взгляд. Но когда осознала, что таращится на его ширинку, подняла глаза.

Адам улыбнулся, слегка обозначив ямочку на левой щеке. Ей захотелось потрогать ее. Он и второй рукой уперся в стену по другую сторону от ее головы, лишив ее возможности перемещения.

— Я много думал о нашем поцелуе. А ты?

Она открыла рот, чтобы солгать, но ее перебил возбужденный голос Джованни.

— Вот так, bellissima! А теперь делай это под музыку. — Из громкоговорителя полилась мелодия медленного джаза. Саксофон издавал низкие, бархатистые звуки. — Сделай это еще раз, bellissima. Туда и оттуда, bellissima.

От музыки стена за спиной Дарси вибрировала. Адам пригнулся к ней ближе, щекоча дыханием лоб. Жар его тела был таким обжигающим, в то время как сама она столько времени испытывала постоянный холод.

Он поцеловал ее в лоб, затем в висок, затем в щеку. Дарси схватила его за рубашку. Внизу ее живота разливался жар, вызывая желание. Он взял в рот мочку ее уха и пососал.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*