Кери Артур - Обжигающая Мерси
Он выглядел слегка удивленным, но я не знала, вызвано ли это моими словами или злостью в моем голосе.
— Должен признать, я никогда особенно не задумывался о месте драманов в мире.
Я тихонько фыркнула.
— Мало кто из чистокровных задумывается.
Он косо посмотрел на меня.
— У нас в клане нет драманов. И никогда не было.
— Это значит, что твой клан отказывается загрязнять кровь драконов человеческой грязной кровью? — Господи, как часто я слышала такие слова от ублюдка, который управлял нашим кланом? Что было иронично, потому что он нарушал правила чаще других. Половина его отпрысков, в том числе мой брат, были драманами.
— Это означает, что мой клан в основном состоит из муэрте, — сказал он мягко. — Глупо создавать потенциальные проблемы, которые ты же в основном и зачищаешь.
— То есть драманы первая и основная проблема драконов? — Я снова фыркнула. — Ты шутишь?
Черт, да я знала, насколько далеко это было от правды.
— Ты не права, они не основная наша проблема. — Он снова посмотрел на меня, с угрюмым выражением лица. — Но поверь мне, вы приносите большинство проблем, в то время как нам всем необходимо скрывать существование драконов.
— И конечно же чистокровные ангелы во плоти и никогда ничего не сделают, чтобы разрушить тайну существования кланов. — Я покачала головой, не веря в то, что происходит. — Я думала о тебе лучше, Дэймон.
Он приподнял бровь, и в темные глаза на мгновение согрело веселье.
— Как я уже прежде говорил, ты почти меня не знаешь. А сейчас ты стоишь тут и осуждаешь мою веру и идеалы.
— А еще ты множество раз называл меня глупой, и уже забыл бы о моем существовании, если бы мог.
— Я не хотел…
— Я видела твою реакцию, когда я сказала, что я драман. Черт, да я ее почувствовала. Так что не пытайся втирать мне, что ты не хотел.
— Я не отрицаю, что отреагировал на то, что ты драман, Мерси, но не по той причине, что ты думаешь.
— Ну, так объясни мне, а то я по глупости восприняла это на свой счет.
Я встала посреди улицы и скрестила руки на груди, ожидая, когда станет поменьше машин, чтобы мы могли ее перейти. Бриз с моря становился сильнее, и жара от присутствия Дэймона стала недостаточной, чтобы согреть меня. Я заглянула внутрь себя, и позвала огонь, чувствуя, как он проходит по моим мускулам, согревая меня изнутри. Этого было не достаточно, чтобы заставить кожу светиться, но, по крайней мере, это спасало от ветра с залива. Но чем ближе мы становились к морю, тем сильнее был ветер.
— Я никогда не видел дракона, способного контролировать огонь, не то, что драмана. — Он начал стаскивать пальто. — Это вообще необычно, что драман получил навыки дракона, да еще и усовершенствовал их.
Я нахмурилась, очень смущенная его замечанием. Хотя и вправду всего лишь несколько драманов могли контролировать огонь как я, но большинство из нас имело все или часть навыков драконов.
— Почему ты считаешь это необычным?
— Потому что это так и есть. — В его тоне слышалось поддразнивание, и во мне снова проснулось раздражение.
— Нет, это не так. Почти все драманы, рожденные в Джеймисон, обладают всеми навыками драконов. — Я снова задрожала и немного добавила огня, пытаясь изгнать прохладу.
— Интересно, — сказал он мягко, затем протянул мне пальто. — Вот, возьми это и выключи отопление. Если этот Ангус морской дракон, то он почувствует твой огонь и убежит прежде, чем мы доберемся до него.
— Спасибо. — Я протянула ему свою красную сумку, и всунула руки в рукава пальто. Для меня оно было гораздо длиннее, чем для него. Мои ноздри расширились, вдыхая аромат Дэймона, позволяя ему затронуть меня.
Затем я забрала сумку и сказала:
— Когда ты сказал «интересно», это означало, что ты не знал об этом?
— Совет знает, что такое случается. Но я не верю, что они знали, что это случается в таких количествах.
Я нахмурилось.
— Но у меня сложилось впечатление, что это происходит во всех кланах.
— Нет, это не так. Наверное, это только в кланах, рядом с морем.
— Но почему? И как Совет об этом узнает? Я сомневаюсь, что наш король предоставлял такую информацию. — Он не любил делиться, и особенно в тех случаях, когда появление большого количества драманов было запрещено законом совета.
— Он и не предоставлял. Но тридцать один год назад, произошла недозволенная чистка одного из приморских городов. Твой король отрицал, что знал об этом, но Совет слышал перешептывания о том, что город был заполнен драманами, у многих из которых были все навыки драконов. С того времени они начали наблюдать за приморскими кланами.
По мне пробежали мурашки. Вэйл Поинт. Должно быть он.
— Тогда зачем нашему королю говорить нам, что и в других кланах драманы наследовали силу драконов, если это не правда?
— Я не знаю. — Он колебался, смотрел на меня сверху вниз, выражение его лица не стало теплее, но возможно это была маска муэрте, а не мужчины, который иногда проглядывал сквозь нее. — Но клан Джэймисон всегда был головной болью Совета.
— Почему?
Выражение его лица не изменилась, но я почувствовала его презрение. Оно окутало меня, такое же темное и сильное, как этот мужчина.
— Ваш король убежден, что кланы должны быть независимы.
Я нахмурилась.
— Но они и так независимы, да? Я думала, что Совет просто принимает решения, которые касаются всех кланов.
— И да и нет. Первейший приоритет Совета — защита нашего существования от мира людей, и все, что кланы должны делать для этого.
— И как часто король должен докладывать Совету?
— Ежедневно, но клан Джэймисон не добросовестно выполняет это. Ваш король сделал еще не достаточно, чтобы получить замечание, но он уже на грани этого.
— Но это все равно не объясняет, почему Совет не знает всей правды о драманах.
Его улыбка была холодной, хотя его эмоции были направлены не на меня.
— Ваш король не говорит Совету о том, что драманы наследуют все навыки драконов просто потому, что Совет против появления такого количества драманов.
— Но Совет следил за кланом, они должны были знать о нашем числе. Почему бы не сделать так, чтобы драманы не появлялись, пока их число не уменьшится? В конце концов у воздушных драконов мужчина решает, забеременеет ли женщина или нет. Если они не хотят, чтобы появлялись полукровки, почему бы им просто не плодиться с их любовницами-женщинами.
И когда я подумала об этом, то появилась мысль о том, что наш король создает драманов умышленно. Но почему, если он ненавидел нас?
— Как я уже сказал, я сомневаюсь, что Совет уведомлен о реальном количестве драманов, хотя они знают, что число рождения чистокровных драконов в приморских кланах упало. Может быть в этом есть нить истины. — Он колебался, затем добавил, — Но драманы несут ответ перед королем и советом. А люди нет. Может они считают, что безопаснее создать больше драманов, чем людей.