KnigaRead.com/

Нора Робертс - Вечность в смерти

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Нора Робертс, "Вечность в смерти" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Бакстер заморгал от неожиданности и тут же разразился хохотом.

— Ева Даллас, истребительница вампиров. Пять баллов!

10

Ева шла, как она и решила, одна: коп, женщина, идущая на бой с собственными демонами.

Она шла уже знакомой дорогой из мира живых в подземелье, шла сквозь зловонные тоннели, где в тенях прятались отбросы общества.

Она сама, думала Ева, когда-то жила в такой же тени. И знала, что скрывают тени, какая мерзость плодится под их покровом, кто наслаждается жизнью в тени. Но она-то уже давно вышла на свет.

Свет убивает тень, и он же ее порождает. Но те, кто любит тьму, всегда прячутся от света. Для самой Евы светом во тьме стало ее призвание, ее жетон полицейского. А потом в ее жизни появился Рорк и просто пронзил ее новым светом окончательно и бесповоротно.

Теперь ничто уже не могло против ее воли вернуть ее в прошлое. Ни кошмары, ни воспоминания, ни та грязь, что она вместе с кровью унаследовала от того, кто ее породил.

И то, что она собиралась сделать, сделать ради своего дела, ради двух убитых женщин, ради себя, было лишь еще одним способом разжечь этот свет поярче.

Она шла вперед — туда, где пульсировали красные и синие огни и где бешено ревела музыка.

По обеим сторонам сводчатой двери стояли все те же вышибалы. На этот раз на лицах у них были кривые ухмылки.

— Что, теперь одна?

Ева, не останавливаясь, въехала тому, что слева, носком ботинка прямо в пах, а второму локтем залепила в переносицу.

— Ага, — бросила она, проходя в открывшийся между осевшими на пол громилами проход. — Одна-одинешенька.

Она прошла сквозь толпу, сквозь едкий дым и стелющийся по полу туман. Какой-то юнец, на свою беду, попытался игриво ее облапать и в благодарность получил тяжелым ботинком в коленную чашечку. А Ева даже не замедлила шаг.

Подойдя к ступеням винтовой лестницы, она стала подниматься по ее круто закрученным кольцам.

Присутствие Дориана она сперва почувствовала — словно в ее кожу вонзились остриями сотни гвоздей. Он материализовался на верхней ступени, окутанный по-театральному эффектными клубами тумана.

— Лейтенант Даллас, вы к нам зачастили. На этот раз без сопровождения?

— Оно мне не нужно, — ответила Ева, остановившись ступенькой ниже Дориана, намеренно давая ему почувствовать преимущество. — Нам нужно поговорить. Наедине.

— Как вам будет угодно. Прошу за мной. — Дориан протянул ей руку.

Она вложила свою руку в его ладонь и пересилила дрожь отвращения, когда он сплел пальцы с ее пальцами. Дориан повел ее наверх, подальше от посторонних глаз, ввел код на двери в свою гостиную и образец голоса: «Здесь Дориан». Щелкнули, открываясь, замки.

Внутри горели свечи, десятки свеч. «Свет и тень», — снова подумала Ева. На настенные экраны было выведено изображение с камер в клубе, но без звука: люди на экранах танцевали, лапали друг друга, орали и слонялись по углам в абсолютной тишине.

— Хороший вид открывается, — небрежно заметила Ева, отстраняясь от Дориана и подходя к экранам, словно ее заинтересовало изображение.

— Так я решаю задачу, как одновременно находиться и среди людей, и в одиночестве, — заметил Дориан у нее за спиной и, направляясь к бару, походя слегка погладил ее по плечу. — Ты поймешь.

— Говоришь так, словно знаешь меня. Смотришь на меня, словно знаешь. Но ты ошибаешься.

— О, уверен, я тебя знаю. Ты понимаешь, в чем смысл насилия, власти, это твоя стихия. Я увидел это в твоих глазах. В этом мы с тобой похожи. Вина?

— Нет. Дориан, ты здесь один?

— Один, — ответил он и, не обращая внимания на отказ, наполнил два бокала. — Хотя сегодня у меня должна была быть гостья. — На этот раз он вызывающе окинул ее неспешным взглядом. — И надо же, оказалось, что ты! Скажи мне, Ева, это рабочий или частный визит?

Она позволила себе ответить на его взгляд, посмотреть в эти глаза.

— Еще не знаю. Видно будет. Но я знаю, что этих женщин убил ты.

— В самом деле? — медленно улыбнулся Дориан. — И откуда же тебе это известно?

— Я это чувствую. Я это вижу в твоих глазах. Расскажи, как это тебе удалось?

— С чего бы? С чего бы мне это рассказывать, лейтенант?

— Ордера у меня нет, — покачала головой Ева. — Ты это знаешь. Права я тебе не зачитала. Ни единого твоего слова против тебя я использовать не смогу, это ты тоже знаешь. Я просто хочу понять, что ты собой представляешь, почему рядом с тобой я чувствую себя так странно. Я ведь не верю в…

— Во что? — подойдя к ней почти вплотную, спросил он с нескрываемым вожделением.

В голове у Евы слышался шепот отца: «В темноте много чего обитает, девочка. Много всего страшного».

— В то, что ты им тут толкаешь. — Ева указала на экраны. — Можешь это отключить? Слишком людно.

— Не любишь наблюдать? — спросил Дориан завораживающим шепотом. — Или когда за тобой наблюдают?

— Смотря кто наблюдает, — ответила Ева с, как она надеялась, напускной храбростью в голосе.

— Отключить экраны, — отдал команду Дориан и улыбнулся ей. — Так лучше?

— Да. С выключенными лучше.

— А вот и наша команда, — кивнул Фини. — Всем отрядам: выдвигаться на позиции. Выдвигаться на позиции. Он у нее в руках, — бросил он Рорку. — Сам все расскажет.

— Или это она у него в руках, — пробормотал тот.

Голос Евы звучал у него в наушнике. Он бросился в тоннель. Навстречу тому страшному, что обитает в темноте.

— Не гони, — с едва уловимой дрожью в голосе Ева отстранила Дориана. — У меня есть обязательства, семья.

— И все это не приносит тебе удовлетворения. Тебе нужно иное.

— Откуда тебе знать, что мне нужно?!

— Расслабься на пять минут, позволь мне сделать то, что я хочу, и ты сама увидишь, чего ты на самом деле хочешь, — шепнул Дориан и ласкающим движением провел пальцем по ее щеке. — Ты же сама ко мне пришла. Ты хочешь познать то, что я могу тебе дать.

— Я пришла, потому что должна понять, что со мной происходит, — отступила, качая головой, Ева. — Я не могу спокойно работать, не могу сосредоточиться. Что-то во мне словно рвется наружу.

— Я могу тебе помочь.

— Ну да, конечно, — бросила она взгляд через плечо. — Я тебе не Тиара Кент. Я не ищу дешевых развлечений. И я тебе не Алессерия Картер. Я не ищу твоего расположения, и я тебя не боюсь.

— Не боишься? Не боишься того, во что я могу тебя превратить?

— Вот в это, что ли? — Ева кивнула на картину на стене. В голосе ее послышалась лишь едва заметная нотка неуверенности. — Я не настолько легковерна.

Дориан взял один из бокалов и жадно отхлебнул.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*