KnigaRead.com/

Нора Робертс - Вечность в смерти

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Нора Робертс, "Вечность в смерти" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Ладно, суди сам: если я к нему завалюсь с толпой копов, даже если, допустим, он все еще там, на месте, и я прижму его к стенке, он ничего не скажет. А может, его там уже нет, какой ему смысл там ошиваться? Я даже на божий свет его вытащить и допросить в управлении не могу. Нет, все должно произойти на его территории и только между ним и мной.

— А это почему? — удивился Рорк. — Я про последний пункт.

— Почему ты его с первого же взгляда так резко невзлюбил?

Ева увидела, как по лицу Рорка пробежала тень раздражения.

— Потому что, — ответил Рорк, взяв со стола свой кофе, — он пялился на мою жену.

— Вот-вот. Он не прочь меня отведать — и не только потому, что я коп и охочусь за ним, но и потому, что я — твоя жена. С его-то самолюбием, увести у тебя жену… прикинь, какой это был бы кайф. И если дать ему понять, что такой шанс есть, он за него ухватится, а я его на этом подловлю.

— Ева…

— Рорк, он продолжит убивать. Может быть, совсем скоро, может быть, уже этой ночью. Он к этому пристрастился. Ты сам это понял, и я поняла, когда мы его в первый раз увидели. Поверь мне: я поговорила с ним сегодня, и теперь мне это стало еще яснее видно. Я знаю, кто он на самом деле.

В этом-то, понял Рорк, и была основная причина. Что бы еще она ни говорила, все сводилось к этому.

— Он — не твой отец.

— Нет, но он из той же породы. Весь этот туман, кровь, намеки… А не кровожадный ли он демон, не живой ли мертвец на самом деле? Кому-то это щекочет нервы, у кого-то вызывает суеверные страхи, кого-то даже заставляет забыть о логике и здравом смысле. Но, Рорк, я же знаю, что за всем этим кроется. Короче, в нем живет бешеный пес, и его немедленно надо остановить.

— И ты считаешь, что это можешь сделать только ты, — проницательно заметил Рорк. — Снова и снова его останавливать.

— Столько, сколько нужно. Мне бы хотелось от этого уйти. Черт, да стоит мне на два шага подойти к нему поближе, как меня уже тянет дать деру. Именно поэтому я и не могу от этого уйти.

— Нет, — отозвался Рорк, скользнув пальцем по ямочке у нее на подбородке, — не можешь. — «А мне приходится с этим жить, — подумал он. — Жить с этим, мириться с этим снова и снова». Любить Еву означало, что иного выхода у него не было. — Но вся эта спешка…

— Он живет кайфом. Что бы он ни принимал, убийство взбадривает куда сильнее. Кровь для него сильнее наркотиков. Если я не рискну и он убьет еще кого-нибудь, как я потом смогу с этим жить?

Рорк внимательно посмотрел ей в глаза и погладил по щеке.

— Не сможешь, — ответил он, — ведь ты — это ты. Но мне это все равно не по нраву, и с этим ты уже ничего не поделаешь.

— Понимаю. И… — Ева взяла его руку в свою и ненадолго сжала, — спасибо. Просто доверься мне. Я сделаю свою работу, а вы — ты и все остальные — свою. Мы его в гроб положим и заколотим чертову крышку, он и опомниться не успеет.

— И пусть только попробует тебя укусить. Это моя прерогатива, — пошутил Рорк и, нагнувшись, нежно прикусил ее губу, а затем крепко обнял ее и поцеловал.

От неожиданности Ева сперва опешила, а потом растаяла, ощутив вкус его губ, окунувшись в таившееся в его поцелуе обещание большего. Она с легким вздохом отстранилась и улыбнулась ему.

— Отлично сработано.

— Я старался.

— Может, поработаешь вечером сверхурочно?

— Всегда готов. Я люблю свою работу.

— А сейчас мне нужно собрать команду на инструктаж. Надо заранее все обсудить, чтоб не было больше никаких накладок.

— Лейтенант, — окликнул ее Рорк, поймав за руку, и вновь притянул к себе. Он вынул из кармана серебряный крестик на серебряной цепочке и помахал им у нее перед носом. — Знал же, что о чем-то забыл, — объяснил он, подхватив цепочку, чтобы надеть крестик ей на шею.

— Что? Ты что, серьезно? — изумилась Ева.

— Сделай мне одолжение. — Рорк еще раз поцеловал ее в губы. — Я всего лишь логически мыслящий суеверный человек, которому в некоторых случаях логика изменяет.

— Ну, приятель, ты даешь! Ты меня удивляешь, — ответила Ева, недоверчиво покачав головой.

Инструктаж она устроила в конференц-зале. На экран был выведен план клуба и жилища Дориана — по крайней мере, той его части, где они побывали. Оба плана Ева составила по памяти и сверила с описанием своих коллег.

Как обычно и случается с подпольными заведениями, строительных планов или чертежей было не найти.

— Из клуба должны быть и другие выходы, — объясняла Ева. — Часть персонала наверняка в курсе и попытается через них скрыться. Официантки со стриптизершами — не наша цель.

— Насчет последнего говори за себя! — крикнул с места Бакстер.

— Приоритетная задача, — продолжила, не обращая на него внимания, Ева, — вывести гражданских, не спровоцировав беспорядков. Если захотите арестовать кого-то за наркотики, решайте на месте сами. Пара десятков задержанных операции не повредят, повесим их на Вадима как на управляющего клубом. Все, что сумеем повесить на него лично, абсолютно все, — жирный плюс нам в послужной список. Но только не в ущерб основной цели.

Ева внимательно оглядела присутствующих.

— Пока я не дам команду, никто не входит. Мы не должны его спугнуть. Мой коммуникатор будет включен на трансляцию, ждите команды. Запрещаю, повторяю — запрещаю вести запись трансляции. Не позволю этому подонку на суде выкрутиться за счет несоблюдения нами формальностей.

Ева прервалась, вывела на экран план клуба.

— Ордер дает нам право на обыск только этого помещения. Обыскивать или преследовать кого-либо за пределами клуба без достаточных на то оснований запрещено. Оружие на минимальную мощность. — Она включила следующее изображение. На экране возникло лицо Дориана. — Вот наша основная цель. Задерживать его или арестовывать без прямого приказа или разрешения запрещаю. Если мы провалим эту операцию, оснований для его ареста у нас не будет. Всем явиться к командирам групп для транспортировки к месту проведения операции. Полное снаряжение, бронежилеты.

Ева положила руку на рукоять оружия.

— Надерем кое-кому задницу, — подзадорила она товарищей и, нагнувшись, проверила вытяжное оружие в кобуре на лодыжке.

— Даллас, зацени презент, — хлопнул ее по плечу Бакстер.

— Чего? — выпрямившись, переспросила Ева.

Он показал ей подарок.

— Да уж, с тобой не соскучишься.

— С этим не поспоришь. — Довольный собой Бакстер бросил ей заостренный осиновый колышек.

Еву это даже позабавило.

— Пригодится, — сказала она, на лету поймала колышек и сунула за пояс.

Бакстер заморгал от неожиданности и тут же разразился хохотом.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*