KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Омлет для наследника дракона (СИ) - Мэра Панна

Омлет для наследника дракона (СИ) - Мэра Панна

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Мэра Панна, "Омлет для наследника дракона (СИ)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Добрый вечер – говорю сурово, скрещивая руки на груди, – Почему ты не отзывался?

– Я разговаривал с другом о важных вещах, не мог отвлекаться.

Смотрю на дракона с презрением.

– Каким другом?

– С моим Таликом.

Вителлус аккуратно проводит рукой по густому оперению птицы.

– Ты издеваешься? Это твой друг?

Тут уж птица резко поворачивает голову и издает звук похожий на предупреждающий свист.

Невольно отступаю назад.

– Ну вот, ваше знакомство прошло совсем не так, как я хотел. Теперь Талик обиделся, – дракон наклоняется к приятелю и тот мгновенно срывается с места и улетает в окно.

– Какой у тебя нежный друг, – фыркаю недовольно, приземляясь на кресло рядом с огнем, – что он уже тебе обо мне сказал?

– Чтобы я угостил тебя своим волшебным леденцом.

С удивлением смотрю на Вителлуса.

– У тебя есть леденец?

– Конечно. Я ведь знал, что ты рано или поздно придешь, и подготовил его для нашей встречи.

Не то, чтобы я сейчас хотела сосать леденец. У меня были дела поважнее, чем изучать конфетку малознакомого дракона.

– Я не очень хочу сладкое. Может у тебя есть что-то более основательное.

– Например?

– Мясо? Я бы не отказалась от горячего сочного мяса.

Только сейчас замечаю, с каким интересом дракон меня изучает. Вернее простынь, что пикантно прилипает к телу.

–Я дам тебе то, что ты просишь, – говорит он, не сводя с меня глаз.

– Прекрати на меня так смотреть, – перебиваю я мужчину.

– Я, конечно, мало знаю о женщинах, но почему-то думал, что вы менее раскрепощенные, – отвечает он, снова игнорируя мою просьбу, но в итоге все же отворачивается.

–Все совсем на так, как выглядит. Я пришла не за тем, о чем ты мог бы подумать.

Вителлус ухмыляется.

–Зачем же ты пришла?

Озираюсь по сторонам. Мне неудобно сразу предлагать ему свергнуть Императора.

– Ты вроде хотел покормить меня. Я не против.

Дракон грациозно встает с кресла, и все еще не глядя на меня идет к лестнице.

Я смотрю на него с необъяснимым интересом, а когда он обгоняет меня и направляется вниз, начинаю следовать за ним. Только лишь мы спскаемся вниз на несколько ступенек, как Вителлус резко останавливается и замирает.

– Тихо, – шепчет он приказным тоном, а затем его палец касается моих губ, делая предупреждающий жест, чтобы я молчала.

Смотрю на него с непониманием, но тут же ощущая, как быстрее начинает биться сердце.

– Мы здесь уже не одни.

Глава 33 - От таких не уходят

Не проходит и секунды, как Вителлус, хватает меня за руку, и снова тащит наверх.

– Куда ты? – нервно спрашиваю я, пытаясь вырваться, но мы уже оказываемся около шкафа.

– Прошу тебя, сиди тихо, – говорит он строго.

Я все еще не понимаю.

– Что ты хочешь сделать?

Мужчина резко открывает дверцу шкафа, обхватывает меня за талию и силой засовывает в шкаф.

– Прячу сокровище.

– Но я не хочу скрываться от опасности. Я боевой маг! Зачем мне прятаться в шкафу? – пытаюсь высунуться наружу, но дракон не пускает.

– Хочешь дам совет?

Понимаю, что это риторический вопрос.

– В любой непонятный ситуации – засовывай, – волнение мелькает на лице дракона, после чего он резко захлопывает дверцу шкафа перед моим носом.

Я остаюсь в кромешной темноте.

Не проходит и секунды, как я слышу – кто-то поднимается по лестнице. Скрипят под ногами прогнившие половицы.

Вителлус отходит от шкафа и садиться на свое кресло.

– Кого я вижу? – слышу басистый мужской голос. – Мой дорогой сын.

Внутри все переворачивается. Перестаю дышать и замираю. Эйвальд?! Что он здесь забыл?

Прильнув к щели между дверцами, наблюдая за происходящим в комнате. Вителлус по–прежнему сидит в кресле, игнорируя присутствие отца.

– Наверное не слишком дорогой, раз ты игнорировал мое существование больше ста лет.

– Ах, это… Ерунда.

Эйвальд по-свойски садится напротив сына и пробегает взглядом по шкафу. Я отстраняюсь от дверцы.

– С кем ты говорил? – властно спрашивает Император.

– Сам с собой.

– Врешь.

– Посиди сто лет взаперти, посмотрим с кем ты начнешь разговаривать, – не поддавшись на провокацию отвечает Вителлус, – а теперь говори, зачем ты пришел? И не делай вид, что дело во мне.

Эйвальд язвительно усмехается.

– Сразу видно, что ты мой сын. Никакого доверия к окружающим.

– Я надеюсь, это единственное, что я у тебя перенял.

Вителлус встает с места и отходит в сторону. По его лицу видно, что он едва сдерживается, чтобы не накинуться на Эйвальда.

– К тебе приходила девушка, – начинает Император, – не отрицай, она сама мне рассказала.

Похоже речь обо мне. Вслушиваюсь внимательнее.

– Если она снова к тебе заявится, ты должен сообщить мне об этом.

– С какой стати?

Эйвальд вздыхает. Его лицо выглядит так, словно он осуждает каждое слово, сказанное сыном.

– Вителлус, я понимаю, что у тебя никогда не было девочки, и в тебе взыграли драконьи инстинкты, но не стоит перечить моим требованиям.

Взгляд младшего дракона пустой, не отражающий ничего кроме света от камина. Проходит короткое мгновение, и тут он делает резкий шаг в сторону Императора, стремительно склоняется над ним, так, что даже я вздрагиваю, и ледяным тоном произносит:

– Ты игнорировал мое существование сто лет, но, когда тебе понадобилось что-то для своих темных дел, ты прибежал просить моей помощи. Так вот, уясни раз и навсегда: я не дам тебе ничего.

– Хмм, – дракон язвительно улыбается. – Попробуем иначе. Как насчет сделки?

Наследник равнодушно мотает головой.

– Ты дашь мне девушку, а я дам тебе свободу.

На губах Вителлуса появляется едкая ухмылка.

– Моя свобода – это мой выбор. А я выбрал НИКОГДА не делать то, что ты просишь.

Император громко смеется. Тени от огня в камине бегают по его лицу, придавая ему коварства, и теперь Эйвальд кажется злым и жестоким магом, а не справедливым правителем Империи.

– Ты будешь жалеть об этом, – говорит Император леденящим душу голосом и медленно поднимается со своего места.

Я вижу, как неспешно он проходит мимо шкафа, осматривая обстановку вокруг, словно планируя штурм этой самой башни.

Вителлус следует за ним попятам, провожая к выходу.

– Мы еще посмотрим кто и о чем будет сожалеть, – говорит младший дракон строго.

Слышу, как внизу хлопает дверь. Вот мы и одни.

Проходит некоторое время, и дракон неспешно открывает дверцу шкафа. Медленно выхожу на свет, прихватив с собой темную мантию, чтобы не разгуливать перед драконом в одном халате. Спустя несколько секунд я устало приземляюсь на матрас, только сейчас осознавая, что могло бы со мной быть, если бы Вителлус решил раскрыть мое присутствие перед Императором.

– Почему ты не выдал меня? Ты мог бы выйти отсюда и стать свободным.

– Что есть свобода? – спрашивает он, осматривая огонь взглядом философа. – Свобода – это выбор. Пока я здесь, я свободен, потому что сам отвечаю за свою жизнь и распоряжаюсь временем. Думаю, будучи запертым в этой Башне, я буду гораздо свободнее, чем, когда выйду на волю.

– Значит ты не хочешь увидеть мир? – чувствую, как голос наполняется горечью.

– Я не это имел в виду.

– Тогда что?

– Больше всего на свете, я хочу покинуть эту башню, прогуляться по лесу, что вырос на моих глазах, пройтись по залам дворца, правителем которого, я мог бы стать, но…у меня никогда не получится, поэтому я не могу даже мечтать об этом.

Он тяжело вздыхает и отстраняется, словно я разбила его надежды.

– Постой, – говорю шепотом, – а если я смогу вытащить тебя отсюда, ты поможешь мне?

– Нарвиа, я помогу тебе без всяких «если», – говорит он грустно.

– Верни людям настоящего правителя Оваземелья: справедливого и честного. Черный дракон не должен получить то, что задумал.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*