KnigaRead.com/

Я пришел за тобой - Миленина Лидия

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Миленина Лидия, "Я пришел за тобой" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Да, сэр, признаюсь это неожиданно для меня.

— Для меня тоже! — чуть не утирая слезы от смеха, сказал Грегори.

А мне стало обидно. Версия про вампира казалась мне настолько логичной, что я сама почти начала в нее верить. А он смеется! Как над маленькой девочкой, ляпнувшей глупость.

— Вы позвали меня с собой, чтобы смеяться надо мной, сэр Грегори? — холодным тоном произнесла она.

А вот так, сэр, я тоже могу «играть» — голосом, глазами и прочим.

— Нет, что ты, — Грегори откашлялся и стал подчеркнуто серьезным. — Просто меня очень впечатлила твоя версия.

— И что? Скажете, это не так? Вы не вампиры?

— Не скажу ни да, ни нет, — ответил Грегори. А мне захотелось просто побить его. Вот взять и побить кулаками. — Мне очень понравилась твоя версия. Скажи, Тина, — он заговорщицки понизил голос. — Что навело тебя на мысль, что мы с Эрми те, кого вы называете «вампирами»?

— Это очень просто, сэр Грегори, — я вновь коварно улыбнулась вместо того, чтоб кинуться на него с кулаками. — Там, где оборотни, там и вампиры. И одни не любят других — отсюда ваше требование избавиться от моего «пса». К тому же, раз невозможно проложить портал, вы могли только прилететь на ту поляну. Значит… у вас есть крылья. У вампиров крылья обычно есть. Не знаю, прячете вы их, или они у вас появляются в особых ситуациях — тоже что-то вроде оборотничества — но, вероятно, летать можете очень быстро.

— Хм… Тина, да, это весьма логично, — усмехнулся Грегори и понизил голос. — Тогда, скажи, зачем же главному вампиру понадобилась ты?

— Логично предположить, что ради моей крови, — пожала плечами я, так же, как это делал он. Мол, тут все очевидно. — Вероятно, моя кровь имеет для вас какую-то ценность. Вы надеетесь, что я добровольно соглашусь на … — сказать «на укус», я почему-то стеснялась, словно в этом слове был заключен однозначный эротический смысл. — Отдать свою кровь или ее часть. Видимо, тогда она обретет совсем нужные вам свойства, и вы получите что-то…

— Да-да, Тина, и что же я получу? — перебил меня он.

Казалось, что он беззлобно подтрунивает надо мной и одновременно — как-то …напрягается.

Ага, напрягается! Значит, может быть, я попала в «десятку»?

— Не знаю, сэр, — вновь пожала плечами я. — Но знаю, что я должна держать ухо востро. Ведь я совершенно не хочу стать ничьим ужином. Ну так, что, сэр Грегори, признаетесь, что вы вампир, или будете и дальше водить меня за нос?

— А у тебя есть еще какие-нибудь версии? — с интересом спросил он вместо ответа.

— Нет. Если только вы просто могущественный маг-человек. Тогда… — я хотела развить мысль, что тогда я нужна ему для какого-нибудь магического действа.

— Не так интересно, да, Тина? — усмешкой перебил меня он. Некоторое напряжение из него так и не уходило. Он явно прикрывал шутками и усмешками то, что я оказалась недалека от истины. — Интереснее, если заинтересованная в тебе персона — вообще не человек?

— Интереснее знать правду, сэр, — назидательно произнесла я. — Ну так что, может, сознаетесь?

— Что я вампир? — Грегори вновь криво улыбнулся. — Что у меня вырастают черные крылья, и я летаю по ночам над городом со скоростью кометы? Пикирую вниз и пью кровь юных невинных девиц? Нет, Тина, не сознаюсь. Но кое в чем ты права: ты действительно нужна мне. И я не могу просто принудить тебя магией сделать то, что ты должна сделать. Поэтому, можешь не волноваться за свою сладкую кровушку, — шутливо закончил он.

И замолчал совершенно серьезно. Хм, подумала я. Хоть в чем-то сознался. Я нужна ему, и получить что-то от меня он может лишь добровольно.

И версия про вампира может быть правильной. Потому что, возможно, своим смехом он просто прикрывал истину. «Обстебать» правду нередко помогает, когда хочешь отвести подозрения.

В этот момент машина затормозила.

— Мы приехали, сэр, — сказал Эрми.

* * *

Даже в окно машины, я видела, что ресторан, к которому мы подъехали, был шикарным. Я даже не знала, что такой есть в моем районе. Располагался он недалеко от выезда из Питера, а значит близко к моему дому.

Здесь имелась своя парковка, на которой пристроилось немало дорогих машин. Ничего в машинах не понимаю, но судя по всему, они были именно дорогие, некоторые в стиле ретро или необычных расцветок. Сам многоэтажный ресторан занимал целое здание — с прозрачными стенами, подсвеченными изнутри яркими огнями. В одной из них я разглядела люстру, напоминающую что-то из эпохи барокко.

При этом все было организовано так, что с улицы не было видно посетителей ресторана, лишь красивые огни, превращавшие ресторан в светящийся ковчег, и отдельные детали интерьера.

Потрясающе, и я, вся такая помятая после похищения, должна идти в это элитное место. Ну и затейник сэр Грегори!

— Мне кажется, я не смогу соблюсти дресс-код, — неуверенно началась я.

Грегори улыбнулся:

— Нас пустят даже, если мы переоденемся этими… как называются люди без определенного места жительства, такие грязные и с плохим запахом?

— Бомжами, — подсказала я.

— Именно. Хозяин ресторана знает меня в лицо и уже ждет нас, — продолжил Грегори.

— Сэр Грегори, — ответила я и выдохнула. — Я пойду туда лишь при одном условии — если, как только мы войдем, у меня будет возможность скользнуть в дамскую комнату и … причесаться…

— Разумеется, Тина. Ты большой мастер ставить условия. Но с этого момента я нахожу своим долгом исполнять твои желания, — галантно произнес Грегори. Быстро вышел, открыл дверцу с моей стороны и протянул мне руку, чтобы помочь выйти.

Конечно, когда я вложила руку в его ладонь, ощутила уже привычный ворох сложных и интересных чувств: ощущение опоры, надежности, тепло, близость… Щемящее душу желание довериться ему.

Но теперь, я действительно могла управлять этими чувствами. В смысле — не поддаваться им.

— Любые, сэр Грегори? — улыбнулась я, когда я вышла из машины, и мы на мгновение застыли рядом друг с другом, а моя ладонь еще оставалась в его большой горячей руке.

— В пределах разумного, — усмехнулся Грегори. — Ни один уважающий себя мужчина не позволит себе исполнить желание своей дамы, которое может навредить ей.

«Паразит!» — подумала я. А Грегори с легкой улыбкой вдруг, как когда-то в офисе, склонился к моей руке и поцеловал ее.

— Редко удается провести вечер со столь… интересной и упрямой девушкой, — произнес он проникновенно, еще на мгновение задерживая в руке мои пальцы.

«Соблазняет он меня, что ли…» — подумала я, и легкая струна паники чуть забилась в горле. Не получилось шантажом, не получилось за счет роли «спасателя», так теперь решил действовать по классической схеме?

Я ему настолько нужна, что прямо «не мытьем, так катаньем»?! Или это сэр Грегори так развлекается?

Я усилием воли подавила тревогу. Не так давно я приняла решением, что у меня есть «сторона» в этой игре. Эта сторона — я сама. Волей не волей, а меня втянули в сложные магические перипетии, и приходится стать игроком. А значит, я должна как-то разобраться во всем, отстоять себя и не навредить никому.

Только я могу сделать это для себя.

* * *

— Видишь ли, Тина, моя цель провести вечер с тобой, а не дать местным «аристократам» возможность полюбоваться моей спутницей, — сказал Грегори. В уголке губ пряталась усмешка.

После моего визита в дамскую комнату, показавшего, что размах бедствия не столь велик, и выгляжу я неплохо, немногословный и очень вежливый хозяин ресторана проводил нас к отдельной кабинке и оставил, пожелав приятного вечера.

Здесь был накрыт столик на двоих, стояли старинные диванчики, на которых можно было удобно откинуться. Прозрачная стена при желании могла прикрываться темно-синей бархатной шторой. Очень изысканная и при этом — интимная — обстановка.

Я замялась у входа, и Грегори, действительно ставшему безупречно галантным, как только мы вышли из машины, пришлось ждать стоя.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*