Я пришел за тобой - Миленина Лидия
— Меня зовут Андреас Торр, — на ломанном русском произнес мужчина. — Я помощник сыра Грегори Дарта. Это вам — от моего шефа, — он протянул в нашу сторону руку с пультом управления бомбой. — Сэр Грегори оставляет судьбу похитителя на ваше усмотрение.
— Подойди и передай пульт мне, — жестко сказал ему Крафт.
Мужчина пожал плечами — мол, ну хорошо, раз вы такие гордые. Сделал несколько шагов, и, не прикоснувшись, передал пульт Крафту. Тот усмехнулся и протянул его мне:
— Я обещал, что ты будешь решать.
— Рекомендую этот метод казни, — столь же доброжелательно сказал Андреас Торр. — Именно это волк хотел сделать с девушкой.
— Где она? — прорычал я ему в ответ. Тоже мне, советник, нашелся!
— Насколько я знаю, сэр Грегори помог ей, и они уехали. Я видел ее целой и здоровой, — спокойно ответил Андреас. — Больше я ничего не знаю. Я уполномочен лишь передать волка вам и сообщить, что девушка жива и находится в надежных руках. Кроме того, — он пристально посмотрел на Крафта, явно выделив лидера. — Я уполномочен передать сэру Дарту ваше сообщение, если такое будет. Например, благодарность за спасение женщины, интересной вашему бете.
Вот как! Передатчик нашелся! Весь такой корректный и преданный своему шефу. Захотелось обернуться и кинуться на него. Случалось, что оборотни выигрывали в драках с магами, ведь и наши магические способности остаются с нами в любой ипостаси, а зубы, клыки, звериная сила и скорость — большое преимущество.
Крафт резко шагнул ко мне и задел плечом, мол, молчи, мальчик. Еще и Крафт бесит своей «разумностью»! Но умом я понимал, что этот Андреас лишь пешка. Истинную ярость вызывал только Грегори Дарт, который увез мою Тину, просто изливается она на всех, кто попался под руку…
— Сообщение будет, — спокойно сказал Крафт, глядя на Андреаса. — Передай своему шефу, что я хочу с ним встретиться и побеседовать. В частности — лично выразить благодарность за спасение женщины, которую наш бета признал своей.
— Хорошо, — серьезно кивнул Андреас. — Я передам, и уверен, сэр Дарт не откажет вам в аудиенции. Теперь прошу позволения откланяться…
Крафт кивнул ему. В ответ на это Андреас чуть склонил голову и … исчез. Не начал «отводить глаза», как это делаем мы, а просто исчез. Я сжал зубы. Одна из бесящих магических штучек, которой владеют многие маги. А этот Андреас явно был достаточно сильным.
Крафт обернулся ко мне:
— А теперь послушай меня снова, — сказал он в полголоса так, чтобы даже звериный слух наших ребят, уловил лишь отголоски слов. — Тебе хочется бежать и искать, куда могущественный сэр увез твою девицу. Успокойся. Уверен, он не сделает с ней ничего против ее воли.
«А по ее воле!?» — подумал я, но промолчал.
— Судя по всему, он заинтересован в добровольном союзе с ней, — продолжил Крафт. — Поэтому… Прими решение по Павлу. И пойми, что … он обязательно согласится на «аудиенцию». Ему тоже любопытно. Так мы сможем лично посмотреть на него, и, возможно, понять, что это за сила.
Проклятье! Крафт опять был прав!
… Решение по Павлу я принял быстро. Мы развязали его, велели обернуться, допросили. Он рычал и даже не пытался отрицать свой ублюдочный замысел. Павел хотел, шантажируя меня Тиной, добиться восстановления своих прав в составе клана. Видимо, ему совсем надоело быть беглецом вне закона…
Взорвать его, как рекомендовал пресловутый маг, мне казалось слишком простым. К тому же, я считал, что должен сам постоять за «свою женщину». Я и так оказался не тем, кого она будет благодарить, как спасителя…
Хотелось сделать хоть что-то самому.
Мы привели Павла в порядок, сняли последствия магического воздействия Дарта — воздействие было неведомым нам, но снималось теми же приемами, что любое другое. Мы даже подкачали его силой…
А потом я дрался с ним лично в «круге справедливости», приняв вторую ипостась. И, когда я перекусил горло поверженного врага, ощутил вкус его крови, меня, наконец, начало отпускать. Ярость и злость, копившиеся весь вечер, вышли.
Пожалуй, теперь я мог мыслить трезво. Признать правоту Крафта.
И придумал кое-что.
Пожалуй, Тина заслуживает правды. А еще, Тина заслуживает быть на нашей стороне.
Глава 15
— Я … просто пришел за тобой, — ответил Грегори.
Вот как! Прямо взял и пришел, подумала я. Пешочком, от здания своей компании километров тридцать за несколько десятков минут, что Павел вез меня сюда.
Так я и поверила!
Впрочем, может он проложил портал. Про себя я даже захихикала. Еще сегодня утром я считала магию сказкой, а теперь гадаю, каким именно магическим приемом воспользовался сидящий слева от меня маг.
— Портал проложили? — непринужденным тоном спросила я.
Грегори расхохотался, а я изумленно уставилась на него. Над чем он смеется, сам ведь признался, что маг…
— И что смешного я сказала, сэр Грегори? — чуть сердито спросила я у него. — Это единственное логичное, что я могу предположить. Потому что дойти пешком вы бы просто не успели. Если, конечно, не умеете летать по воздуху со скоростью кометы.
Грегори закончил смеяться и улыбнулся мне:
— Нет, Тина, я не прокладывал портал. Хотел бы — но не могу. Порталы и прочие искривления пространства — это фантастика. Никто из магов не может этого. К тому же, искривления пространства — скорее область науки, а не магии. Впрочем… совсем не важно, как именно я пришел, — он неожиданно стал совершенно серьезным. — Важно лишь, что с тобой теперь все будет хорошо. Если ты, конечно, выберешь правильную сторону и будешь доверять мне.
— Правильную сторону?! — неожиданно взвилась я. Видимо зря он накачал меня «бодростью», себе же проблем заработал, усмехнулась я. Теперь, когда меня не клонило в сон все возмущение от того, что меня водят за руку в темной комнате, где я ничего не вижу, ударило с полной силой. А мозг задавал все новые и новые вопросы… — Правильную сторону, сэр Грегори?! То есть — вас, так?! А с чего мне доверять вам? — я прямо посмотрела на него. — Да, вы спасли меня! И я очень благодарна вам! Но вы взяли меня на работу и спасли — потому что это зачем-то нужно вам лично! В противном случае, вы, может, и пальцем о палец не ударили бы… Вы используете меня вслепую, не говорите, что вам от меня нужно! И не говорите, кто вы, кроме того, что вы маг! Чтобы доверять, сэр Грегори, нужна правда и искренность. Вы не знали? — я испытующе посмотрела на него, и сейчас его ослепительно-красивое лицо не казалось мне таким уж чарующим.
Странно, но теперь я могла «держать удар». Может, он перестал воздействовать на меня своей сногсшибательной энергетикой?
Грегори улыбнулся. И, странно, его фиолетовые глаза сейчас были … добрые. Видимо, его умиляла маленькая буря, что мой монолог создал на заднем сидении.
— Правда, Тина? — улыбнулся он. — Я уже говорил, каково мое условие. Я расскажу тебе правду сразу, как только ты избавишься от оборотня. Помнишь, как ты мне сказала, что можешь еще какое-то время прожить, не зная моих тайн, но сама будешь решать, когда и если расстаться с ним? Также и я могу еще какое-то время прожить без твоего полного доверия, но сам буду решать, когда и если рассказать тебе все. В конечном, счете, не знать что-то может быть в твоих интересах, ты не думала об этом?
— Нет, сэр Грегори, я предпочитаю всегда знать правду, — отрезала я в ответ на его «отповедь», контрастировавшую с добрым взглядом. — Впрочем, я и верно могу прожить без ваших тайн. Но извольте тогда не претендовать на мое доверие. И… думаю, я знаю, кто вы.
— Кто? — с интересом спросил Грегори и удивленно поднял свои красиво-изогнутые брови.
Я коварно улыбнулась и искоса поглядела на него.
— Я думаю, вы вампир. Какой-нибудь высший вампир. Скорее всего — самый главный. Если есть оборотни, то и вампиры должны быть. И Эрми тоже вампир, у него глаза на ваши похожи.
Улыбка медленно скривила губы Грегори, потом он откинул голову и опять расхохотался.
— Эрми, слышал, кто мы с тобой? — сквозь смех сказал он молчаливому Эрми, выруливавшему на въезд в город.