Чужие берега (СИ) - Гринкевич Валентина
— Что же, чужеземец, в твоих словах есть доля правды… Но как я могу надеть на голову корону, столько времени бывшую в руках колдунов?!
— Да не была она в руках колдунов, в гнезде у птицы Рух лежала… начало было спорить Артур, но король бросил на него такой взгляд, что тот оборвал предложение на середине.
— Для того чтобы удостовериться, что вы желаете людям табари добра и мира, а также в том, что ваша магия может нести не только беды, но и пользу — вы, пришедшие к нам незваными, чужаки, должны снять проклятье, уничтожающее наши грибные посадки и заставляющее подземных людей умирать от голода.
Я стояла в недоумении и хлопала глазами, не понимая, в какой момент разговор обернулся так, что мы мало того, что не будем вознаграждены за то, что возвращаем им их реликвию, так еще и должны доказывать свою невиновность.
— А если мы откажемся? Убьете нас? — Артур решил уточнить все вопросы сразу.
— Отпустим. Но боюсь, что без проводника вы не найдете выход наружу и будете плутать в бесчисленных коридорах, пока не умрете от голода и жажды. У племени табари тоже есть шаманы и пусть они не могут снять заклятье, но кое-что они все-таки могут.
— Вы нам угрожаете?
— Я предлагаю вариант выхода из ситуации, при котором в выигрыше окажется каждая из сторон.
Нет ну надо же! Я чуть было не открыла рот, чтобы не ляпнуть что-нибудь, такое меня накрыло возмущение, но вспомнив, что женщины народа табари вообще голоса не имеют, вовремя прикусила язык. Ситуация и так накалялась и осложнять ее еще больше — опасно.
Король повернулся к своим воинам и сделал неопределенный жест. Один из них выступил вперед и быстрым шагом скрылся в доме, чтобы через минуту появиться с большим ящиком, наподобие сундука в руках. Воин поставил ящик на землю перед ногами повелителя, открыл крышку, поклонился и отошел.
— Положите корону сюда, — велел нам король. — Я оставлю возле нее охрану. И завтра, если проклятие с подземного города будет снято, корона очистится от скверны и может быть возвращена народу табари. К вечеру мой советник разъяснит вам все детали предстоящего деяния, а к утру оно должно быть выполнено!
После этого король замолчал, выдерживая драматическую паузу, поднял над головой кинжал и неожиданно громко прокричал:
— Я сказал свое слово, и вы все были свидетелем ему. Да будет так!
Он резко опустил клинок со свистом вспарывая воздух, а все стоявшие неподвижно до сего момента воины, внезапно совершенно синхронно подняли правую ногу и гулко опустили ее на землю. Это повторилось трижды. После чего король развернулся и ушел к себе в дом.
Глава 16
1.
Остаток дня мы провели более-менее спокойно. Отдыхали в любезно выделенной нам гостевой хижине и обсуждали свое положение, которое, как сказал, Лаэрт вселяет в него некоторое беспокойство.
— Некоторое беспокойство? — я аж задохнулась от такой формулировки. — По-моему мы угодил в лапы к самому настоящему маньяку и наши жизни в опасности!
— Исабель, мне кажется ты сгущаешь краски, — поддержал друга Артур. — Не надо так волноваться!
Я несколько раз глубоко вздохнула, переводя взгляд с одного на другого. Внешне они были спокойны, надо и мне прекращать панику. Но… страшно было все равно.
— Парни, скажите мне, что у вас есть план! — взмолилась я.
— Конечно есть, — важным тоном проговорил маг.
— Какой?
— Развеем проклятье и покинем пещеры, — тоном, которым взрослые люди объясняют элементарные вещи маленьким детям, ответил мне Артур.
Я замолчала. Что было говорить? Спорить? Плакать? Ругаться? Уж я-то в данной ситуации точно ничего сделать не могу, значит надо отойти в сторону и не мешать тем, кто может. А в том, что я оказалось в этих пещерах — только моя вина. Ведь меня никто не заставлял отправляться на поиски кристалла. Приключений захотелось?! На тебе, полной ложкой ешь, до конца жизни впечатлений хватит!
К вечеру к нам с визитом явился советник короля. На нем было такое же одеяние, как и на других воинах, только ожерелье на шее состояло не сплошь из черных перьев, а с некоторым вкраплением белых и браслеты на руках — золотые. Его сопровождал эскорт из десяти человек. Советник оставил охрану у дверей хижины, а сам зашел внутрь.
— Меня прислал король, раскрыть вам детали проклятья, постигшего народ табари.
Артур и Лаэрт поднялись на встречу гостю и чуть склонили головы в знак приветствия. Я осталась сидеть, все равно местные жители практически не обращали на меня внимание, чему я в сложившихся обстоятельствах была только рада.
— Рассказывайте, что у вас тут происходит. Нам нужна вся информация в мельчайших подробностях. Любая деталь может быть важна, — попросил его Артур.
— Пропитание под землей добывать непросто, — заговорил советник, сначала как бы через силу, но с каждым словом его рассказ становился все откровенней. — Подземных животных в наших краях мало, да их и в принципе в природе немного. Крысы здесь хоть и крупные, но, чтобы весь город прокормить, наловить их надо уймову тучу.
Исабель поморщилась. Ее догадки оказались правильными, не зря она здешнее мясо есть отказывалась.
— При помощи магии шаманов, растут кое-какие водоросли в подземных озерах, из которых мы хлеб печем, но тоже не густо. Основным источником пищи для нас являются грибы. Мы развели в пещерах целые плантации: созревают быстро, особого ухода не требуют, сытные, относительно вкусные — что еще надо?
Советник посмотрел на чужаков и, увидев, что его внимательно, не перебивают, постепенно становился все более многословным и эмоциональным. Видимо действительно проклятье было не выдумкой короля просто ради того, чтобы послать их туда не знамо куда, а беда целого поселения. И даже советник, который уж точно не голодал, не мог оставаться равнодушным.
— Но в последнее время табари, не удается собрать ни одного нормального урожая. Как только грибы созревают, обрушивается проклятье и все подросшие грибы исчезают за одну ночь.
— Как исчезают? — не поняла я, забыв о том, что собиралась в разговор не встревать и лишнего внимания к себе не привлекать.
— Так. Исчезают абсолютно без следов, как по волшебству.
— Может действует банда преступников и их попросту воруют?
— Сомнительно, что кому-то удалось собрать такой урожай за одну ночь. Да и грибы пришлось бы где-то хранить, а мы не находим ни следов преступников, ни их тайных складов.
— А охрану выставляете? Что говорят часовые?
— Раньше выставляли, но охрана исчезает вместе с грибами, и больше живыми их никто не встречал. У нас нет столько людей, чтобы так запросто и безрассудно ими жертвовать, это, во-первых, а во-вторых, даже под страхом смертной казни никто не хочет заступать на дежурство. Люди запуганы. Продовольствия не хватает, народ табари недоедает и уже вплотную подошел к черте смерти от голода.
Артур задумчиво почесал затылок, глядя не на советника, а куда-то внутрь себя.
— Это не похоже на проклятье. У тех, с которыми мне приходилось сталкиваться, был немного другой принцип действия. У проклятья обязательно должен быть предмет, на который оно направлено. А здесь что? Я не могу понять… Кого прокляли? Людей? Грибы? Подземный город? Почему в таком случае на людей не обрушилась болезнь? Мор? Неурожай? Почему исчезают только грибы, в то время как другая пригодная в пищу растительность остается нетронутой? Нет… Тут что-то другое…
— Вы колдун, вам виднее… — не стал спорить с ним советник. — Но я.. все люди табари… мы будем молиться за то, чтобы у вас всё получилось…
В конце его голос все-таки предательски дрогнул.
— Так, хорошо. А сейчас? Урожай на какой стадии?
— Уже вот-вот, через пару дней можно будет собирать. Мы и так уже сократили время созревания грибов до минимума, не ждем пока они вырастут даже в половину.