Институтка. Уроки страсти (СИ) - Каблукова Екатерина
- Простите, я не подумала, - покорно произнесла она и сразу же повернулась к Герде. - Тебе придется дождаться меня.
- Конечно, - уверила та, и Амадин поняла, что горничная в любом случае бы не заснула.
Завязав плащ, девушка направилась к дверям.
- Идемте же!
- Вы не надели перчатки, - заметил инквизитор.
- Я могу сделать это и в экипаже!
Амадин с вызовом посмотрела на него. Герцог небрежно кивнул:
- Как вам будет угодно!
Глава 15
Экипаж ждал их у калитки. Всю дорогу герцог молчал, кидая хмурые взгляды на свою спутницу, а Амадин не осмеливалась спросить, что так разозлило великого инквизитора. Слишком подавленная, она не решилась даже выглянуть в окно, чтобы не вызвать очередной приступ раздражения у своего спутника. Нервно расправляя перчатки, она то и дело ловила на себе холодный взгляд герцога. Он словно ждал от нее чего-то, но что именно, оставалось загадкой.
- Приехали! - кучер остановил лошадей.
Не выдержав, Амадин все-таки выглянула и облегченно вздохнула, увидев вывеску ресторации над старинным крыльцом.
- Поторопитесь! - одернул ее герцог.
Он выскочил первым и протянул руку. Пожав плечами, Амадин оперлась на его ладонь. Она знала, что мужчины часто бывают раздражительны, если голодны. Во всяком случае отчим часто кричал на маму, а замешкавшимся под ногами детям прилетало по подзатыльнику.
Погруженная в воспоминания, Амадин пропустила момент, когда темная дубовая дверь распахнулась. Внутри оказались неожиданно уютно: анфилада небольцих залов, отделенных друг от друга арочными сводами, каменные небеленые стены. Никакого хрусталя и позолоты в помине, только бронзовые канделябры, отражающие мягкий рассеянный свет. Амадин позволила снять с себя плащ, не переставая осматриваться, но стараясь откровенно не глазеть.
Впрочем ей и не дали.
Инквизитор тоже скинул плащ, небрежно кивнул встречавшему гостей мужчине, обменялся с ним несколькими словами, и уверенно повел девушку через зал.
Её внимание привлекла парочка, сидевшая за одним из столиков в темном углу. Мужчина и женщина что-то живо обсуждали, посмеиваясь друг над другом. Амадин покосилась на своего спутника. Как ей хотелось так же свободно вести себя, но рядом с великим инквизитором это было невозможно.
К удивлению девушки, герцог направился именно к этой паре.
- Добрый вечер, прошу прощения за опоздание, - вежливо произнес он.
Женщина обернулась, а мужчина спешно вскочил:
- Монсеньор!
- Полетт! - ахнула Амадин, переводя растерянный взгляд с подруги на секретаря его светлости. - Валентин… почему… что вы…
- Кажется, я забыл предупредить, что мы ужинаем не одни, - герцог смахнул с рукава фрака невидимую пылинку. - Прошу.
Он лично отодвинул стул для своей спутницы. Амадин присела на самый край, напряженно ожидая продолжения. Инквизитор никогда не отличался забывчивостью, и теперь девушка ожидала продолжения представления, участницей которого ее делали.
- Ты тоже не сказал, что мы будем не одни, - Полетт мягко укорила Валентина.
- Да, я… - он беспомощно взглянул на своего начальника.
- Это я попросил, - обманчиво-мягко улыбнулся герцог, занимая свое место. - Думал, вам с Амадин приятно будет увидеться через столько лет…
- Но мы только вчера ужинали вместе? - возразила Полетт. - Вы, видимо, не знали об этом!
- Вполне вероятно, - согласился Рейнард, делая знак официанту подойти.
Амадин зло прищурилась, но промолчала. Ей не хотелось устраивать сцену при посторонних, а то, что ужин непременно закончисться скандалом, она была почти уверена.
- Ваша светлость, большая честь для нас! - официант, немолодой мужчина с тщательно зачесанными залысинами, почтительно поклонился. - Что желаете?
- Разумеется, все самое лучшее.
- Да, конечно. Вино? Коньяк? Ликеры?
Герцог повернулся к Полетт, она пожала плечами:
- На ваше усмотрение, ваша светлость.
- Амадин?
Ренард наконец-то соизволил обратиться к ней. Девушка покачала головой:
- Просто воды.
- Попробуйте нашу фирменную настойку, - посоветовал официант. - Дамы всегда от нее в восторге.
- Я же сказала, просто воды! - это прозвучало резче, чем следовало.Моментально уловив настроение, официант кивнул:
- Как вам будет угодно. Ваша светлость?
- Мне и моему секретарю - как обычно.
Мрачный взгляд герцога, брошенный в сторону девушки не предвещал ничего хорошего.
- Странно, что вы вдруг решили пригласить меня одну, ваша светлость, - продолжала Полетт, словно не замечая гнетущей атмосферы.
- Вы не одна, - улыбнулся Рейнард. - К тому же вы - подруга Амадин, так что…
- Полетт, если ты еще не поняла, то его светлости донесли, что мы вчера ужинали вместе… - не сдержалась Амадин, которой порядком надоела эта игра.
- Амадин, я просто поставил герцога в известность! - возразил Валентин.
- Поступок, несомненно, честного человека! - фыркнула девушка, игнорируя удивленные взгляды подруги. - Но не вы ли уверяли меня, что герцог не станет возражать против ужина?
- Я и не возражаю, - лениво процедил Рейнард.
- Тогда к чему весь этот фарс?
- Простите?
- Зачем вы привезли меня сюда?
- Потому что я голоден и хотел поужинать в приятной компании.
- В таком случае - не смею вам мешать!
Амадин вскочила и направилась к выходу.
- Извините.
Рейнард тоже встал. Он догнал ее у дверей и цепко ухватил за локоть.
- Вы немедленно вернетесь за стол.
Пальцы, сжимавшие руку, казалось, были выкованы из стали. Амадин поморщилась от боли:
- Отпустите!
- Не устраивайте сцен! - приказал инквизитор.
Девушка хотела возразить, но запястье словно обожгло. Чтобы сдержать крик, она прикусила губу с ненавистью смотря на своего мучителя.
- Так-то лучше, - кивнул герцог. - Пойдемте.
- Зачем вы устроили все это? - Амадин едва не плакала. - Если вам так претит то, что я приняла приглашение вашего секретаря…
- Я уже сказал, что вы вольны ужинать с кем угодно, если это не противоречит моим планам, - отмахнулся Рейнард.
Он хотел еще что-то добавить, но возникший из воздуха сизый голубь прервал его. Покружив, вестник сел на плечо инквизитору.Как всегда при виде высшей магии, Амадин позабыла обо всем на свете. Исследовать, понять, а потом…
- Ай!
Девушка и не заметила, как потянулась к магической птице, которая незамедлительно ее клюнула.
- Похоже, вас ничто не учит осторожности, - инквизитор сложил посление и смахнул вестника с плеча. - Ответа не будет.
Голубь медленно растаял.
- Передайте господину де Валентинуа, что я жду его на крыльце и подайте мой экипаж! - распорядился герцог. - Ужин пришлите на рю де Флери.
- Как прикажете, - метрдотель лично поспешил исполнить распоряжения именитого гостя.
Амадин пристально посмотрела на инквизитора. От нее не укрылось, что он стал еще более мрачным. а на лбу залегла морщина.
- Амадин, мой экипаж отвезет вас домой.
- Но… - она вдруг вспомнила, что так и не рассказала про кузину Герды.
- Это не обсуждается.
- Мне необходимо поговорить…
- Потом! - он накинул плащ ей на плечи и проводил к экипажу. - Отвезешь мадемуазель на рю де Флери!
- Будет исполнено! - кучер причмокнул, понукая лошадей.
Амадин повернулась и приникла к окну, чтобы увидеть, как встревоженный Валентин выходит на крыльцо.
Всю дорогу до особняка, девушка не находила себе места. Она понимала, что кучер, преданный господину, вряд ли внемлет ее просьбам и развернет карету. Сгоряча Амадин хотела выскочить на ходу, она даже схватилась за дверцу, но потом сообразила, что герцог наверняка ушел из ресторации и она не знает, где его искать.
- Что же делать? - девушка снова откинулась на мягкие подушки, пытаясь придумать, как помочь Герде и ее кузине.