Хозяйка забытой усадьбы (СИ) - Воронцова Александра
Но даже на него нужны были средства, а мой кошелек худел с каждым днем все ощутимее.
Стоило закрыть окно, как дышать стало легче.
Все еще хотелось свернуться в клубочек, но дыхание уже перестало сковывать, и крупная дрожь перешла в мелкую. Только по ногам из щели под дверью все равно дул сквозняк.
Похоже, Марсия забыла закрыть окно на первом этаже. И я бы махнула рукой на это до утра, но, заставив меня замереть в испуге, снизу раздался звук сдвигаемой мебели.
Сглотнув, я с трудом взяла себя в руки.
В доме красть совершенно нечего. Это известно всем в округе. Наверное, это Марсия проснулась от холода и захотела выпить теплого молока.
Мысль показалась мне настолько привлекательной, что я, пересилив нежелание двигаться, решила присоединиться к горничной.
Однако, спустившись на первый этаж, в тусклом свете, льющемся из кухни, я обнаружила на полу следы мужских сапог. От одного взгляда на влажную грязь у меня заныла поясница. Нам с Марсией стоило огромных трудов отмыть запущенный дом.
Я почти застонала от досады, но тут разом проснувшуюся меня озарило, что Марсия мужских сапог не носит.
Силы небесные!
Страх снова сковал меня.
Сразу же вспомнились угрозы во вчерашнем письме от Грегори Дантесоля.
Что мне делать?
Если я вернусь к себе в спальню, стану легкой добычей. Деваться мне там было абсолютно некуда. Прыгать со второго этажа не для меня, а дверь спальни такая хлипкая, что ей достаточно будет одного удара, чтобы влететь из петель.
Напряженно прислушиваясь к шорохам, я на цыпочках добежала до гостиной и вооружилась кочергой. На секунду выглянула в сторону кухни и увидела крупную мужскую фигуру в плаще, стоящую ко мне спиной. За могучими плечами было не видно, чем занят незваный гость, и я вовсе не была уверена, что желаю это знать.
Если все удастся, у меня появится призрачный шанс вырваться наружу.
Плевать, что я босиком. До стражницкой добегу.
Запахнув одной рукой свой шелковый пеньюар и набрав в грудь воздуха, я не дыша сделала первый осторожный шаг.
Мне нужно было всего лишь проскочить мимо кухни.
Я была бесшумна и осторожна, но что-то пошло не так.
Будто уловив движение воздуха, мужчина мгновенно обернулся. Взметнулись полы черного плаща, и капюшон упал с головы вторженца. Сжимая в руке кочергу, я застыла. Не только от страха. Меня парализовало чужой магией. Ноги приросли к полу. Даже моргнуть оказалось мне не по силам. Свет бил незнакомцу в спину, и лица я разглядеть не могла. От того, что это не обычный воришка, а маг, становилось еще страшнее.
– Так-так-так, – а вот скучающий хриплый голос я узнала тотчас, хоть и видела его обладателя всего пару раз в жизни. – Только попробуй пискнуть, мигом в подземельях окажешься.
От негромкого предупреждения меня пробила дрожь.
Этот мог.
И жалости у него для меня не найдется.
Никакие стражники не спасут.
Передо мной стоял тот, кого я совершенно не ожидала увидеть на своей кухне, – мой последний бывший жених, наместник Северной провинции, лорд-герцог Рин Керро Сангриено.
Глава 3. Полная ж... жизненная неурядица
Тремя неделями ранее
– И знай: не сделаешь по-моему, сгниешь заживо. Уж я позабочусь.
Изольда злобно сощурилась, и в глазах её промелькнуло искреннее желание отравить мою жизнь ещё сильнее. От взгляда Изы меня проморозило, будто ледяные пальцы проникли под ребра. Сердце испуганно замерло.
В этот момент я отчётливо поняла, что никакие родственные узы сестру не остановят. Она уже еле сдерживалась. Даже возможное наказание ее не пугало.
За секунду до того, как ледяная игла проклятия впилась бы в меня, дверь гостиной шумно распахнулась. Уверена, это спасло меня от ужасной участи.
Раскрасневшаяся Марсия с порога доложила:
– Леди Манон, к вам посетитель.
Горничная чуть запыхалась. Подозреваю, она бежала.
Ей, как и мне, визит Изольды был не по душе. Будем откровенны: Марсия ненавидела Изу ещё с тех пор, как прислуживала ей. День, когда сестра вышла замуж и покинула отчий дом, стал для Марсии праздником. И сейчас даже белоснежные накрахмаленные оборки ее передника воинственно топорщились.
– Кто пожаловал? – незаметно переводя дыхание и стараясь взять себя в руки, спросила я.
– Господин поверенный, леди…
Иза скривилась.
– Как была неотёсанной деревенщиной, так и осталась. Сколько я вколачивала в тебя манеры, все без толку! – поведя плечом, обтянутым малиновым атласом, обратила она свою злость на горничную. – Леди тут я! И когда в гостиной присутствует Изольда Дантесоль, прислуга не должна показываться на глаза! Ничего, скоро я от тебя избавлюсь, но сначала выпорю как следует.
Марсия поспешно опустила глаза, чтобы не спровоцировать Изу на гадость, хотя сжатые в кулаки руки горничной давали понять, что раскаянием и не пахло.
Да уж.
Если чем и пахло в гостиной, а скорее воняло, то только застарелой ненавистью и духами Изы, в прямом смысле слова сногсшибательными.
– А ну прочь! – погнала Марсию Изольда, забыв, что она пока еще здесь не хозяйка.
– Ступай, – отпустила я девушку. – Скажи господину Сентиносу, чтобы подождал меня в кабинете отца.
– Как прикажете, леди, – пискнула горничная и исчезла за дверью.
– Леди? – Иза презрительно хмыкнула. – Ты – пустой звук. Я покажу вам обеим, где ваше место! – она поднялась с софы, и мне показалось, что мебель облегчённо вздохнула. – У тебя осталось всего два дня, дорогая сестрица, а потом я отправлюсь в Королевский совет. Ты должна быть благодарна нам за наше терпение. Не стоит его испытывать, – выплюнула Изольда и не прощаясь покинула гостиную.
Держа спину прямо, я не оборачивалась ей вслед, хотя на самом деле желала запустить вдогонку весь сервиз. Да уж. Я переполнена «благодарностью» до самых кончиков ногтей.
Я стояла не двигаясь до тех пор, пока не услышала с улицы цокот копыт отъезжающего экипажа, и только после осела на папино любимое кресло, будто из меня весь воздух выпустили.
Негнущимися пальцами сдавила виски. Кажется, мигрени мне сегодня не избежать.
Вернувшаяся Марсия первым делом распахнула окно.
– Змея болотная! Чтоб её Проклятый поцеловал! – выругалась она.
Наверное, я плохой человек. В глубине души я присоединялась к её пожеланиям.
То, что младшая сестра меня не любит, я знала давно. А вот то, что откровенно ненавидит, – стало для сюрпризом.
После моего возвращения из пансиона, когда уже некому было за меня вступиться, Изольда перестала сдерживаться. У меня не было ни малейшей идеи, что могло послужить основой для такой жгучей ненависти с её стороны.
– За что она так со мной? – подняв глаза к потолку, задала я ставший уже риторическим вопрос. Изысканная лепнина промолчала в ответ.
– Зависть, леди Манон, – взяв на себя роль гласа истины, припечатала Марсия. – Обычная бабская зависть, помноженная на поганый характер!
Я не понимала, чему сестра могла завидовать? Иза – любимая младшая дочь, избалованная, никогда не знавшая ни в чем отказа. Жила в роскоши, жениха урвала, о котором мечтала: знатного и богатого, и если не брать в расчет запах Грегори, то его можно было даже назвать привлекательным.
Протянув руку, я взяла чашку с давно остывшим чаем.
Нет, я вовсе не забыла про дожидающегося меня поверенного, но предчувствовала, что и этот разговор будет тяжёлым и неприятным. И мне нужно было еще минут пять, чтобы собраться с силами перед следующим боем.
– Да она всегда все ваши платья втихаря мерила! – продолжала возмущаться Марсия. – А если они не сходились на этой корове, то она их портила! То оборки сожжёт, то малиновое варенье на подол наляпает! И все до шкатулки с вашими драгоценностями пыталась добраться!
Изольда любила повертеться перед зеркалом, это да.
И частенько, оглядываясь на меня, снисходительно приговаривала: «Жаль, что ты такая неженственная, одни углы, шея тощая. Будем надеяться, наследство обеспечит тебе приличного жениха. Хоть бы оборок на лиф нашила, а то посмотреть не на что. Глаза ещё эти твои…».