Охота на пуговичного призрака (СИ) - Шмидт Елена
Я вытащила из шкафа дорогое тёмно-бордовое шёлковое платье и критически осмотрела его со всех сторон. Узкий лиф, глубокий вырез каре, длинные рукава, расклешённая юбка, по подолу вышивка в цвет. Надела пышную нижнюю юбку, потом платье, изворачиваясь ужом, застегнула пуговицы и занялась волосами. Собрала их в высокую причёску, заколола несколькими украшенными камнями шпильками и выпустила по шее одну прядь, которую быстро завила. Готово. Я покрутилась перед зеркалом, критически осматривая себя со всех сторон, и осталась довольна увиденным.
— Жужа, — повернулась к своей подруге, — у нас с тобой важное мероприятие. Мне надо сходить к одному не очень хорошему типу, а потому, подруга, жди меня неподалёку от казино. Там есть подворотня, посидишь немного там, хорошо?
Собака посмотрела на меня умными глазами, соглашаясь со всем, что я ей сказала. Жужу мне подарил отец, принёс домой совсем маленьким щенком, который только-только открыл голубоватые глазки. Только потом, по прошествии нескольких лет, родитель мне поведал, что отбил щенка у шантрапы, которая пыталась утопить его. Ещё через пару лет я узнала, что случайно стала обладательницей очень редкой породы — собаки абиланских духов. Абиланскими духами назывались горные воинственные племена, жившие в малообитаемой части Тиветинского хребта. Кто приказал убить щенка, осталось тайной, такая собака стоила огромных денег. Один раз приняв хозяина, она больше никогда никому не подчинялась и оставалась верной до последнего вздоха. Если хозяин уходил за грань, эти псы словно исчезали, и больше их никто не видел.
Накинув на себя утеплённую мехом накидку, я вышла из дома и метров через сто поймала извозчика. Надо сказать, что город придерживался строго старых норм жизни, все нововведения, типа магически перемещающихся экипажей и механических колясок, были сосредоточены в районе механиков-изобретателей.
Кому хотелось посмотреть или попробовать новшества, отправлялись туда. Там стоял вечный гул и грохот от проносящихся колясок, колёса которых крутили механизмы. Иногда чем-то жутко воняло, да так, что слезились глаза. Я тоже не раз бывала там, как правило, из любопытства, но однажды мне довелось расследовать хищение одного такого механизма. Дело оказалось до обидного простым. Два конкурента сцепились друг с другом, и один решил отомстить, украв важную часть движущегося приспособления. Однако был настолько беспечным, что наоставлял своих отпечатков пальцев в мастерской.
Вечер сегодня выдался прекрасным, достаточно тёплым и безветренным, и я искренне наслаждалась поездкой. Неприятной ноткой беспокойства врывался в размышления Фергюсон, всё-таки мне не очень хотелось видеть его у Беспалого.
Казино «Ночная звезда» со всех сторон подсвечивалось огнями, сверкая, словно праздничное украшение. Возле большого двухэтажного светло-серого здания с замысловатыми арками и высоким мраморным крыльцом стояла вереница экипажей, ожидающих своих хозяев. Я расплатилась с извозчиком, кивнула Жуже на подмеченную ранее подворотню и отправилась в обитель ночного порока. Во всяком случае, я точно знала, что здесь, помимо всего прочего, проворачиваются крупные сделки по продаже ворованного и заключаются соглашения на новые преступные махинации. Но власти хранили странное молчание, а я по мере возможности старалась не вступать в конфликт с теми, кто когда-то общался с моим отцом и был ему семьёй, пока тот не бросил свою деятельность. Я давно решила для себя, что для этого есть целое Управление, так пусть оно и воюет. Пока же мы держали вот такой нейтралитет. Они не трогали меня, я старалась обходить стороной всё, что связано с ними. Возможно, кто и решит, что детектив не должен так вести свои расследования, но у меня была частная практика, а потому я бралась только за те преступления, которые не пересекались с деятельностью Гильдии.
Я подошла к центральному входу. Подпирающий стену возле дверей мужчина впечатлял гостей своими размерами и бандитской ухмылкой. При виде моей персоны он крякнул, выражая то ли недовольство, то ли радость.
— Мисс Флинт, каким ветром! — пробасил он.
— Попутным, Хоупс, — приняла его правила игры. — Мистер Шокинмен у себя?
— Назначено? — нахмурил он брови.
— Хватит, Хоупс! — я отмахнулась от него. — Мне надо просто поговорить, и вообще, если ты с чем-то не согласен, то я сейчас пойду немного поиграю, а ты подумаешь.
— Нет, не надо! — мужчина замахал руками. — Проходи! Только за игральный стол не садись, а то я по хребту получу, — он вежливо распахнул передо мной дверь.
— Ну, если ты так настаиваешь, — хихикнула я, вспоминая, как за одну ночь сняла у них банк. С тех пор Беспалый и просил меня не играть. Я тогда слегка мухлевала, поспорив с ним. Но он же не знал, что за мной ходил призрак недавно погибшего заядлого картёжника, жена которого просила, чтобы я нашла убийцу! Тогда я только пыталась понять, как кровь связывает меня с умершими. Так вот, он каким-то образом доставал меня среди белого дня. Мне даже пришлось обращаться к некроманту, чтобы избавиться от такого помощника, который явно не собирался покидать этот мир, а заодно и меня. Я тогда как представила, что призраки всех тех, к чьей крови я прикасалась, будут ходить за мной по пятам, так не на шутку перепугалась.
В казино стоял шум, гам, раздавался смех женщин, по воздуху плыл дым сигарет. Из закрытых дверей ресторана доносилась негромкая музыка. Я мельком осмотрела зал и увидела Фергюсона, который с горящими глазами следил за игроками за одним из столов. Он был так увлечён, что не замечал никого вокруг, а потому я решила не искушать судьбу и не дожидаться, когда он обратит на меня внимание. Быстро пройдя зал насквозь, направилась к малозаметной двери возле лестницы на второй этаж. Постучалась. Она распахнулась, явив мне коротышку Хадсона.
— Дейзи? Каким ветром тебя занесло?
— Хочу поговорить с мистером Шокинменом. Не занят?
— Проходи, правда, от него только что ушёл Палёный, и он, возможно, зол, как собака. Не побоишься?
— Нет, — беспечно пожала плечами, строя из себя простушку, — что он мне сделает! Само много выгонит, сказав, когда зайти.
— Говорят, тебя опять в Управление привлекли?
— Говорят, на сарае тоже кое-что другое написано, а откроешь, там всего лишь дрова. А потому некоторые расстраиваются, не найдя искомого.
— Всё шутишь? — поморщился Хадсон. — Что, совсем не страшно?
— Ты же знаешь, что нет. Так я могу пройти?
— Иди, — махнул он мне рукой. — Я тебя предупредил.
— Спасибо за информацию, — поблагодарила я, устремляясь по коридору. — А то я сама не знаю, кто такой твой хозяин, — прошептала себе под нос.
Беспалый и правда был слегка раздражён. Об этом мне поведала открытая бутылка на его столе. Обычно он не пил, пока работало казино, стараясь сохранять ясность мысли. Когда я, негромко постучав, зашла, он сидел развалившись в кресле и как раз опрокидывал рюмочку коньяка.
— А, Дейзи, а я всё думал, когда же ты заявишься! — он недовольно поморщился, словно долго меня ждал, а я назло ему запаздывала. Несмотря на свои годы, мужчина ещё был полон сил. Невысокий, худощавый и жилистый, с длинным носом и жёсткими седыми волосами, он напоминал хищного зверя, временно затаившегося в укрытии. — Что так долго шла?
— А должна была раньше? — поинтересовалась на всякий случай. С чего он это взял? Посылал кого-то за мной?
— Конечно, ты что, разве не хочешь заработать круглую сумму? Я думал, ты давно в курсе. Присаживайся, у меня к тебе есть разговор. Я, честно говоря, рассчитывал, что ты возьмёшься за это дело одна из первых. Всё-таки сумма очень внушительная.
— Даже так?! — недоверчиво округлила глаза. — И что же мы ищем?
— Да ты присаживайся, — он кивнул мне на стул. — Видишь ли, — мужчина зажёг сигару, затянулся, а потом выпустил в мою сторону дым колечками, — для того, чтобы я мог тебе про это рассказать, ты должна дать магическую клятву о неразглашении.
— Что, всё настолько серьёзно? Я думала, надо просто найти какую-нибудь вещицу.