Кассандра Клэр - Город костей
Клэри понеслась вниз. Джейс лежал на полу у нижней ступени; рука, вывернутая под неестественным углом, загибалась под туловище. На его ногах распростерся великан, из плеча которого торчала рукоятка клинка. Великан еще не умер, он слабо шевелился, изо рта текла кровавая пена. Клэри увидела его лицо: мертвенно-белое, испещренное черной сетью шрамов; в запавших глазницах — кровавые гноящиеся раны.
Преодолевая приступ тошноты, девушка перешагнули через великана и склонилась над Джейсом. Он лежал как мертвый. Одежда на плече пропиталась кровью. Чья это кровь — его или великана? Непонятно.
— Джейс!
Он открыл глаза:
— Чудовище сдохло?
— Почти, — мрачно ответила Клэри.
— Черт... — Джейс скривился. — Ноги...
— Не двигайся.
Клэри ухватила его за руки и стала вытягивать из-под великана. Джейс зарычал от боли, но вскоре ему удалось высвободиться. Он с трудом поднялся, прижимая левую руку к груди.
Клэри тоже встала:
— Что с рукой?
— Перелом, — бросил он. — Сможешь влезть в мой карман?
Она кивнула:
— В который?
— Изнутри куртки, справа. Достань оттуда один из клинков и дай мне.
Джейс невозмутимо стоял, пока Клэри нервно рылись в кармане его куртки. На таком близком расстоянии она чувствовала исходящий от него запах: пот, мыло и кровь. Дыхание Джейса щекотало шею. Наконец она вытащила из кармана небольшой цилиндрический предмет и, не глядя на Джейса, вручила ему.
— Спасибо, — поблагодарил юноша, быстро его ощупывая. — Санви, — шепнул он.
И снова из цилиндра показалось страшное светящееся лезвие.
— Отвернись, — скомандовал Джейс, занося клинок над головой раненого великана.
Кинжал воткнулся в горло чудовища, и оттуда фонтаном хлынула кровь. Клэри ожидала, что ужасное создание исчезнет, как тот демон в «Адском логове». Однако она ошиблась. В воздухе стоял тяжелый металлический запах крови. Джейс утробно зарычал. Его лицо было белым как мел — возможно, от боли или от отвращения.
— Я же сказал, чтобы ты отвернулась, — проговорил он.
— Я думала, что он сейчас исчезнет. Вернется в свое измерение, — промямлила Клэри.
— Так умирают демоны. — Джейс, корчась от боли, приспустил рукав куртки с раненого плеча. — А это не демон.
Правой рукой юноша извлек из-за пояса какой-то предмет — продолговатую палочку, с помощью которой он выжег пересекающиеся круги на руке Клэри. Ее запястье начало жечь.
Джейс заметил реакцию Клэри и слабо улыбнулся:
— Вот стило. — Юноша прижал его чуть пониже плеча — к символу, похожему на необычную звезду. Два угла звезды отстояли чуть дальше остальных, как бы отдельно от остального рисунка. — А вот что происходит с Сумеречными охотниками, когда они ранены.
Стило Джейса прочертило линию от одного уголка звезды к другому. Когда он опустил руку, необычная звезда засветилась, словно нарисованная фосфоресцирующей тушью. Прямо на глазах у Клэри звезда погрузилась в кожу Джейса, как тяжелый предмет в воду. На его плече остался лишь призрачный след — еле заметный светлый шрам.
Перед мысленным взором Клэри возникла мама, точнее ее оголенная спина в купальнике: узкие белые линии на лопатках и позвоночнике.
Джейс вздохнул, и черты его лица разгладились — боль ушла. Он подвигал рукой, сначала осторожно, затем смелее, помахал вверх-вниз, пошевелил пальцами. Судя по всему, сломанные кости срослись.
— Обалдеть! — выдохнула Клэри. — А как?
— «Иратце» — исцеляющая руна. Стило завершает начертание руны, и она активизируется. — Сунув цилиндр за ремень, Джейс с трудом вернул рукав куртки на место. — Надо сообщить Ходжу. — Юноша носком ботинка пихнул тело великана. — Он с ума сойдет. — В его голосе послышался оттенок странного удовольствия.
Видимо, Джейс был из тех людей, которые радовались, когда жизнь не стояла на месте.
— Почему? — удивилась Клэри. — Я поняла: это не демон. Вот сенсор его и не почуял.
Джейс кивнул:
— Видишь шрамы на его лице?
— Угу.
— Их выжгло стило. — Он похлопал по ремню. — Ты интересовалась, что происходит, когда ставят знаки на обыкновенных людях — не Сумеречных охотниках. Один-единственный знак убивает — а если их много и они достаточно мощные? Что, если пометить такими знаками совершенно обыкновенного человека, не имеющего никакого отношения к Сумеречным охотникам? Смотри. — Джейс пнул подбородок трупа. — Для обычных людей руны жутко болезненны. Невыносимые страдания сводят меченых людей с ума. Меченый становится жестоким, безумным убийцей. Они спят и едят лишь по приказу и в итоге быстро умирают. Руны — очень могущественное оружие, с помощью которого можно творить не только добро, но и зло. Отреченные олицетворяют зло.
Клэри слушала с ужасом.
— Кто же станет так себя мучить?
— Никто. Их обращают против воли — маги или кто-то еще из нежити. Отреченные подчиняются тому, кто их пометил. Такие существа в состоянии выполнять простые приказы. Только представь — эдакая армия рабов. — Джейс перешагнул через труп Отреченного и обернулся на Клэри через плечо: — Я иду обратно в квартиру.
— Но там же пусто.
— А если он пришел не один? — сказал юноша чуть ли не с надеждой в голосе. — Жди здесь.
— Не советую, — громко произнес знакомый голос. — Где один, там и другие.
Джейс почти достиг второго этажа. Он резко повернулся и посмотрел вниз. Клэри сразу же узнала этот голос. Ошибиться было невозможно.
— Мадам Доротея?
Пожилая женщина с достоинством кивнула. Она стояла на пороге собственной квартиры, задрапированная в полотнище из багряного шелка. На запястьях и шее красовались золотые цепочки, черные с проседью волосы, делавшие ее похожей на барсука, были уложены в пучок.
— Остальные? Кого вы имели в виду? — уточнила Клэри.
— Остальные Отреченные, — неожиданно радостным тоном отозвалась Доротея. Она оглядела вестибюль. — Я смотрю, вы постарались на славу. А убирать за собой и не думали. Как обычно.
— Вы ведь примитивная, — удивился Джейс.
— Как наблюдательно, — съязвила Доротея, сверкнув глазами. — Ох, и намучился же с тобой Конклав.
Удивление на лице Джейса плавно сменилось злобой.
— Выходит, зная о Конклаве и о том, что в доме находится Отреченный, вы не сообщили им? Само существование Отреченных — уже преступление против Завета!
— Ни Конклаву, ни Завету я ничем не обязана, — процедила мадам. Ее нью-йоркский выговор исчез, уступив место сильному неведомому акценту.
— Джейс, прекрати! — Клэри обернулась к соседке. — Если вы в курсе о Конклаве и Отреченных, может, подскажете, что случилось с мамой?