KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Жестокие наследники (ЛП) - Вильденштейн Оливия

Жестокие наследники (ЛП) - Вильденштейн Оливия

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Вильденштейн Оливия, "Жестокие наследники (ЛП)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Римо мог бы сам найти выход. А ещё лучше, он мог бы застрять здесь навсегда. Это было не так, как если бы я кому-нибудь сказала, куда он пошёл.

ГЛАВА 10. КЛЫКАСТЫЙ ЦВЕТОК

Я распустила растрёпанную косу и заново её запела, тем временем как мои ботинки хрустели по потрескавшейся охристой земле. Не громко. Небеса, я не пыталась привлечь внимание или устроить шоу. Я пела, потому что тишина пугала меня. Я, должно быть, спела, по меньшей мере, десять песен, прежде чем наконец-то выбралась из моря колючей зелени.

Внизу простиралась круглая долина. Скорее кратер, чем долина, учитывая, насколько крутым был окружающий его горный склон. Держась на безопасном расстоянии от выступа, я прищурилась, решив разглядеть бараки, стоявшие вдоль единственной пыльной дороги. Все дома были с плоскими крышами и обшиты вагонкой, за исключением кирпичного здания в конце улицы. Предполагалось, что эти старинные жилища были тюремными камерами? Я наблюдала за движением, но не обнаружила ни тюремного охранника, ни заключенного, бродящего внизу. Однако что-то пискнуло и затрепетало в моём периферийном зрении. Нервы сдали, я призвала свою пыль, но медовые нити виты не вырвались из моих пальцев. Может быть, они были там, просто невидимые. Если только это место не заглушило и мою пыль тоже.

Мурашки побежали по моей коже, когда я оглядела пустыню кактусов и обожжённую землю под ними. Снова раздался пронзительный звук, сопровождаемый хлопаньем крыльев. Я развернулась, и моё сердце заколотилось в такт с моим торсом. Ещё один пронзительный писк на этот раз сзади меня. Я резко повернула голову на звук, и мои пропитанные грязью волосы хлестнули меня по щекам. Что это было? Я втянула воздух, увидев, как рифлёный цветок отделился от выпуклого зеленого ствола и с визгом полетел ко мне.

О… Отлично… Геджайве…

Несмотря на то, что каждая клеточка моего тела хотела подогнуть колени, я сжала пальцы и взмахнула руками. Мой кулак соединился с визжащим цветком. Взвизгнув, я попятилась назад, но потеряла равновесие. Я приземлилась копчиком на землю с такой силой, что вокруг моей головы запорхали птички.

Не птички.

Ещё больше розовых цветов.

Я раскинула руки, отмахиваясь от живых цветов. Один укусил меня за ухо, и я закричала.

Что за чёрт! У него были клыки?

Пот выступил на затылке. И передняя часть моей шеи тоже покрылась испариной. Если только это не была кровь.

— Что с тобой не так, Грегор Фэрроу? — я закричала в белое небо, надеясь, что мой голос пронесётся через портал и прогремит по всей Неверре. — Когда я выберусь отсюда, я убью тебя своей витой. Затем выжгу колючую траву, в которую ты будешь превращаться, пока ничто не восстанет из твоего проклятого пепла!

Ещё один цветок полетел мне в голову. На этот раз я ударила его кулаком раньше, чем он смог установить контакт. Другие сорвались с зелёных кактусов и бросились на меня. Один ударил меня в затылок и остался там.

Ужас пронзил меня, когда я поняла, что этот монстр-цветок должно быть, застрял у меня в волосах. Мне хотелось плакать, и я проклинала себя за то, что не приняла предложение Айлен отстричь мои локоны в модную прическу боб. Постоянно прикрывая лицо одной рукой, чтобы защитить его от мучительного потока крылатых цветов, я согнула другую руку и провела рукой в перчатке по волосам, благодаря Великого Духа Готтва и Неверрианские небеса за то, что Римо одолжил мне перчатки. Когда я вернусь в Неверру, я куплю целую коллекцию.

Наконец мне удалось справиться с хлопающим цветком. Хотя он клевал, тыкался и сопротивлялся моей хватке, я с силой сжала его. После нескольких оглушительных ударов сердца — моего и существа — тварь перестала двигаться. Я продолжала сжимать его для пущей убедительности. Стиснув зубы, я быстрее замахала другой рукой, мотая головой из стороны в сторону.

Что-то просвистело надо мной, что-то густое и зелёное. Я пригнулась, с всё ещё запутанной в моих волосах рукой, в которой держала (надеюсь) задушенное существо. Мой желудок сжался при мысли, что что-то мёртвое болтается в моих волосах, и из меня вырвался крик.

Больше, чем один.

Я рыдала от разочарования и страха, от отвращения и изнеможения. Но потом я вспомнила зелёную летучую мышь, которая поставила меня на колени, и я вытянула шею в поисках того, что победило рой розовых демонов.

Римо стоял, вооруженный веткой кактуса. Его лицо всё ещё было пожелтевшим от грязи, а грудь поднималась и опускалась так же быстро, как у меня. На его голых пальцах выступили капельки крови, вероятно, там, где иглы растения прокололи кожу. Пока он осматривал минное поле кактусов в поисках новой стаи злых цветов, я потёрла лицо предплечьем, пытаясь смахнуть слёзы, прилипшие к ресницам и скатившиеся по щекам, прежде чем он смог их заметить.

«Не проявляй слабости», — всегда говорил мне Иба, — «или твои враги используют это против тебя». Если мы когда-нибудь выберемся отсюда, Римо, вероятно, начнёт разводить эти клыкастые цветы и обучать их нападать на меня.

Когда новой атаки не последовало, он опустил своё импровизированное оружие.

— Ты в порядке?

— По мне видно, что я в порядке? — зарычала я, всё ещё пытаясь распутать инертный цветок, болтающийся в моих волосах.

Новые слёзы потекли по щекам. Я так сильно терпела неудачу в том, чтобы оставаться стойкой. Какой королевой я стану. Рыдание усиливалось и усиливалось, разрастаясь в моей груди, как грозовая туча. Я не выпущу его наружу. Я стиснула зубы. Вместо жалобного, мой крик превратился в икающий писк.

Я села на пятки и опустила глаза на колени, отрывая прядь за прядью от неподвижной штуковины, выдёргивая столько волос, что у меня защипало в черепе. Ботинки Римо захрустели по потрескавшейся земле, а затем исчезли из поля моего зрения.

Даже при том, что я не хотела, чтобы он был свидетелем того, как низко я пала, я также не хотела оставаться одна. Что, если ещё больше таких штуковин упадёт с кактуса?

— Пожалуйста, не уходи, — пробормотала я.

Раздался хруст, а затем его теплое дыхание коснулось моего уха.

— Я и не собирался.

Он оттолкнул мои дрожащие пальцы и начал осторожно распутывать запутавшуюся в волосах тварь.

Я сжала дрожащие губы и сосредоточилась на том, чтобы успокоиться.

— Он мёртв?

Тихое фырканье взъерошило мои волосы.

— Да.

Слава Небесам.

— Ты представляла мою шею, когда душила его до смерти?

Уголки моих губ приподнялись.

— Может быть. Твоё импровизированное оружие предназначалось для моего лица?

— Может быть.

Я услышала улыбку в его ответе.

Медленно тяжесть, давившая на мой скальп, исчезла. Я повернулась, желая рассмотреть цветок поближе. Розовые крылья существа были пушистыми, а пестики крючковатыми и окрашенными в красный цвет от моей крови. Капелька холодного пота скользнула у меня между лопатками.

— Спасибо, Римо.

Зелёные глаза фейри оторвались от клыкастого цветка.

— Неужели Вуд только что поблагодарила ничтожного подданного?

Моя благодарность выплеснулась прямо из меня, и я поднялась на ноги, чтобы посмотреть вниз на присевшего Благого.

— Что я тебе когда-либо сделала?

Отбросив моего крошечного противника в сторону, он тоже поднялся на ноги. Я ненавидела то, что он был выше, даже на несколько сантиметров.

— Вуды думают, что они намного лучше всех остальных. Твоя разнородная кровь не делает тебя выше любого из нас, Трифекта.

Я бы плюнула в него, если бы была из тех, кто плюет.

— Я и моя разнородная кровь говорим: пошёл ты, Римо Фэрроу.

Я показала средний палец, чтобы довести свою точку зрения до конца, прежде чем удалиться. Я никогда никого не обижала и чувствовала себя дешёвкой из-за того, что поддалась мерзкому человеческому жесту, но я была очень зла. И уставшая. И раздражённая. Я была почти уверена, что если бы что-нибудь напало на меня прямо сейчас, моя аура ударила бы это нечто электрическим током.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*