KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Скованные одной цепью 2, или Ты мне не муж! (СИ) - Айт Элис

Скованные одной цепью 2, или Ты мне не муж! (СИ) - Айт Элис

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Айт Элис, "Скованные одной цепью 2, или Ты мне не муж! (СИ)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Комната моей матери. Строго говоря, это была их с отцом спальня, но отец дома почти не появлялся. То он воевал с дьярхами, то торчал в Сумлахе, занимаясь делами святилища. Я его и не помню почти, — задумался Дайш. — Возможно, он решил, что если ему самому наплевать на семью, то и врагам рода будет на нас наплевать. Как я уже сказал, он ошибся. Мать убили первой. Она не была дурой и понимала, что договариваться с людьми, которые ворвались в дом ночью и с оружием наголо, бессмысленно. Она выигрывала для нас время — пока она отвлекала убийц, Эно, сам тогда еще совсем молодой, помогал мне с сестрами сбежать.

— Вам удалось? — не вытерпела я.

Дайш покачал головой: не торопи события, сейчас все расскажу.

— Старшая, Керсиния, услышала крики матери и не выдержала. Она всегда была сорванцом, в ней играла кровь темных эльфов, и отец даже нанимал для нее учителя фехтования. Керси выхватила у одного из слуг палаш и кинулась обратно. Это был страшно глупый поступок: она чуть не выдала, где потайной ход, выводящий из дома к побережью, а зарубили ее с первого же удара. К счастью, мы успели скрыться.

Он помолчал.

— Утром их тела притащили в Корта-Эду и вывесили у городских ворот с табличками «Ведьмы — пособницы дьярхов». Я рвался к матери и сестре, но Эно меня не пустил. Нас там ждали и, чтобы выманить, намеренно издевались над мертвыми. Если ты не против, не буду пересказывать, как именно.

— Боже, — пробормотала я. Таких подробностей Сарвалес не упоминал. — Дайш, мне так…

— Это еще не конец, — перебил он и вернулся к комнате сестер. У меня не оставалось выбора, кроме как опять пойти за ним. — Керси погибла, но у меня была другая сестра, о которой следовало заботиться. Арвелия — я звал ее Арви — отличалась от Керси гораздо более мягким характером, при этом обладала не меньшим упорством. Она терпеливо вынесла все испытания, которые приготовило нам бегство и последующая жизнь. А та выдалась… скажем так, непростой. Смерти родителей нашим врагам оказалось недостаточно: у нас отобрали земли, статус — абсолютно все, что у нас было. Мы хотели скрыться у бабки — несмотря на почтенный для темной эльфийки возраст, она была почти так же бодра, как в молодости, вдобавок жила в отдаленном поместье. Но убийцы добрались и туда. Как было объявлено, у нее разорвалось сердце от предательства сына. В действительности ее задушили и, поскольку она сопротивлялась, несколько раз ударили ножом подкупленные слуги. Только ножевые раны судьи предпочли не заметить, ведь эльфы же от такого не умирают, — криво усмехнулся Дайш. — Так или иначе, мы с Арви теперь были одни на всем свете. После недолгих мытарств нас приютила одна из служанок матери, у которой не было собственных детей. Время от времени нас, «дьярховых отродий», принимались искать. Тогда нас отправляли к родственнику этой служанки — рыбаку по имени Хальварес.

— Старик с побережья? Так он заботился о тебе, и ты не пошел с ним попрощаться? — упрекнула я.

— Если бы мы тогда отправились в деревню, то риск, что нас поймают, возрастал, — возразил Дайш. — Я жалею, что не попрощался с ним. Но возможность увидеть его напоследок не стоила потери всех вас.

Я примолкла, соглашаясь. Он продолжил:

— Хальварес и его родственница дали нам с Арви все, что было в их силах. Этого хватило бы, соберись мы прожить жизнь в деревне, но нам обоим этого было мало. Арви сорвалась с места первой. Она родилась без дара привратника, с крайне слабыми колдовскими способностями, зато красотой сводила с ума всех мужчин в округе. В Корта-Эде ее глаза и улыбку помнят до сих пор, хотя прошло почти двадцать лет. В любом крупном городе ей сулил оглушительный успех. Она это понимала и, когда ей исполнилось семнадцать, сложила нехитрые пожитки в котомку и поехала в Шаренар — второй по важности город Ровира. Арви не сомневалась, что о нашем роде давно забыли, но начинать сразу со столицы побаивалась, хотела сперва «набить руку».

— Судя по тому, что ее нет ни здесь, ни в столице, это ничем хорошим не закончилось.

Дайш кивнул.

— Удача ей сопутствовала около двух лет, пока она набиралась опыта и не торопилась называть свое настоящее имя. Дела у Арви шли так хорошо, что она в какой-то момент принялась настойчиво звать меня к себе. Но я успел попасть в подмастерья к торговцу в Корта-Эде и копил на учителя магии. Если бы я уехал, то сбережения ушли бы не на уроки колдовства, а на дорогу, потому что Шаренар на другом конце страны. Мне было жаль усердно собранных накоплений, и я не торопился, так как надеялся, что как только выучу хотя бы пару заклинаний, смогу оплатить себе дорогу этим и заодно приеду в Шаренар не пустым местом. Как выяснилось, меня хранила судьба. Арви спуталась с каким-то видным шаренарским аристократом и решила, что ей теперь можно всё, в том числе раскрыть имя. Вскоре ее изуродованное тело нашли в речке, а аристократишка сообщил, что знать не знает никакую девку, которую сам же повсюду с собой таскал в последние месяцы.

— Прискорбно. Но ты уверен, что всему виной ее настоящее имя?

Он вздохнул.

— На самом деле скорее нет, чем да. Я до сих пор толком не знаю, чем Арви занималась в Шаренаре. Она училась колдовству и — при ее-то слабых способностях и сомнительной репутации — даже пыталась проскочить в гильдию магов. Для этого нужны такие деньги, которых сироте из провинции взять негде. Думаю, Арви торговала секретами аристократов, с которыми спала. Однако имя могло сыграть не последнюю роль в том, что ей не просто пригрозили или попортили внешность, а утопили.

Дайш окинул ряд комнат печальным взглядом.

— Все мои близкие родственники погибли. Из смерти каждого я извлекал урок и в итоге пошел дальше всех. Забавно, что за эти годы я мог легко подобраться к любому из людей, кто отправил моего отца на плаху, но когда меня наконец нашли, то промахнулись с выводами, не попав даже в «молоко».

— Ты не собираешься мстить? — удивилась я.

— А зачем мне это? — он вернул непонимающий взгляд. — Прошло почти тридцать лет, из виновных в гибели отца живы два человека. Оба одной ногой в могиле. Да, один из них — отец короля Эсфато… Так что рассуждения Ингвара и посланных за мной шпионов отчасти справедливы — мне есть за что желать нашему драгоценнейшему монарху смерти. Но это имело бы смысл, если бы я собирался вернуть себе фамилию Эрвадес и восстановить род. А я весьма неплохо себя чувствую и под именем Глоро Валареса, и под именем Дайша.

— Но этот дом, все твои владения… — я растерянно помотала головой. — Разве тебе не хочется их вернуть?

— Тебе, наверное, сложно понять, — мягко произнес Дайш. — Тебя так тянет обратно в свой мир, что не прельщает даже могущество, которое ты можешь получить здесь. Я же для себя давно сделал вывод, что дом — это не место на карте, а дорогие тебе люди. Я потерял почти всех, и месть королю их не вернет.

Он зашагал к лестнице, предложив мне руку. Я ее приняла, сжав узкую крепкую ладонь.

— Не буду врать — мне хотелось отомстить, особенно в юности, — продолжил Дайш. — Это было одной из причин, почему после смерти Арви я вернулся в наш дом в Калриде и принялся за поиски отцовского сундука. Вместе с ним я нашел и отцовские записи — о других мирах, о том, как путешествовать по Оси и какие чудеса там можно найти. Так я узнал, что еще не все потеряно. Об уничтожении рода Эрвадес можно говорить, только пока мы здесь, в мире, который ровирские привратники называли Малгир. Но если выбраться за его пределы…

Он не договорил. Все было ясно и так.

— Значит, все эти поиски артефактов, связь с Амастриэлем — ради родственников, которые ждут где-то в иных мирах? — подытожила я.

— Я не ради развлечения закончил работу отца и нашел Амастриэля. Путешествовать по Оси непросто, есть тысячи мелочей, о которых может предупредить только другой привратник. А Амастриэль как раз им и был. Работать с эльфом оказалось сложно — ты сама видела, какой он. В каком-то смысле я даже рад, что он мертв, хотя он успел объяснить мне далеко не все тонкости управления порталом. И безусловно, — он бросил на меня выразительный взгляд, — я благодарен ему за то, что встретился с тобой.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*