Жена хозяина трущоб (СИ) - Семенова Лика
Я поспешно встала с подоконника, опустила голову, пытаясь наспех прочесать волосы пальцами:
— Доброе утро, сэр.
— Почему ты не легла в кровать?
— Я… — Снова не знала, что ответить. — Я просто смотрела в окно. Не заметила, как уснула.
— Что там смотреть?
Я молчала. Он никогда не сможет понять. Для него это обыденность. Я нервно вытерла ледяные ладони о халат:
— Уже нужно уходить, сэр?.. Я готова. — Врала. Ни к чему я не была готова.
— Пока останешься здесь.
В груди кольнуло что-то вроде ликования, но, тут же, схлынуло. Я опустила голову. Утро… Впрочем, уже не было вообще никакой разницы: часом больше, часом меньше… Исход один. Сердце почти остановилось.
— Вы идете в полицию? — старалась, чтобы тон был как можно безразличнее.
Сальвар прищурился, оторвался от стены и пристально посмотрел на меня:
— Ты так боишься полиции? Вчера ты клялась, что у тебя нет проблем с законом. Ты солгала?
Я покачала головой:
— Нет.
— Тогда в чем дело?
Я выпалила раньше, чем успела подумать:
— Я сбежала из дома, сэр. От тетки. Если вы отведете меня в полицию — меня вернут домой… Я не могу вернуться. Поверьте. Лучше в Разлом прыгну.
Его губы дрогнули:
— От тетки? В Разлом? — казалось, он не поверил ни единому слову. — Признайся: ты любишь выпить, а ей это не нравится.
Я даже улыбнулась, насколько это было нелепо:
— Я не люблю выпить, сэр, — покачала головой. — Это случайность.
— Пусть так… Но все это снова никак не объясняет, как ты оказалась в багажнике. Он закрывается снаружи.
Я опустила голову. Молчала. Сальвар снова загнал меня в угол и наблюдал. Наконец, развернулся и пошел к двери.
— Я пришлю Мэйсона. Он принесет тебе завтрак. И напоминаю: не пытайся его разжалобить или уговорить. Уйдешь отсюда тогда, когда я сочту нужным. И не минутой раньше.
Я снова молчала. Уже поняла, что спорить бесполезно.
— И лучше не выходи из комнаты. Займись чем-нибудь. Мэйсон принесет тебе газет или книгу. Я не хочу, чтобы ты моталась в таком виде по дому. Ты поняла меня? В конце концов, это неприлично. Особенно не стоит попадаться на глаза Гертруде — ей это совсем не понравится.
Он вдруг скривился, что-то поправил на своей шине. Видно, беспокоила травма. Направился к двери.
Я окликнула:
— Сэр…
Он повернулся.
— Как ваша рука, сэр? Надеюсь, уже лучше…
Сальвар ничего не ответил. Лишь брезгливо поджал губы и вышел. Кажется, мой вопрос не понравился.
Глава 22
Я нервно постукивал пальцами здоровой руки по боковому стеклу аэрокара. Автопилот плелся, как черепаха, влившись в вереницу машин, но сесть за штурвал я, все же, не решился. Я хреновый левша.
Сам не понимал, почему так завелся. ' — Как ваша рука, сэр?' Твою мать, будто этой Мэри было до моей руки какое-то дело. Так лепетала — даже поверить захотелось. Мэри… Такая же Мэри, как я Филарет. Но очень соблазнительная Мэри — хоть я и пытался этого не замечать. Это и бесило. Именно это. Ведет себя, будто и не подозревает, что ее выставленная нога буквально бьет током, или… слишком хорошо это знает, но корчит из себя незамутненного ангелочка. С голой-то задницей… Будет даже хорошо, если моя милая Мэри окажется первостатейной проходимкой. Вышвырнуть — и дело с концом. Сам удивляюсь, почему я все еще этого не сделал. Но уж больно хотелось узнать, зачем она залезла в багажник.
Я, наконец, приехал в офис. Найджел уже ждал в моем кабинете. Поднялся с кресла, едва я вошел:
— Доброе утро, шеф. Как ваша рука?
Я поморщился, снова поправляя проклятую шину:
— Не отвалилась, как видишь. Майку звонил? — Не сдержал удовлетворенной усмешки: — Рука — не нога.
— На растяжке. В больнице сказали, до конца недели выпустят домой. Хорошо вы его уделали, сэр — ребята до сих пор в восторге. Только об этом и говорят. Он теперь не спустит, будет требовать реванша. Все так думают.
— Пусть требует. Узнай, когда в больнице приемные часы — надо заскочить к нему, а то не простит.
Найджел кивнул, тряхнув русыми кудрями:
— Конечно, сэр. — Он замялся. — Только бы обиду не затаил…
Я отмахнулся:
— Брось! На что? Честный спарринг. К тому же, он сам это затеял. Полно свидетелей.
Найджел с сомнением пожевал губу, многозначительно повел глазами:
— В том и дело, сэр…
Найджел, Найджел… Бесценный кадр. Он и Гертруда — единственные, кто может сказать правду в глаза. Даже Алисия постоянно врет, как дышит: если не по-крупному, так непременно в мелочах. Но если она перестанет врать — это можно будет счесть дурным знаком.
Вошла Барбара, секретарша, подала кофе. Мне и Найджелу. Дежурно бросила на меня призывный взгляд, сверкнула начищенной улыбкой и направилась к двери, старательно виляя смачным задом в узко малиновой юбке. Из кожи вон лезла, несмотря на Алисию. Хоть и прекрасно понимала, что я не ведусь. А, может, и не понимала ни хрена — у баб в голове все набекрень… Неплохая девка, только уж слишком глупая. Никак не допрет, что если опустит свои стеклянные глазки чуть пониже, на Найджела, — сорвет большой куш. Бедняга уже полгода страдает, с тех пор как та появилась. Но такие девицы смотрят лишь по верхам, а потом не вылезают от психологов, когда до последнего паровоза не добежали. Все думают: что же сделали не так?
Найджел, наконец, «разморозился», когда Барбара скрылась за дверью. Какой же у бедняги был придурковатый вид… Но я не считал возможным даже подкалывать его за это. Он не заслужил. Найджел вернулся в кресло, подвинул к себе чашку.
— Так что за срочность, шеф? — Нахмурился: — Что-то не так с тачкой?
Я тоже взял свою чашку, сделал глоток. Ненавижу вкус кофе, но это единственное, что помогает по утрам прийти в себя. Без вариантов. Иначе я просто кусок мяса. Я глотнул горькую жижу, неизменно скривился.
— Тачка — что надо. Жаль только, что они ее испохабили.
Найджел пожал плечами:
— Как всегда. Вы же сами знаете. Сложно было бы ждать чего-то другого. Но шла довольно мягко. Единственное — бензином уж больно несло, чуть глаза не разъело. Пришлось все стекла опускать.
Я кивнул. Да, из багажника перло, будь здоров. Немудрено, что девчонку стошнило — она наверняка едва не задохнулась. Было бы странно залезть туда без существенной причины. Разве что по пьяни… надралась она хорошо. Но, все равно, ни хрена не вижу смысла.
— Откуда ты ее гнал?
— С пропускного, как обычно.
— На пропускном долго машина стояла?
Найджел казался растерянным. Недоуменно пожал плечами:
— Нисколько не стояла. При мне подогнали — я помахал дозиметром и тут же пересел за руль.
— От машины не отходил? Может, в сортир?
Тот даже шлепнул себя по коленям:
— Да никуда я не отходил, шеф! Что не так?
Я покачал головой:
— Выдыхай! К тебе никаких претензий. Просто ответь и все. По пути останавливался?
— Да нет, сэр!
— Точно помнишь?
— Точно. С пропускного прямиком в гараж.
Я откинулся на спинку кресла, вновь поправил проклятую шину. Ломит, зараза. Надо обезболивающее сожрать. Если Найджел не врет… а Найджел не врет, то залезть в этот чертов багажник моя дорогая Мэри могла только в гараже. Не околачивалась же она в трущобах, да еще в таком виде. Это исключено. Значит, надо запросить видео с камер — будет видно, как она залезла в багажник… Твою мать, снова не сходилось. Тогда кто его захлопнул? Впрочем, может, уборщик. А вот версию про тетушку нужно проверить.
— Найджел, у меня к тебе просьба.
— Да, шеф.
— Твой приятель из полиции… как его…
— Винченцо Росси, сэр.
Я кивнул:
— Наведайся к нему. Прямо сейчас. Мне нужны ориентировки на пропавших за последние сутки женщин. А, впрочем… попроси за трое суток. А еще лучше — за неделю.
Глаза Найджела округлились:
— Зачем, шеф? Что за срочность?
Я усмехнулся, снова хлебнул мерзкую жижу: