Холод, пламя и любовь (СИ) - Заам Иван
— Обязательно передам, ваше величество! — ответила Бетта.
— А теперь прошу меня извинить, у нас много дел и нам пора идти. — сказал Король.
Чувство страха и волнения отступили, и я вдруг поняла, что забыла поблагодарить Короля за своё спасение.
— Ваше величество!
— Да, Мисс Браун. — он взглянул вопросительно.
— Я хотела сказать, что очень благодарна вам, за то, что вы заступились за меня. Вы не просто спасли мне жизнь, но и приютили у себя в замке. Одели, обули и накормили. Не представляю, что бы я делала без вашей щедрой заботы.
Король слегка прищурил глаза, и на его лице мелькнула едва заметная улыбка.
— Рад был помочь! Вы не заслуживаете смерти, Мисс Браун. — он вдруг помрачнел и его глаза гневно засверкали, — Смерть заслуживает, только тот, кто осмелился причинить вред нашему государству! — грозно произнес он, но потом легкая улыбка вернулась на его лицо. — Магистр Мердок в последнее время слишком увлекся поиском нечисти и видит зло даже там, где его нет. Я слышал, этот фанатик настолько страшится всего, что спит при зажженных свечах. Кстати, он так и не решился взять тушку оленя, которую я предлагал ему, для утоления его желание, что-то поджарить. Поэтому сегодня на праздничном ужине в честь удачной охоты, оленя приготовят на нашей кухне. Вы любите оленину, Мисс Браун? — все также скромно улыбался Король.
— Я ни разу не пробовала…
На лице короля промелькнуло удивление:
— Ну вот, заодно и попробуете. До встречи на ужине!
Я шла и думала, почему Король вызывал у меня такое странное чувство страха? Хотя, наверное, дело было не в страхе, я просто думала об Эдварде, и он никак не вылезал у меня из головы. В нем чувствовалась уверенность, могущество и власть. Но что творилось за этими черными глазами? От чего меня бросало в дикую дрожь, при встрече с ним? Странно, что это чувство не отталкивало, а наоборот тянуло к нему.
По пути в трапезный зал, я познакомилась с Герцогом Баррингтоном и его женой. Пожилая пара любезно приветствовала меня. Они знали, кто я и высказали сочувствие о случившимся. Толстый и облысевший старичок не мог оторвать от меня взгляда.
Они прошествовали далее, и я слышала у себя за спиной, как супруга гневно ругала его, обзывая похотливым стариком, засматривающимся на молодых девушек.
После завтрака Бетта познакомила меня с Мистером Шерилом, пожилым седовласым мужчиной с маленькими серыми глазками и приветливой улыбкой. Он был очень рад показать мне замок и делал это с такой гордостью и хвастовством, словно проводил экскурсию по музею или по высокотехнологичному заводу с секретными разработками.
— Обратите внимание на эти окна, Мисс Браун. Вы наверняка уже успели насладится прекрасными витражными композициями и удобством прозрачного стекла. Разве это не чудесно? Стекло спасает нас от ветра и дождя, но в тоже время пропускает свет!
— Согласна, это великолепно… И очень красиво…
— Вы видели такое где-нибудь? И вряд ли увидите! Наши алхимики открыли этот материал, а искусные мастера превратили его вот в такую красоту! Во всем Солорвуде, да что там в Солорвуде, во всей Долине трех рек ни у кого нет таких окон! Лорд Гритенбурга начал остеклять свой замок. Но совсем недавно в его городе случилось восстание. Он чудом остался жив, а вот замок полностью сгорел.
Каким бы прекрасным не было стекло, все же не все окна в замке были остеклены. Например, в длинных коридорах, соединяющих соседние здания и башни отсутствовали даже ставни.
Но там где остекление присутствовало, создавалось ощущение, словно находишься внутри готического храма с высокими орнаментальными витражами. Особенно в тронном зале, где по словам Мистера Шерила, оконные проемы специально расширили, чтобы в зал проникало больше света.
Все эти интерьеры напоминали больше дворец, чем замок. А когда я увидела красивый зеленый сад с цветами и фонтаном, я вовсе забыла, что нахожусь в средневековом замке, где обычно о красоте не было времени задумываться, главное, чтобы стены выдержали очередное нападение.
— Обратите внимание, Мисс Браун. Это самый первый в мире фонтан, созданный человеком.
Я посмотрела на небольшой круглый прудик, из центра которого, поднимались три струйки воды, на высоту человеческого роста,
— А как вы заставили воду подниматься вверх? — с удивлением спросила я.
— Мисс Браун. У нас есть чудесное изобретение — трубы! Воду вверх поднимает давление, создаваемое водой из реки Дун, что течет с остроконечных гор. Слышите, как она бурлит за стенами замка? Под землей через трубы вода попадает в фонтан. Это гениальное решение! — восторгался Мистер Шерил.
Я конечно догадывалась, каким образом они соорудили фонтан, и лишь делала вид, что была сильно удивлена. “Кстати о трубах! Идемте за мной!” — радостно произнес Мистер Шерилл, вспоминая еще одно чудо техники.
Мы вновь вернулись в здание и поднялись на четвертый этаж, где, как мне помнится, располагались опочивальня короля и спальни его самых близких родственников.
Что интересно, меня приютили именно на этом этаже и не просто в комнате для гостей, а в спальне покойной королевы. Когда я об этом узнала, мне стало страшно туда заходить, но позже я с этим свыклась.
Конечно было странно почему неизвестную никому девушку вдруг разместили в королевских покоях? В тот момент я об этом не задумывалась.
Мистер Шерил открыл серую дверь, находившеюся неподалеку от лестничного пролета. За дверью оказался туалет. “Слава богу, тут есть нормальный туалет! И воняет здесь не так, как в этих…”— я вспомнила тюремные камеры в монастыре Священного ордена, и меня всю аж передернуло.
— Это нужник! Королевский нужник! — восторженно кричал Мистер Шерил.
В уборной я ничего особенного не увидела, разве, что она была очень просторной, а большое окно с витражными створками придавало этому помещению вид действительно королевского туалета.
— Выглядит мило. — сказала я.
— Вы чувствуете? Чувствуете?
— Чувствую что?
— Чувствуете, какой здесь воздух? Здесь совершенно не пахнет нужником. Я бы… я бы здесь даже жить смог! Представляете?
Нужником здесь может и не пахло, но запах стоял, как в неубранном общественном туалете.
— Да, представляю… — ответила я.
Кое-что меня действительно удивило — там стоял унитаз. Разумеется он не выглядел, как наш современный, а больше походил на керамическую коробку со стульчаком, но работал так, как ему полагается. Даже слив был организован из большого бочка, висевшего под потолком.
Мистер Шерил, показал, как пользоваться этим устройством и объяснил в чем его преимущество: “Удобство, отсутствие запаха и чистота! Гениальное изобретение! Я бы здесь с удовольствием жил!”
Меня, конечно не заботило, странное желание Мистера Шерила жить в туалете, может у него проблемы с желудком или еще что-то, а вот кто придумал все эти немыслимые для средневековья изобретения меня очень заинтересовало. Хотя я находилась в другом мире, и здесь возможно еще и не такое можно было увидеть.
— Это все придумал наш покойный Король Эдвард-старший. Он много чего изменил в нашем замке. Окна, красивый сад, все это было сделано при нем. С ним замок начали содержать в чистоте. И не только замок, все кто здесь живет должны следить за чистотой своего тела. Вам еще Бетта не сообщала, как часто нужно принимать ванну?
— Нет…
— Вы конечно удивитесь, и возможно вам это и не понравится, но кто живет в замке, тот должен мыться как минимум раз в неделю! Это очень важно, Король Эдвард не любит грязнуль!
— А можно мыться каждый день?
— Мисс Браун, в этом нет необходимости. — улыбнулся Мистер Шерил.
После разъяснения о правилах гигиены, смене нижнего и постельного белья и стирке верхней одежды, я узнала где можно гулять по замку, а где ходить запрещено. С этим все было предельно понятно. Там где стояли постовые — проход ограничен, в остальных местах можно свободно разгуливать.
После обеда я сидела у себя в комнате и смотрела в окно с видом на горы, их вершины сверкали в лучах солнца.