Брачный приговор (СИ) - Кроу Лана
- Это уже мое дело! Я перестала быть частью Маркизов. Ты сам бросил меня в тюрьме.
- Кара, это было наказанием, и я вижу, что ты не понесла его с достоинством…
- Это тебя уже не касается! – рычу, нащупывая ленты за спиной.
Хочу скорее уже привести себя в порядок и уйти отсюда, сбежать. Чувствую, как область под сердцем начинает жечь, практически падаю, чуть удерживаясь на ногах.
Этого просто не может быть!
- Я выполнила клятву, – хриплю я, опершись рукой о стенку, чтобы не упасть. – Ты обещал освободить! Артефакт у тебя…
Кир подходит ко мне, хватает за волосы и заставляет понять голову.
- Твой дорогой жених не рассказал тебе? Артефакт подделка.
Я смотрю в светлые глаза, задыхаюсь.
- А вот твоя клятва – нет. Ты все еще моя вещь, Кара. И, пожалуйста, не заставляй меня делать тебе больно.
Он отпускает мои волосы, и от неожиданности я падаю прямо к его ногам. Метка все еще нещадно жжет.
- Они хотели поймать нас, Кара, думали обхитрить…И у них это получилось. Вот только господин Охотник сделал ошибку, присвоив себе мою вещь.
Неужели он хочет мести? Хочет убить Лекса моими руками?
- Я не могу ему вредить, – хриплю, сквозь боль, чувствуя вкус крови во рту. Задыхаюсь, но не могу вдохнуть глубже, слишком больно.
- А не нужно вредить, достаточно просто достать мне артефакт. Будь послушной, Кара, и все будет как раньше.
Я вижу, как на пол падает платок, прямо к его ногам, где я сижу. Не хочу, чтобы все было как раньше.
- Вытрись, Кара, смотреть мерзко.
Боль резко отступает, и я вдыхаю.
Носком туфли он подталкивает платок ко мне. Унизительно, но я беру его с грязного пола и вытираю губы от крови.
Я смотрю на Кира с ненавистью, но ему откровенно плевать.
- Как я достану артефакт, Кир, как? Я связана клятвой!
- Придумай что-нибудь.
- Король больше не будет выставлять его напоказ!
- Значит, тебе нужно остаться во дворце и украсть его. Разве это сложно? Ты справлялась с работой и посложнее. Кара, только подумай, я отпущу тебя… Разве свобода не стоит того, чтобы немного постараться? Ради этого можно и пожертвовать кем-то.
- Тогда охотник убьет меня! На мне клятва, Кир, Лекс заставил принести ему клятву.
Кир трет виски.
– Какая ты дура! На кой черт ты дала ему клятву?
- На тот же, что и тебе.
Кир смотрит на меня с презрением.
- Я пришлю Оливию, она поможет.
- Нет, – сквозь боль встаю с пола. – Только не ее. Ты обещал отпустить ее!
- Она сама не уходит, Кара, у нее хватает мозгов остаться.
Меня накрывает отчаянием. Все зря! Все, что я делаю, пытаясь выжить и помочь – все зря.
- А теперь приведи себя в порядок.
Я смотрю в зеркало – выгляжу ужасно. У Кира таких проблем нет, он быстро меняет облик. Снова слегка полноватый брюнет средних лет.
Это уникальная способность, и только из-за нее охотник не может его найти.
Киру не нужна маска, он может принимать любой облик.
- Советую выйти чуть позже, – улыбается он. – Чтобы не было подозрений.
Я чувствую, как слезятся глаза, но пытаюсь привести себя в порядок.
- Встретимся на балу, Кара. Король настроен устраивать праздники, что нам на руку, – говорит он. – И постарайся достать артефакт как можно скорее, чтобы не навредить себе и Оливии.
Он улыбается и выходит. А я смотрю в зеркало. Лучше бы я осталась в тюрьме и приняла смертный приговор от Лекса, ведь мое нынешнее положение в разы хуже.
Глава 22
Вдыхаю и выдыхаю. Нужно найти силы бороться и поговорить с Лив. Минуты тянутся как вечность, я все еще красная от нехватки воздуха, но ждать больше нельзя.
Выхожу из уборной и встречаю Лекса. Он практически хватает меня. Между нами происходит короткая перепалка. Я стараюсь вести себя, как ни в чем не бывало, и вымещаю всю злость на охотнике.
Он отправляет меня в карету. Это то, что нужно. У меня нет желания оставаться здесь. Не могу делать вид полного спокойствия.
Свадьба с Лексом уходит на второй план в потоке мыслей, но я стараюсь сосредоточиться именно на ней. Если буду думать о Кире, то не смогу, в конце концов, достать гребаный артефакт и освободиться.
- Привела бы себя в порядок, – с презрением говорит леди Кранч.
- Мне было плохо.
- Кого ты пытаешься обдурить? В таком виде выходить не стоило, это вызовет уйму слухов, которые не нужны господину Охотнику.
- Нужно было думать об этом до того, как решать вопрос о свадьбе, – так злит заступничество леди Кранч за Лекса. За меня никто не заступается, мной просто пользуются и осуждают. – Решил без моего согласия!
- Ситуация не ждет отлагательств, глупое дитя.
Я сажусь в карету, и леди Кранч садится со мной.
- Ситуация? – вздергиваю бровь.
Леди Кранч смотрит на меня.
- Ты хоть что-то знаешь об охотниках? Или связываешь жизнь с одним из них вслепую?
- Я знаю, что они связаны с тьмой.
Говорю уверенно, это все знают.
- И все?
Вопрос ставит меня в тупик.
- А что может у них быть еще?
- Думаю, тебе стоит спросить об этом жениха.
Мы замолкаем, когда дверь в карету раскрывается и входит Лекс, он очень зол, но мой гнев не уступает его злости по силе.
Снова перепалка, снова оскорбления. Я сжимаю кулаки от злости и безысходности.
Он высказал свое мнение, не постеснялся даже леди Кранч, назвал меня проституткой. Я для него не больше, чем мусор, с которым ему пришлось связаться, как, в принципе, и для остальных.
Когда карета, наконец, подъехала к поместью, я была одержима только одним желанием – поскорее добраться до своей спальни и отдохнуть.
Нужно было время и план, но оказалось, что у Лекса совсем другие мысли.
Стоило охотнику выйти и помочь выйти леди Кранч, как он подхватил меня на руки.
- Оставайтесь в своей комнате! – прорычал он компаньонке.
- Отпусти! - зарычала я, но он только удобнее взвалил меня на плечи.
Я чувствовала гнев и злость, они исходили от охотника, и это притупило мои собственные чувства. Остался только страх.
- Отпусти меня! – снова закричала я.
Я укусила охотника за плечо, но ему словно было плевать. Через несколько минут мы уже были в поместье, в его комнате, в которой он бросил меня на кровать, лицом вниз.
Не успела пошевелиться, как Лекс оказался сверху. Вот здесь страх заполнил все мое нутро. Он не причинит, вреда! Он поклялся!
Я активировала магию, комнату накрыло тенью, она словно вакуум сковала все мои силы.
- Лекс! Что ты творишь! – вопила я.
Что-то холодное прошлось рядом со спиной, я старалась вырваться, но вес охотника просто не давал пошевелиться. Одной рукой он обхватил мои руки, а второй что-то творил с корсетом, просто срывая с меня платье.
Унижение, стыд и боль. У меня уже не оставалось сомнений в том, что он хочет сделать.
Я выла в подушку, чувствуя, как горючие слезы обжигают щеки. Почему магия не действует, почему договор не спасет меня. Охотник просто возьмет, что хочет.
Но уже в следующий миг мои руки оказались свободны. Я почувствовала холодные пальцы охотника на своих бока, в тех местах, которые были натерты корсетом. Воспользовавшись свободой, я перевернулась. Лекс отступил. Он смотрел на меня с примесью чувств, которые я не могла понять сквозь слезы.
- Ну, что же ты, охотник?! Бери меня, ведь я грязная, доступная. Я просто вещь! Даже магия не становиться на мою сторону, даже договор не спасет меня…
Не знаю, зачем я кричала? Сегодня был сложный день, он выбил из меня остатки разума.
- Я не причинял тебе вреда…
- Конечно, ты просто собирался взять то, что хотел, как и все мужчины. Вы всегда берете то, что хотите. Составляете клятвы, как вам удобно, используете и выбрасываете!
Он молчал. Я видела в его глазах сомнение. Он обошел кровать. Я не двинулась с места. Мне было плевать. Снял с себя камзол и накинул на меня, сам сел рядом.
- Я не причинил бы тебе вреда…