KnigaRead.com/

Смертельная ошибка (ЛП) - Чейз Аннабель

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Чейз Аннабель, "Смертельная ошибка (ЛП)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

К моему большому облегчению, магазины были не слишком ужасны, хотя некоторые полки выглядели так, словно на них совершили набег во время апокалипсиса. Я купила почти все, что было в списке, включая любимый имбирный пирог. Мне не терпелось понаблюдать за выражением лица бабули Пратт, когда она его увидит.

Когда я загружала пакеты в свой грузовик, насыщенный аромат кофе наполнил мои ноздри. Я закрыла дверцу и взглянула на витрину «Пяти бобов». Одна маленькая чашечка кофе не сорвет банк.

Я заперла грузовик и направилась в кофейню. Внутри ароматы были еще сильнее и насыщеннее. Рита, владелица, работала за стойкой в одиночестве. Она выглядела измотанной, но я ее не винила. Заведение было переполнено.

Я встала в очередь за парой средних лет.

— Я слышал, что снег будет идти всю неделю, — сказал мужчина. Он был тепло закутан в клетчатое пальто и шапку-ушанку.

— Лучше бы ты ошибался, — сказал его собеседник. — В четверг нам нужно съездить в город на прием к твоему кардиологу. Это будет сумасшедший дом.

— В городе нет снега, — вставил другой покупатель. — Там живет моя дочь, и она сказала, что небо там ясное.

— Это странно, — сказал мужчина.

Я не могла возразить. До Нью-Йорка было рукой подать. Погодные условия должны быть примерно такими же.

Я уловила знакомый голос. Повернулась и увидела шефа Елену Гарсия, сидящую за столиком с незнакомым мужчиной. Он был высоким и хорошо сложенным, с копной волос с проседью и потрясающим загаром. Глядя на него, я представляла себе пальмы и маленькие зонтики в коктейлях.

Как только я получила свой кофе, то подошла поздороваться. Никогда не помешает оставаться в хороших отношениях с правоохранительными органами.

— Лорелея Клей, рада вас видеть. Безумная погода, не правда ли? — шеф Гарсия кивнула на своего спутника. — Вы знакомы с Лансом Нидхэмом?

— Еще нет. — я все еще была в перчатках, поэтому не потрудилась их снимать. — Приятно познакомиться, Ланс.

Он окинул меня оценивающим взглядом.

— Так это вы купили Замок Синей Бороды?

— Да, я сумасшедшая. — решила, что лучше выскажу всеобщее мнение раньше него.

Он улыбнулся.

— Я часто проводил там время, когда был ребенком. Хорошие воспоминания.

— Ланс вырос здесь, но сейчас живет в Палм-Бич.

— Я здесь только на праздники, — добавил он. — Елена действительно хорошо присматривает за моими родителями. Они стары как мир, но отказываются переезжать в дом престарелых.

— Честно говоря, они в приличной форме, — сказал шеф. — Пока они могут сами о себе позаботиться, я не вижу причин, по которым им следует переезжать.

— Потому что в их возрасте нужно думать наперед, — возразил Ланс. — Одно падение с лестницы, и их жизнь изменится навсегда. — он чихнул. — Можем мы уже убрать украшение? От всей этой омелы у меня насморк обостряется.

— Не знала, что бывает аллергия на омелу, — сказала я.

Шеф Гарсия рассмеялась.

— Ты шутишь? В наши дни есть аллергия практически на все. Я знаю парня, которого аллергия на солнечный свет. Можешь себе представить?

Тот парень, скорее всего, был вампиром, но я удержала это при себе.

— Куда катится мир? — спросил я, за неимением лучшего комментария.

Ланс снова чихнул.

— Видишь? Я стану счастливее, когда другие венки появятся на дверях Все эти перемены выводят из колеи, и ради чего? Одного лишнего выходного? По-моему, оно того не стоит.

А я про себя думала, что плоха. Ланс же выглядел настоящим Скруджем. Я вздохнула с облегчением, когда он извинился и вышел в туалет.

Шеф Гарсия указала на его пустой стул.

— Садитесь, Лорелея. Выпейте свой кофе.

Я села. По крайней мере, это была бы хорошая возможность расспросить о пропавшей собаке.

— Как на вас влияет снегопад? — спросила я.

— Как ни странно, преступность растет. Не знаю, что на них нашло.

— Это из-за праздников. Люди впадают в отчаяние, — сказала я, вспомнив свои чувства, когда увидела ценник на имбирном пироге. Волна преступности в праздничные дни казалась вполне нормальной. — О каком росте мы говорим по сравнению с прошлым годом?

— Я говорила с коллегами из других городов, и, похоже, Фэрхейвен является отдельным случаем. На самом деле, уровень преступности в других местах снизился.

Отдельный случай. Я чувствовала, что причина кроется в том, что начинается на «п» и заканчивается «ерекресток».

— Это насильственные преступления? — спросила я, думаю об инциденте в «Вотчине Дьявола».

— Некоторые, но количество ограблений в этом месяце кажется невероятным, учитывая наше небольшое население. Также произошло убийство-самоубийство, с которым я не хотела бы разбираться. Место преступления будет преследовать меня еще несколько месяцев… если повезет.

— Семейная ссора? — спросила я.

— Роман пошел не так. Похоже, Джон Лэндисвилл не смог жить без Конни Гринберг.

Ланс вернулся за столик и, взяв новый стул, сел.

— Вы говорите о Лэндисвилле?

Шеф кивнула.

— Конни была замужем, разве нет? — спросила я.

— Двадцать один год. Самое странное, что они с Джоном познакомились всего пару недель назад, и никто не заметил, что они запали друг на друга. Кажется, что такая сильная страсть, которая заканчивается кровавой кашей, возникла слишком быстро.

— А что сказал муж Конни?

— Он все еще в шоке. Сказал, что Конни была преданной женой и матерью и за все годы брака даже не взглянула на другого мужчину.

— Такое случается, — вмешался Ланс. — Я помню случай со своими соседями несколько лет назад. Одна пара переехала в соседний дом, и муж влюбился в жену, которая жила в доме напротив. Когда супруги узнали об этом, поднялся большой переполох. Они оба продали дома и переехали.

— Они остались женаты? — спросила я.

— Одна пара да, другая развелась.

— Но никто никого не убил, — сказала шеф.

— Слава богу, нет.

— По словам соседа Джона, на свободе разгуливает большая змея. Этта Робинсон уверена, что это питон. — шеф полиции тяжело вздохнула. — Я объяснила ей, что питоны не водятся в нашей местности.

— Кстати о потерянных животных, — начала я, — никто не заявлял о пропаже большой собаки?

Она нахмурилась.

— Насколько мне известно, нет.

— Я слышал в Нетронутых Акрах видели дикого кабана, — сказал Ланс. — Это кажется довольно экзотичным для нашего маленького городка.

— Дикого кабана? — закрыв глаза, шеф потерла лоб. — Я рада, что наняла офицера Лео в последний момент, или все было бы еще хуже. Он тоже завален делами.

— Прошлой ночью он был очень занят, — сказал Ланс. — Я видел его обнимающимся с очень привлекательной леди.

— Обнимающимся? — повторила шеф. — Он теперь знаменитость? Все хотят с ним обниматься.

Ланс присвистнул как волк.

— Она могла бы сниматься в рекламе шампуня. Блеск ее волос… — он печально покачал головой. — Ни один человек не имеет права на такие блестящие волосы.

— И это говорит человек с гривой, которая соперничает с гривой Теда Дэнсона, — прокомментировала шеф.

Лэнс провел рукой по волосам.

— Я не могу поставить это себе в заслугу. Чистая генетика.

— Хотела бы я себе такие гены, — сказала она. — Мышино-коричневый не самый востребованный цвет.

Он с восхищением посмотрел на ее голову.

— Даже близко не мышиный. Больше похоже на барсука.

Шеф фыркнула.

— Великолепно. Волосы барсучьего цвета — то, к чему стремятся все дамы.

Я допила свой кофе.

— Наверно, мне пора домой. У меня в машине продукты.

— О чем вы беспокоитесь? — спросил Ланс. — В такую погоду ничего не испортится.

— Верно, но у меня есть проект, к которому я хотела бы приступить.

Ланс посмотрел на меня с сочувствием.

— У меня такое чувство, что ваш дом — это один бесконечный проект за другим.

— Но, когда все будет сделано, оно того будет стоить, — вставил шеф. — У вас отличный дом.

— Спасибо, шеф.

Я поехала домой, и у меня потекли слюнки от запаха имбирного пирога. Если он был таким же вкусным, как и на запах, меня ждало пиршество.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*