KnigaRead.com/

Джейми Макгвайр - Провидение

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Джейми Макгвайр, "Провидение" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Я его задержу, Нина… а тебе придется бежать. Джаред тебя найдет.

— Думаешь, сможешь меня задержать, Клер? Ты ведь почти человек.

Клер улыбнулась:

— Может, и так, Шах, но моя ангельская половина поможет надрать тебе задницу.

Шаху было не до веселья. Он согнулся и приготовился атаковать; из его груди вырвался странный рык, будто в горле смешались человеческий визг и звериный рев. Страшнее я ничего в жизни не слышала. Черные зрачки демона расширились так сильно, что, казалось, затопили белки глаз. Я ждала нападения.

Вдруг между нами и Шахом выросла огромная фигура. Это произошло мгновенно; мне даже показалось, что я пропустила пару секунд. Клер расслабилась и совершила обходной маневр; мы снова увидели Шаха.

В дверях же стоял Джаред; он взирал на Шаха испепеляющим взглядом. Почувствовав мой страх и мое облегчение, он оторвался от Шаха и мгновенно оказался рядом со мной, забрал меня у Клер и заключил в объятия.

В присутствии архангела Шах сбавил обороты.

— Это моя книга, Сэмюэл! — Злобные глазки Шаха дико сверкали и метались между всеми нами, как у загнанного в угол зверя.

Сэмюэл швырнул книгу к ногам демона, совсем рядом с Грэмом.

— Забирай свою нечестивую книгу и уходи отсюда. Клянусь Всевышним, я тебя уничтожу, если ты еще раз приблизишься к этой семье, грязный ублюдок! — бушевал Сэмюэл, и от его голоса дрожали стены.

От слов киммерийца Шах съежился и попятился к выходу, шипя на своих раненых подельников, чтобы те поднимались и шли за ним.

Грэм улыбнулся мне окровавленными зубами:

— Скоро увидимся, куколка.

Джаред метнулся вперед, но Сэмюэл остановил его, прижав ладонь к груди моего защитника.

— Пусть уходят, — распорядился архангел.

Джаред не спускал глаз с Грэма и нехотя дал ему уйти вместе с остальными. Клер стояла у выхода и следила, убрались ли они; потом закрыла дверь.

— Кто-нибудь говорил, что у тебя превосходное чувство времени? — с улыбкой спросила Клер брата.

— Говорили пару раз, — ответил Джаред.

Клер на полной скорости подбежала к Сэмюэлу, подпрыгнула и обхватила его руками; ее ноги болтались в двух футах от пола. От неожиданности я подскочила, но Сэмюэл обнял Клер, и его лицо осветилось широкой улыбкой. Я облегченно вздохнула.

— Думаю, ты упустила свое призвание, малышка. Ты должна была стать киммерийкой.

Клер засмеялась и сжала его шею:

— Я наполовину человек, так что шансы уравниваются, Сэм. Будь я киммерийкой, ты остался бы без работы.

Сэмюэл звучно рассмеялся и покачал головой:

— А ты еще обвиняла Шаха в недостатке смирения!

Джаред повернулся ко мне:

— Как ты?

Я не хотела лгать, поэтому промолчала.

Джаред прижал меня к груди и поцеловал мои волосы:

— Все закончилось.

— Судя по словам Грэма, еще нет, — сказала Клер после того, как Сэмюэл поставил ее на ноги.

— Все закончилось, — твердо повторил Джаред.

Клер вытерла кровь с пола и поправила мебель. Она носилась по дому в победоносной эйфории. Я наблюдала за ней, а она, напевая под нос какую-то невнятную мелодию, занималась уборкой.

Час спустя Клер распрощалась с нами и поехала в родной город Райана. Небо за окном становилось темносиним. В лофте все было как прежде: мебель стояла на своих местах, битое стекло и запачканные коврики выброшены в мусорные баки, а кровь отмыта.

— Хочешь есть? — спросил Джаред, засовывая палец в дырку от пули над плитой.

Я покачала головой, и Джаред повернулся ко мне:

— Нет?

Я повторила жест.

— Нина, — укоризненно начал Джаред, — ты и слова не сказала с того момента, как я вернулся. С тобой точно все в порядке?

Я закрыла глаза:

— Да.

— Ты испугалась, это нормально. Поговори со мной.

— Просто… не оставляй меня больше. Ладно? Клер готова была отдать за меня жизнь, но мне было так страшно, Джаред. Я боялась, что они убьют меня и ты умрешь.

Джаред пересек комнату и, взяв ладонями щеки, поднял мое лицо вверх:

— Ты боялась умереть только из-за меня?

Я улыбнулась, но вышло как-то криво и жалко.

— Я такая слабая, Джаред. Просто глупый, ничтожный человек, и это делает тебя уязвимым. Несправедливо.

Джаред от удивления не знал, что сказать, и только молча покачал головой:

— Нина… — Из его рта вырвался короткий смешок, заменивший слова.

Джаред наклонился и поцеловал меня в губы, выразив этим то, чего не мог произнести.

ГЛАВА 19

СПАСИТЕЛЬНАЯ МИЛОСТЬ

За следующие несколько недель жизнь вернулась в нормальное русло. Мы с Джаредом занимались покраской и перестановкой мебели, и пространство преобразилось: вместо мрачного чердака лофт стал нашим ярким и радостным домом.

Сама я и не подумала бы что-либо менять, но Джаред настоял на том, чтобы в доме чувствовалась женская рука. Я повесила на стены несколько наших портретов, которые мы сами сняли, купила новое одеяло в цветочек и даже приобрела набор фарфоровой посуды. Джаред относился ко всем изменениям с сердечной благодарностью. Иногда мне казалось, что ему нужны эти перемены, чтобы удостовериться в моем присутствии в доме, получить осязаемые доказательства того, что я живу с ним.

Через месяц после моего официального переезда в лофт Джаред решил отметить это событие выходом в свет. Я надела черное платье без бретелей и красные туфли на высоком каблуке, а Джаред предпринял попытку повязать галстук. Мы вышли на улицу, и мой спутник оседлал свой «Вулкан». Я вскинула бровь, выразительно посмотрела на свое короткое платье, а потом на Джареда.

Он громко рассмеялся и слез с мотоцикла.

— Просто пошутил.

С этими словами Джаред подошел к «эскаладе» и распахнул дверцу.

— И куда же мы поедем? — спросила я.

— В одно новое местечко. Тебе понравится, — ответил он.

Мы подъехали к темному кирпичному зданию. Джаред помог мне выйти на тротуар и придержал стеклянную дверь, чмокнув меня в щеку, когда я входила. Нас приветствовала невысокая азиатка, и Джаред провел меня к столику, на котором красовалась чудная композиция из белых и розовых тюльпанов. Мы были единственными посетителями в маленьком ресторанчике. Джаред сел напротив меня, и я улыбнулась ему. Женщина отошла к сервировочному столику, чтобы налить нам по стакану воды. Я перегнулась через стол и шепотом спросила:

— Они что, собираются закрываться?

Джаред хихикнул:

— Нет… Я снял все заведение, чтобы нам никто не мешал.

— О-о-о, — сказала я.

Тем временем хозяйка принесла нам воду и меню.

Джаред сказал женщине что-то по-японски, та кивнула и оставила нас одних.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*