KnigaRead.com/

Рэчел Линдсей - Магия любви

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Рэчел Линдсей, "Магия любви" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Она вздохнула и расслабилась, с любопытством изучая этого притягательного человека. Он оказался моложе, чем выглядел на фотографиях, а в черных глазах горели задорные огоньки. «Оказывается, путешествовать инкогнито не так уж и плохо», — пришло ей на ум, и у нее глаза заблестели от решимости воспользоваться своим положением и узнать этого человека поближе.

— Ну и? — Его тонкие губы дернулись, уголки поползли вверх. — Одобряете?

— Извините, я не собиралась пялиться на вас.

— Привычка юности, — отмахнулся он. — А теперь, если позволите, я удалюсь, поищу того самого пространства, о котором вы только что говорили. Спокойной ночи, мисс Битон.

Он отвесил ей церемонный поклон, развернулся на каблуках и пошел прочь. Джейн не смогла скрыть досады.

«Битон», — повторила она. Он прекрасно знает, что фамилия ее Белтон. Какой грубиян! Девушка покачала головой. Хотелось бы мне отплатить ему тем же!

Глава 3

Спросонья Джейн никак не могла сообразить, где находится, и озадаченно наблюдала за колыханием штор на круглых окошках. Круглые окошки? Она окончательно пришла в себя и резко села. Потом осторожно откинула одеяло и ступила на раскачивающийся под ногами пол.

Качка стала еще заметнее. Джейн выглянула в иллюминатор и недовольно поморщилась. Мрачное серое море бурлило и что есть сил набрасывалось на корабль. Вот тебе и солнечный круиз!

Умыться оказалось настоящей проблемой: корабль болтало, и вода постоянно норовила выплеснуться на пол. Глядя на свое зыбкое отражение в зеркале, Джейн порадовалась, что не страдает морской болезнью.

«Интересно, много пассажиров мучаются?» — подумала она. Ответ нашелся сам собой, когда девушка ступила в пустой ресторан.

Молоденький официант, тщательно натиравший столовые приборы, оставил свое занятие и подошел к ней:

— Хотите позавтракать, мисс?

— Да, если можно. Или я опоздала?

— Я бы сказал, что вы на час раньше пришли. Большинство пассажиров не завтракают до девяти, да и потом редко кто сюда является, по каютам кушать предпочитают.

Мельком поглядев на часы, девушка увидела, что еще даже восьми нет, и разозлилась на себя за свою несообразительность: такая девушка, как Дженни Белтон, ни за что не станет в такую рань вскакивать, а если такое чудо и случится, она никогда не пошла бы вниз, в столовую. Но теперь уже слишком поздно идти на попятную, и она огляделась в поисках накрытого столика.

— Мы всего несколько столиков к завтраку приготовили, если вы не против сесть на другой стороне зала, — почтительно поклонился официант. — Хотя, если судить по погоде, к ленчу тоже никого ждать не стоит!

Он провел ее к круглому столику в алькове, на котором красовалась желтая посуда для завтрака. Оказалось, что она не единственная, кто спустился сюда спозаранку, — за столиком уже попивал кофе, перелистывая газету, загорелый брюнет — Стивен Дрейк! Она замешкалась у стула, и он оторвался от чтения и увидел ее. Он поднялся, на лице та же досада, что и у нее, и девушка никак не могла решить, не попросить ли официанта накрыть ей за другим столиком.

— Не желаете ли присесть? — прервал ее размышления Стивен Дрейк. — А то у меня завтрак стынет.

Джейн покраснела и последовала его совету, он плюхнулся на стул и как ни в чем не бывало продолжил трапезу. Девушка заказала себе кофе с тостами и от всей души пожалела, что не захватила с собой книгу; даже меню могло бы спасти ее, читала бы названия блюд, вместо того чтобы пялиться в пустоту.

К ее величайшему облегчению, официант очень быстро явился с заказом, и она занялась кофе. Ее компаньон и не думал отрывать взгляда от газеты, и его беспардонность окончательно вывела Джейн из себя.

«Черт бы его побрал! — взбесилась она. — Да почему я позволяю ему так со мной обращаться! Плевать мне на него!» Решив показать, что ей все равно, она подозвала официанта и попросила у него утреннюю прессу.

— Боюсь, мы ее только в следующем порту получим. Есть, конечно, корабельная газета, но я не уверен, готова ли она. Пойду спрошу.

Официант удалился, и Стивен Дрейк отложил наконец «Таймc».

— Это вчерашний выпуск, — поглядел он на девушку. — Я бы предложил поделиться раньше, но не думал, что такая газета заинтересует вас. Картинок маловато.

— Я не против несколько слов прочесть, — слащаво протянула Джейн, — если они не слишком трудные, конечно.

Он ошарашенно уставился на нее, и через несколько мгновений в глазах его появились веселые огоньки.

— Господи! Слишком покровительственный тон, надо полагать. Просто я привык, что женщин только бульварная пресса интересует. Простите меня, конечно, но вы слишком хороши, чтобы забивать свою прелестную головку подобной белибердой. — Он постучал пальцем по газете. — В любом случае я готов поделиться с вами, если вы не имеете ничего против вчерашних новостей.

— Совсем не против. Уж лучше вчерашняя «Таймс», чем сегодняшняя «Морнинг стар».

У него словно лампочку внутри выключили, и Джейн сразу же пожалела о своей бестактности.

— Извините, — пролепетала она. — Теперь я вам нагрубила. Просто я… я знаю, кто вы такой, и хотела пошутить.

— Шутка в том, что вы знаете, кто я. — Его густые черные брови удивленно взлетели вверх. — Большинство людей понятия не имеют.

— Я читала о вас в «Морнинг стар» несколько лет тому назад. Вы как раз ее владельцем стали.

Она не стала добавлять, что именно тогда решила для себя пойти туда работать, и ей стало любопытно посмотреть на его реакцию, узнай он, что она его сотрудница. Она прикусила губку, чтобы не улыбнуться в открытую. Вот бы Мегги на нее посмотрела! Делит завтрак и баночку мармелада с крупнейшим магнатом с Флит-стрит!

— Наверное, здорово такую власть иметь, — бесхитростно заметила она. — У вас, должно быть, полно планов, как еще выше забраться?

— Сейчас у меня вообще никаких планов нету. Я слишком устал.

— Устал?! Мне показалось, что вы слишком динамичны, чтобы устать.

— Даже динамомашина ломается, — вздохнул он. — По крайней мере, именно это мне твердили доктора последние несколько месяцев.

Он потер висок — жест, который она приметила раньше, но только теперь поняла, что это никакая не манерность, а признак переутомления. Тем же самым объяснялись морщины на лице и темные круги под глазами.

— Люди не понимают, что власть иссушает человека, высасывает из него жизненную энергию, — продолжал он. — Они думают, что главное — добраться до вершины, и все остальное легче легкого.

— Я бы сказала, что удержаться на вершине гораздо труднее, чем добраться до нее, — согласилась Джейн. — Одно дело, когда тебе нечего терять, другое — когда ты можешь потерять все, стоит одно неверное движение сделать.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*