Кэролин Грин - Настоящая любовь (Сборник)
Мысль о том, что она окажется с Маршем наедине, перевесила даже ее нежелание идти в конюшню. Он казался таким милым и забавным, когда рассказывал ей истории о своих детских приключениях, связанных с лошадьми.
Слушая его веселую болтовню, Кейт забыла о волнении. Марш умолк лишь возле денника, где находилась кобыла со своим жеребеночком. Сначала детеныш прятался за маму, а потом начал проявлять любопытство. Кейт со смехом смотрела, как жеребенок толкает Марша, пытаясь привлечь его внимание.
Марш усмехнулся ей и предложил тоже войти вовнутрь. Завороженная его улыбкой, забыв о дрожи в коленках, она шагнула в денник.
Ободряюще улыбаясь, он крепко сжал ее руку. Внезапно дрожь вернулась. Но когда кобыла ткнулась в ее ладонь своим мягким носом, Кейт вместо ожидаемого страха ощутила восторг и радостное удивление.
И недели не прошло, как она начала вместе с Пайпер и Маршем верхом ездить на озеро.
— Кейт? Кейт, ты еще здесь? Я же знаю, что ты не ушла… — Взволнованный голос Марша отвлек ее от воспоминаний.
— Да. Да, я здесь. — Кейт торопливо отошла от перил и присела рядом с ним на качели. — Прости, я любовалась пейзажем. Уже и забыла, как… — Она умолкла, мысленно упрекнув себя за болтливость. Но заметил ли Марш ее оговорку?
— Правда, красиво? — с жаром прошептал он. — Скоро я смогу увидеть все это своими глазами.
Кейт придвинулась ближе.
— Конечно, — согласилась она, слегка пожав его руку в знак поддержки.
— Спасибо за все, Кейт, — произнес Марш, накрыв второй рукой ее ладонь.
Ее сердце забилось, словно испуганное животное, желающее вырваться на свободу.
— Даже за выговор? — усмехнулась она.
Марш хмыкнул.
— А за выговор тем более. Нам с Сабриной очень повезло, что ты согласилась нам помочь. — Он улыбнулся. — Знаешь, если бы ты не устроилась в новый корпус больницы, я бы предложил тебе место няни здесь, на ранчо.
Кейт промолчала, раздумывая над тем, согласился ли бы он взять ее на работу, если бы узнал, кто она такая. Почему-то она в этом сомневалась.
Восьмая глава
На следующее утро с помощью тросточки, выданной в больнице доктором Франклином, Марш, одетый в кремовые брюки и темно-синюю рубашку-гольф, направился на кухню завтракать.
Кейт наблюдала, как он спускается по лестнице, и решила, что никогда еще не видела его таким красивым. Она восхищалась его решительным настроем.
— Тебе нравится твоя комната, Сабрина? — поинтересовался Марш.
— Да, — ответила его дочь, откусив кусочек тоста.
— Ты уже распаковала свои вещи?
— Да, — сказала Сабрина, взяв стакан с апельсиновым соком.
Марш вздохнул и погрузился в молчание.
— Можно мне уйти? — вежливо спросила Сабрина через несколько минут.
— Конечно, — откликнулась Кейт. — Не забудь, что сегодня мы едем в город. Твой папа должен показаться доктору Франклину.
— Ладно, — буркнула девочка, сползла со стула и выскочила за дверь.
— Что ж, попытка завязать разговор была неудачной, — проворчал Марш, как только Сабрина скрылась из виду.
Кейт собрала тарелки и засунула их в посудомоечную машину.
— Тебе придется набраться терпения.
Марш снова вздохнул.
— К несчастью, терпением я никогда не отличался. Что бы ты предложила? Мне нужна твоя помощь.
Кейт включила машину и вернулась к столу. Ей приятно было, что он обратился к ней за поддержкой, желая поскорее помириться с дочкой.
— Сабрине нравится помогать людям. Ты можешь попросить ее принести ботинки или найти расческу. Можешь даже посылать ее на кухню с поручениями.
— Отлично. Но у меня складывается впечатление, что она пытается улизнуть при первой же возможности. Как бы так сделать, чтобы я проводил с ней больше времени? Я же не могу играть с ней в настольные игры, рисовать и всякое такое, — с раздражением заметил Марш.
— Ты можешь рассказывать. Наверное, ты помнишь хотя бы несколько книг, которые тебе в детстве читала мама. Сабрина обожает сказки и готова слушать их часами. Сейчас ее любимая сказка про Золушку. По-моему, я читала ее уже раз пятьдесят.
На покрытом синяками лице Марша появилась улыбка.
— «Золушка», говоришь. Гм… А я больше любил приключенческие книжки, вроде «Острова сокровищ», «Робин Гуда» и «Аладдина».
— Все это прекрасно подойдет, — сказала Кейт.
— Значит, сказки. А во сколько я должен встретиться с Томом?
— В одиннадцать.
Доктор Франклин позвонил ранним утром и поинтересовался состоянием Марша. Узнав, что никаких изменений нет, врач предложил ему приехать для дальнейшего обследования.
— Тогда я поднимусь наверх. По-моему, пора мне навестить Сабрину.
— Отлично.
— Ты не проводишь меня до ее комнаты? — спросил Марш, когда они поднялись на второй этаж. Кейт замедлила шаг, взяла Марша за руку и положила его ладонь на дверной косяк. Тихонечко постучав в дверь, она шмыгнула за угол.
— Папа? Что ты здесь делаешь?
— Пришел в гости. Можно войти?
— Конечно.
— Мне понадобится твоя помощь. Мне не хотелось бы споткнуться или упасть.
— Что мне делать?
— Убедись, что ничего не валяется на полу. Затем возьми меня за руку и отведи к твоей кровати. А я взамен расскажу тебе сказку.
— Привет, Кейт, Сабрина. Рад снова видеть вас, — воскликнул доктор Франклин, выведя Марша из своего кабинета. — Тебе понравился твой новый дом, Сабрина?
— Да, — застенчиво ответила девочка, низко опустив голову.
Кейт взглянула на Марша и заметила тревожные морщины в уголках его рта. Фиолетовые синяки вокруг его глаз начали проходить, и теперь единственным последствием аварии кроме слепоты был ярко-красный шрам на лбу.
— Боюсь, пока что я еще не в состоянии показать Сабрине ранчо, — сказал Марш.
— У тебя еще будет куча времени, когда зрение восстановится, — ответил Том, дружески похлопав его по плечу. — Не пропадай. Я позвоню на следующей неделе, если только ты не свяжешься со мной раньше и не сообщишь, что уже прозрел.
— Спасибо, Том.
Кейт подошла к Маршу и повела его к лифту.
— Теперь мы поедем домой? — спросила Сабрина в спускающейся вниз кабине.
— Нам не обязательно сразу же возвращаться, — заметил Марш. — Куда ты хочешь поехать?
— А куда можно? — поинтересовалась девочка.
— Можно попросить Кейт, чтобы она отвезла нас в центр города, а затем мы вернемся на ранчо другой дорогой.
— Ладно.
— Ты ведь не против, Кейт?
— Нет, я не против.
— Сколько времени? — спросил Марш.