Джейн Доннелли - Страшная тайна
— Если ты откроешь ящики — почувствуешь тонкий аромат духов. Хотя с тех пор прошло очень много лет.
Она открыла маленький ящик и достала косынку серебристого цвета.
— А здесь хранятся пряди волос моей бабушки.
В комнату шумно вошла Анни.
— Вы что-то ищете? Может, я вам помогу?
— Черт возьми, нас застали на месте преступления, — не раскрывая рта, прошептал Натан.
— Я показываю Натану дом.
— Зачем? — спросила Анни. — Он что, собирается его купить?
Анни перешла все правила приличия.
— Мы отойдем на минутку, — обратилась Изольда к Натану, после чего взяла Анни за руку и вывела ее из комнаты, аккуратно прикрыв за собой дверь. — А теперь послушай, что я тебе скажу, — быстро проговорила она, смотря в глаза няне. — Я взрослый человек. И не надо ходить за мной. Я сама решаю, кого приглашать в дом и с кем дружить.
Анни заморгала, ее глаза наполнились слезами. Изольда обняла старушку, пытаясь исправить свою ошибку.
— Прости меня, Анни.
Но Анни отвернулась и пошла вниз. Изольда с сожалением вздохнула. Любовь к старой няне жила в ее сердце, но она не хотела, чтобы Анни следила за ними, будто Натан мог похитить столовое серебро.
Вернувшись в спальню, она увидела, что Натан уже поставил фотографию на прежнее место.
— Тебе еще что-нибудь показать? — спросила она.
— Думаю, мне лучше уйти.
— Не сейчас, я собиралась показать тебе остальную часть дома.
— Выставляешь его на продажу?
— Господи, не стоит иронизировать. Пусть Анни не думает, что ей удалось прогнать тебя. Поэтому продолжим экскурсию.
Она провела Натана по другим комнатам и рассказала историю каждой из них. Наконец они подошли к лестнице, ведущей наверх, в мансарду.
— Там три спальни и очень старинная ванная. Показать тебе розу, по которой я стучала?
— Да, это интересно.
Изольда поднялась первой. Здесь было душно, пахло пылью. Натан, обняв одной рукой Изольду за плечи, другой распахнул окно. Свежий воздух ворвался в помещение мансарды.
Натан не сводил с девушки глаз. Их губы сблизились, готовые раскрыться для поцелуя.
Но никто не двигался. Секунды текли одна за другой. Потом Натан улыбнулся.
— Вернусь лучше к Детке, — сказал он. — Пока она не перевернула все вверх дном.
Хорошо, что они не поцеловались! Еще неизвестно, чем мог бы завершиться поцелуй.
— Хочешь… немного прогуляемся? — предложила она.
Они шли по узкой тропинке, по краю золотого поля, на котором горели ярко-красные маки. Рядом бежала Детка.
Вскоре собака наткнулась на целый выводок кроликов. Зверьки проворно спрятались в норе, но один из них побежал к зарослям кустарника. Собака ринулась за ним и на полном ходу нырнула в самую гущу веток. Через секунду-другую оттуда раздался жалобный вой. Подбежавший к кустам Натан тщетно пытался разглядеть что-либо в густом переплетении ветвей.
На Натане была тонкая футболка с короткими рукавами — слабая защита от острых шипов. Немного поколебавшись, Изольда расстегнула джинсы и решительно сняла их.
— Засунь в них руки, — предложила она.
— Вот будет замечательно, если придет Анни, — улыбнулся Натан. Тем не менее просунул руки в штанины и смело полез в заросли. — Я почти у цели, — крикнул он через минуту. Теперь из листвы торчали только его ботинки. — Все хорошо. Сиди смирно, мой великий охотник.
Визг усилился и стих. Когда Натан выбирался из кустов, раздался треск рвущейся ткани. Как потом оказалось, это Детка вцепилась зубами в джинсы.
На руках Натана алели царапины, из нескольких порезов на лице текла кровь.
Смущенно улыбаясь, парень протянул ей ее джинсы.
— Прости, они немного потрепались.
Да, придется выкинуть! Изольда натянула на себя то, что еще недавно было джинсами, и расхохоталась:
— Мы выглядим как после боевой схватки.
— Ну, у тебя еще вполне пристойный вид.
Действительно, из них троих Натану досталось больше всех.
— Сначала заглянем ко мне, ты примешь душ, иначе Поппи упадет в обморок, увидев тебя, — предложила она.
Оставив Детку в сарае, они вошли в дом.
К комнате Изольды примыкала душевая.
— Будь как дома, — смущенно проговорила девушка, распахивая перед Натаном дверь. — Не буду тебе мешать.
Сменив джинсы, она вернулась к душевой и постучала в дверь.
— Тебе нужно чем-нибудь помочь?
— Заходи, — послышался ответ.
Склонившись над раковиной, Натан смывал грязь и кровь.
Изольда залюбовалась его загорелой кожей и крепкими мышцами. Ей так хотелось прикоснуться к ровной коже, покрытой капельками воды, что она не удержалась и подошла поближе.
— Могу принести другую футболку, — пролепетала она.
— Благодарю, — кивнул Натан. — Не стоит… до мансарды Поппи два шага.
— Конечно. — Губы пересохли, а глаза… они видели только Натана. Наверняка у ее нового друга много поклонниц. С такой внешностью и обаятельной улыбкой… Изольда смущенно отвернулась. — В ранки могла попасть грязь. — Девушка открыла настенный шкафчик. — На вот, смажь.
Она нашла йод, дрожащими пальцами открутила крышку. Затем взяла ватный тампон, обмакнула его и передала Натану вместе с баночкой. А сама стала обрабатывать царапины на спине.
— Оказывается, ты прирожденная мучительница, — заметил он.
— Ошибаешься. Я роза без шипов. А те, дикие розы, которым ты обязан своими страданиями, относятся к совершенно другому виду.
— Можешь считать, что ты меня убедила, — вздохнул Натан и потянулся за футболкой. — Предлагаю переодеться, забрать собаку, и… оставшийся летний день — в нашем полном распоряжении.
— Предложение заманчивое. — Идти неведомо куда под теплым летним солнцем, быть свободной как ветер что может быть прекраснее!
Натан и Изольда спускались вниз, когда в холл бодро вошел молодой человек, взялся за перила лестницы, поднял голову и застыл на месте, мгновенно нахмурившись.
— О Господи… Филип! Он обещал сегодня зайти, — с ужасом прошептала Изольда.
— Неудивительно, что он так нравится твоему дедушке, — весело заметил Натан. — Идеальный жених во всех отношениях.
Глава третья
Филип смотрел на нее горящими глазами и молчал. Его можно было понять: Изольда вышла из спальни с обнаженным до пояса незнакомым мужчиной в рваных джинсах.
— Филип Линдси — Натан Колман. Натан живет у Поппи. Он взял собаку, — запинаясь, сказала она.
— Какую собаку? — хрипло спросил Филип.
— Вчерашнюю собаку, помнишь? — Линдси еще не вышел из оцепенения, а Изольда продолжила: — Собака погналась за кроликом и запуталась в кустах боярышника. Натан доставал ее оттуда и поцарапался.