KnigaRead.com/

Лиза О - Мистер Писатель

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Лиза О, "Мистер Писатель" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Сегодня проснулись старые воспоминания, вернулась былая неуверенность в себе, которую она считала давно похороненной. Её корни здесь, в глинистой почве этого города, и пока одни побеги вырастали, даже цвели – другие засыхали. И нормально раскрыться не получится, пока не разберёшься с прошлым.

Детство Сары не было ужасным, однако унижений хватало. Еле сводя концы с концами, она боролась с уязвлённой гордостью. Особенно когда мама умерла, а отец… что ж, с отцом тоже пришлось надолго расстаться.

Сара вздохнула, не желая вновь переживать те мрачные дни даже в мыслях. Перешёптывания, чужие взгляды. И самое худшее – жалость.

В городке, где тебя из года в год окружают одни и те же люди, трудно вырваться за рамки шаблона, в который тебя вписали.

Саре отчаянно хотелось стать кем-то иным.

Но она была слишком высокой и слишком рыжей, чтобы просто слиться с фоном. И слишком умной, так что прекрасно сознавала: ей хочется от жизни гораздо больше, чем может предложить Суитуотер.

Отец одновременно не понимал Сару и гордился ею.

Джон Барнвелл, благослови господь его душу, дал ей всё, что мог. Но он был тихим, простым человеком, который зарабатывал на жизнь ремонтом рыбацких лодок да иногда играл в бейсбол с таким же немногословным сыном. И просто не знал, что делать с увлечённой книгами молодой девушкой с запросами на что-то… большее.

Особенно, если девушка до боли напоминала умершую жену.

Поскольку старая рана сегодня разболелась с неожиданной силой, Сара решила скоротать вечер за романтическим триллером. Немного острых ощущений и хороший жаркий секс – пусть даже чужой – вкупе с вином и душем станут своего рода хет-триком релаксационной терапии. Ещё раньше, глядя на кушетку, свисавшую с потолка на толстых цепях, Сара предвкушала, как здесь устроится.

К сожалению, кое-кто её обошёл.

– Эй, ты, – обратилась она к огромному коту, занявшему большую часть тиковой полосатой подушки. – Подвинься.

Дармоед потянулся и перевернулся на спину.

– Знаешь, а ведь ты не обязан соответствовать своей кличке. – Сара почесала ему живот. – Ну, не знаю, хотя бы выгляди угрожающе. Как будто, если мышь выскочит, – ты знаешь, что с ней делать.

Дармоед закрыл глаза.

– Или нет, – вздохнула Сара, и тут в соседнем доме зажёгся свет.

Она чуть не забыла о новых жильцах. Удивительно, учитывая, что Мейсон… он ведь так и не назвал свою фамилию? В общем, Мейсон Какой-то-там был самым красивым мужчиной, которого она когда-либо видела, а Такер Петтигрю оказался внуком Карлтона.

А это ещё удивительней. Такер больше походил на уличного бандита, нежели на отпрыска самой известной в городе семьи. Да и вёл себя соответственно.

Кто бы расстроился, что рядом собираются открыть книжный магазин?

Пожалуй, деньги есть – ума не надо. И всё же, для человека, выросшего в Нью-Йорке – если верить словам Уилла, – Такер приобрёл гораздо больше мускулов, чем показного городского лоска.

И уж точно и прежде передвигал мебель при почти тридцатипятиградусной жаре.

Странно, если подумать. Для такого рода дел всегда можно найти специалистов.

И почему Петтигрю решил въехать в один из своих дешёвых домов вместо того, чтобы завалиться в поместье Риверс Энд? Там явно попросторнее.

Хотя, если выбирать между жизнью с гнусным старым ублюдком и обитанием в сарае, Сара с радостью предпочла бы второе.

Впрочем, настоящие причины не важны. Стоит вести о внуке Петтигрю разлететься по округе, как местные сами всё додумают. Сара отсутствовала не так долго и не успела забыть, что в Суитуотере сплетни носятся как пыль по ветру. А значит, скоро ещё больше людей заявится посмотреть, как продвигаются дела.

И поглазеть на человека, который станет некоронованным королём Суитуотера.

Предприимчивая Сара не могла не воспользоваться случаем и убедила Джози испечь партию её знаменитого печенья с шоколадной крошкой. Самое то, чтобы раздавать посетителям вместе с визитками. Разбудить аппетит людей и раздразнить их любопытство.

Судя по утренней стычке, Такер Петтигрю будет весьма неприятным соседом, а значит, не грех использовать его известность во благо бизнеса.

Довольная собой, Сара взбила тиковую подушку, улеглась и, неспешно покачиваясь, погрузилась в выдуманный мир.

Цепи скрипели в такт уличному концерту цикад. Вечерний ветер нашёптывал на ухо свои секреты, однако теперь вызывал мурашки по коже.

Отметив, на чём остановилась, Сара подняла взгляд.

В воздухе ощущался странный, горьковатый привкус, сладкий аромат жасмина сменило что-то едкое. Спустя миг Сара поняла, в чём дело.

Сигаретный дым.

Она наградила соседний дом хмурым взглядом. Ну вот и началось.

Решив не позволять Петтигрю портить ей вечер, Сара встряхнула головой, возвращаясь к книге. Но как бы сильно ни старалась, вновь сосредоточиться на сюжете не вышло.

Что-то было… не так, пусть Сара и не могла чётко сказать, что именно. И дело не в слабом запахе сигаретного дыма – хотя воздух, кажется, уже устал и больше не мог его рассеивать.

Даже цикады умолкли.

Поёжившись, несмотря на жару, Сара посмотрела на улицу. Лунный свет струился сквозь вершины деревьев, отбрасывая жутковатые тени.

Что-то там пряталось.

Непонятно, с чего в голове возникла эта мысль, но избавиться от неё уже не представлялось возможным. Волоски на затылке встали дыбом, выступил холодный пот.

Замерев, Сара сканировала взглядом заросли, образовывавшие живую изгородь перед коттеджем. Чувство, что кто-то за ней наблюдает, по силе напоминало физическое прикосновение.

– Не глупи, – пробормотала Сара, но желудок, кажется, не собирался прислушиваться к голосу разума и свернулся в какое-то паническое оригами.

Прошла пара минут, пока она решала, запереться ли в доме или крикнуть что-нибудь угрожающее. Вот только что? «Эй, у меня есть книга в мягкой обложке, и я не побоюсь её использовать»?

Сара едва не рассмеялась от абсурдности такого варианта, и вдруг у подножья старого дуба одна тень отделилась от прочих.

– Мяу.

Сара подскочила, выронив книгу. Та с шумом упала с качелей, и проснувшийся Дармоед раздражённо хлестнул хвостом.

– Твой друг? – спросила Сара, удивляясь собственной глупости.

Ради всего святого, это же обычная кошка. Может, подкралась, чтобы спровоцировать Дармоеда на какие-то действия, не понимая безнадёжности сего замысла.

– Вот к чему приводит чтение триллеров, – пробормотала Сара, наклоняясь за книгой.

И бросив последний взгляд на тени, решительно выбросила их из головы и вернулась к сюжету.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*