KnigaRead.com/

Лиза О - Мистер Писатель

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Лиза О, "Мистер Писатель" бесплатно, без регистрации.
Назад 1 ... 78 79 80 81 82 Вперед
Перейти на страницу:

– Как… сложно.

– Девушка – любовь всей его жизни – погибла в той аварии. Истекла кровью до того, как прибыли спасатели. А он не мог добраться до неё и помочь.

– Потому что парализован.

– Точно.

«Да пристрелите меня, и дело с концом».

– Что ж, уверена, это очень трогательный роман.

– Конечно, всё меняется к лучшему. Герой занимается с футбольной командой, с детьми из бедных семей. С одним мальчиком у них завязывается дружба. И чем больше времени герой с ним проводит, тем сильнее влюбляется в мать этого ребенка, которая воспитывает сына одна.

– Очень милый конец.

Самодовольно улыбаясь, Такер прислонился к столу:

– Я так и думал. По крайней мере, до того, как кое-кто сказал мне про холодильники, а ещё у подружки героя всё дёргалась рука, когда я пытался её убить.

– Ты… что?

Он кивнул на рукопись:

– Настоящее проклятье. Сколько бы я ни пытался, она не желала сдаваться. Так что героиня выжила. Он выжил. Только в своём состоянии отталкивал её всякий раз, когда она пыталась его поддержать. Но они оба выжили. Героиня пускается во все тяжкие, рожает от мужчины, не способного позаботиться даже о себе, не то что о женщине с ребёнком. Потому она растит малыша сама. И после долгих споров и проволочек, вопреки здравому смыслу, соглашается позволить мальчику вступить в футбольную команду.

Сара заулыбалась:

– Ты не убил девушку.

– Я не убил девушку. И знаешь?… Она лучший персонаж из всех, что я когда-либо создавал. Я влюбился в неё. И наградил рыжими волосами.

– Ты… – На глаза навернулись слёзы. – Чёрт побери, да с тобой я плакала больше, чем со всеми другими мужчинами вместе взятыми.

– Удивительно, но я совсем не против твоей сентиментальности. – Такер взял ещё листок со стола и положил на рукопись. – Надеюсь, ты и дальше будешь так реагировать. Скажем, следующие лет пятьдесят.

Когда до Сары дошёл смысл его слов, слёзы полились на бумагу.

– Такер. – Она снова взглянула на посвящение.

«Моей жене. У меня были корни, а ты показала, как заставить их расцвести».

– Я собирался подождать до самой публикации. Сделать сюрприз. Решил, что ты вряд ли откажешься, если это пойдёт в печать. Но после вчерашнего… Я понял, что не желаю ждать.

– Я не знаю, что сказать.

– Начни с «да».

Она улыбнулась его ворчанию:

– А я что-то не слышу вопроса.

– То есть недостаточно того, что я изменил проклятый сюжет и посвятил тебе роман? Ладно, ладно, – продолжил Такер, увидев, как сузились её полные слёз глаза. – Я тебя люблю. Может, плюнешь на здравый смысл и выйдешь за меня?

Сара расхохоталась, просто не сдержалась. А потом набросилась на него, уложив на стол. Бумаги вихрем разлетелись по комнате.

– Я тоже тебя люблю. – Она покрыла его лицо поцелуями счастья. – Так люблю… К чёрту здравый смысл.

– Умница. – В глазах Такера светилась нежность. – Если позволишь, я достану кольцо из ящика стола.

– А мне ты нравишься здесь. – Сара убрала волосы с его лица. – Такер, не могу найти слов, чтобы выразить, как много ты для меня значишь.

– Ничего страшного, я писатель. Позволь мне управляться со словами.

И Такер принялся целовать её, пока их обоих не окутала мерцающая дымка любви.

Примечания

1

Линия Мейсона-Диксона (англ. Mason-Dixon Line) - граница, проведённая в 1763-1767 годах английскими землемерами и астрономами Чарльзом Мейсоном и Джеремайей Диксоном для разрешения длящегося почти век территориального спора между британскими колониями в Америке. Линия чётко определила границы современных американских штатов Пенсильвания, Мэриленд, Делавэр и Западная Виргиния. До гражданской войны линия Мейсона-Диксона служила символической границей между свободными штатами Севера и рабовладельческими штатами Юга.

2

Речь о сериале «Шоу Энди Гриффита» и, соответственно, персонажах: шерифе Энди и помощнике шерифа Барни.

3

Дождевой талон – корешок билета на стадион, дающий право прийти на игру, перенесённую по случаю дождя. В переносном смысле – просьба или обещание принять приглашение или повторить встречу как-нибудь в другой раз.

4

Троп придуман писательницей Гейл Симон во время онлайн дискуссии о комиксах с друзьями. Речь идёт об эпизоде из "Зелёного Фонаря", когда герой приходит домой и обнаруживает, что злодейский злодей убил его подружку и запихнул тело в холодильник.

Назад 1 ... 78 79 80 81 82 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*