Сьюзен Джонсон - Понравиться леди
– Несмотря на то что она до сих пор в Лондоне, куда он ее отвез, чтобы она не мешала. Так как?
– Что именно?
– Ты спала с ним?
– После всего, что он сотворил с моими детьми? Ты шутишь?!
– Но он приезжал к тебе.
– Шпионишь за мной?
– Не льсти себе. Мне сказала Амелия.
– Что же, она должна была также упомянуть, что я вышвырнула его вместе с пространными извинениями и фальшивыми обещаниями. Точно так же я поступила с другим моим знакомым.
– Если твоя ехидная реплика относится ко мне, я отказываюсь становиться на одну доску с предателем. По крайней мере я честно зарабатываю свои деньги. Но если это не Аргайлл, значит, именно Каллум заслужил твою благосклонность?
– Ты пьян.
– Еще нет, дорогая. И не напьюсь до самого утра. – Но в нем уже было столько виски, что он не постеснялся задать еще один вопрос: – Он вполне тебя удовлетворяет?
– А мисс Лодер? Ее одной довольно, чтобы насытить твои плотские аппетиты?
– Я всегда могу выделить время для тебя. – Он поспешно оглядел пустынный коридор. – Да и теперь, если хочешь, у нас есть несколько минут.
– Меня никогда не интересовали поспешные связи. Ты, должно быть, имел в виду кого-то другого.
– Хочешь пойти туда, где мы будем одни? Там можно будет не торопиться.
– А тебя не хватится все племя Лодеров из Фаунтин-холла? Публика почти целиком состоит из них.
– Мне абсолютно все равно.
– Полагаю, твое богатство может перевесить все твои дурные проступки.
– Полагаю, что так. Пойдем?
– Я просто очарована твой галантностью, – язвительно бросила Роксана. – Возможно, в другой раз, если когда-нибудь мне до зарезу понадобится с кем-то наскоро переспать.
– Я не сказал «наскоро», – улыбнулся Робби. На миг в его глазах затеплилась нежность. – У нас на это всегда уходили часы, верно?
– Ничего не скажешь, ты весьма поднаторел в этом искусстве, – весело ответила Роксана, вынуждая себя игнорировать его взгляд.
– По-моему, и ты тоже! – отрезал он. Нежность во взгляде сменилась горечью. – Но какого черта! – дерзко добавил он. – По крайней мере выпей со мной ради былых времен. Этот любительский спектакль так скучен, что нет смысла возвращаться, пока мы не понадобимся.
Откупорив серебряную фляжку, он с ухмылкой протянул ее Роксане:
– Твой любимый сорт.
– Из твоей винокурни в Инвернессе, полагаю? – Она улыбнулась в ответ, не в силах противиться его чистосердечию. Пьеса действительно была невероятно скучна. – Наверное, нам нет смысла ссориться.
– Никакого, дорогая Рокси, тем более что мы сбежали от этих занудливых дилетантов и у нас осталась еще половина фляжки.
– Ты всегда был предусмотрительным человеком.
Она взяла у него фляжку и сделала несколько глотков. Запах его сладкого табака смешался во рту со вкусом спиртного.
– Ты снова куришь?
– Чтобы скоротать время, я погрузился в пучину всех пороков.
– И твоя милая молодая мисс не возражает? – осведомилась Роксана, отдавая ему фляжку.
– Она никогда со мной не спорит. В отличие от тебя. Ведь у нее цель – заполучить состояние Карров.
– Что, разумеется, и стало причиной твоей хандры.
– Ты думаешь, что в этом и кроется моя проблема?
Робби жадно глотнул из фляги.
– Откуда мне знать? Я никогда не была милой молодой мисс.
– Верно.
Он мрачно оглядел ее роскошную фигуру, затянутую в шелк цвета сливы, прекрасно оттенявший ее сияющую здоровьем кожу. Он умирал от желания дотронуться до нее!
Когда Робби снова протянул фляжку Роксане, их пальцы слегка соприкоснулись, и он замер, словно обжегшись.
Роксана попыталась отступить, но он загородил ей дорогу.
– Попалась, – прошептал он, пряча в карман фляжку.
– Нет, – вздохнула она в тревоге.
Реакция Робби была мгновенной. Он прижал ладони к стене, по обеим сторонам головы от Роксаны.
– Попалась, – повторил он и подался вперед, так что их лица теперь были совсем близко.
Его бедра качнулись ей навстречу, и оба ощутили знакомый безумный трепет.
В коридоре царил полумрак. Может, Робби был пьян или просто более порывист, чем она, но подступил еще на шаг. Его ладони легли на ее бедра, притянули к возбужденной плоти. Он нагнул голову и завладел ее ртом в исступленном, властном поцелуе, напомнившем им обоим о том головокружительном наслаждении, которое они делили.
– А вот и вы! – пропел высокий голос.
Роксана толкнула Робби в грудь:
– Отпусти меня!
На некий кратчайший момент она была убеждена, что он не разожмет рук.
– Я всюду вас искала! – жизнерадостно воскликнула мисс Лодер.
В коридоре царил полумрак, и Роксана надеялась, что девица не заметила, чем они занимались.
– Отпусти меня, – прошипела Роксана. – Или ты действительно нарываешься на скандал?
Робби бросил быстрый взгляд на приближавшуюся возлюбленную, и хотя она вряд ли могла его остановить, из-за угла показалась ее грозная мамаша. Робби поспешно отступил.
– Слава Богу, хоть кто-то способен усмирить тебя, – пробормотала Роксана, бросив взгляд на угловатую особу в темно-красном крепе, шагавшую к ним.
– Думаю, она весит больше меня, – задумчиво сообщил Робби. – Не хотел бы я, чтобы ты оказалась здесь; если она начнет размахивать кулаками.
– За меня не волнуйся. Я смогу справиться с Кэролайн Лодер. Вопрос в том, сможешь ли ты...
Робби усмехнулся:
– Трудно сказать.
У Роксаны оставалась одна секунда, чтобы поправить корсаж, прежде чем мисс Лодер и ее мамаша, сверкая глазами, обрушились на Робби.
– Ты пропустил мой монолог, дорогой, – упрекнула Дельфина, сжимая его руку.
– Мы с графиней обсуждали наших скакунов, – пояснил Робби, осторожно отнимая руку. – Завтра они участвуют в скачках, и ставки очень высоки.
– И это важнее моей игры? – осведомилась Дельфина, театрально вскидывая брови.
– Мы с Рокси давно не виделись.
Кэролайн Лодер не понравились нежные нотки в голосе Робби, и, подобно генералу, который старается вмешаться, когда исход битвы клонится не в его пользу, она немедленно объявила:
– Боюсь, ужин уже начинается, и леди Маришал ждет. Вы извините нас, не так ли, графиня?
Она попятилась к стене, чтобы пропустить дочь, и обратилась к Робби:
– Вы идете, милорд?
Леди Лодер с неудовольствием отметила, что Робби посмотрел на Роксану.
– Пожалуйста, иди, – тихо сказала та. – Я буду позже.
– Ну вот, видите? – немедленно вставила Кэролайн. – Дельфина, возьми руку милорда Гринло. Здесь так темно!
Но милорд Гринло не собирался сдаваться. И даже заложил руку за спину. По пути в столовую он хранил мрачное молчание.