KnigaRead.com/

Сара Орвиг - Влюбленные соседи

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Сара Орвиг, "Влюбленные соседи" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

А в это время в квартире напротив Люси сидела за столом на кухне и плакала. Она любила Финна Манди. Обводя взглядом пустую кухню, Люси могла видеть только Финна. Он так и стоял у нее перед глазами — то сидящий за столом, то шагающий по комнате. Куда бы она ни смотрела, везде видела только его.

И на следующий день на душе у нее не стало легче. Люси нигде не встречалась с Финном. Она зашла к владельцу дома, чтобы очередной раз заплатить за аренду магазина.

Во вторник вечером, когда Люси поднималась по лестнице к своей квартире и вела с собой Лютика, она увидела, как в коридоре кто-то промелькнул. На мгновение ее сердце радостно ёкнуло в надежде, что это Финн. Увидев Майка, она почувствовала разочарование.

— Привет, Майк, — сказала Люси.

— А, привет, Люси. Как дела? — спросил он, почесав Лютика за ухом.

— Прекрасно.

— А я ждал, когда ты приведешь Лютика.

— Как твоя новая квартира?

— Великолепная. — Переступая с ноги на ногу, он вдруг смущенно спросил: — Люси, я могу тебе кое-что сказать?

— Конечно, — ответила Люси, с любопытством глядя на него.

Майк поджал губы, а затем несмело проговорил:

— Ты счастлива?

— Ну, не совсем.

— И Финн тоже Он сейчас такой несчастный.

Люси вся сжалась от напряжения и подумала о том, знает ли Майк, что Финн сам решился на разрыв их отношений.

— Он делает только то, что хочет, и поступает так, как считает нужным, — только и ответила она.

— Я не думаю, что это действительно так.

— Спасибо, Майк. — Она улыбнулась и пошла в свою квартиру.

Закрыв дверь, Люси прислонилась к ней спиной и подумала о том, что боль, терзавшая ее, никогда не прекратится. Слова Майка заставили ее задуматься, но скоро она попыталась забыть то, что он сказал, поскольку Вилл и Майк, кажется, никогда точно не знали, о чем думает Финн и какие у него намерения.

Спустя два дня после этого разговора Люси натолкнулась на Вилла. Он стоял на автостоянке, прислонившись к дверце своего автомобиля, а она в это время припарковывала свою машину. Выйдя из нее, Люси вытащила за собой сумку с продуктами. Вслед за ней из машины показался Лютик и побежал к Виллу.

— Привет, Люси! — поздоровался Вилл, шагая ей навстречу. — Давай помогу нести твою сумку. Я приехал, чтобы забрать Лютика.

— Как ты? Доволен своей новой квартирой?

— Да. В доме, где я сейчас живу, есть спортзал, сауна и даже бассейн для жильцов. Это очень удобно. Ты обязательно должна приехать ко мне в гости и посмотреть.

— Спасибо, с удовольствием приеду.

Когда они проходили по тропинке между цветочными клумбами, на которых густо рос голубой и белый барвинок, а также были посажены высокие кусты роз, Вилл сказал:

— Ты знаешь, Димплс прислала Майку открытку.

— Правда?

— Да. На ней — вид стадиона в Мичигане и надпись «Я прекрасно провожу время».

Люси открыла дверь в свою квартиру и повернулась к Виллу, чтобы забрать сумку с продуктами.

— Я отнесу сумку, — сказал он и прошел вслед за ней на кухню.

Вилл положил продукты и снова вернулся к двери, но уходить не торопился. Люси стояла возле него.

— Спасибо, Вилл. Это так мило с твоей стороны. — Она чувствовала, что он хочет что-то сказать.

Вилл, сжав руки в карманах и глядя в какую-то точку примерно на дюйм выше ее головы, наконец, сказал:

— Люси, Финн, действительно, очень страдает.

Ее раздражение слегка вспыхнуло, но она смогла погасить его.

— Я думаю, что тебе в этом случае следует поговорить только с Финном, а не со мной.

— Мы уже разговаривали с ним. Поэтому-то и обращаемся к тебе. Ты бы могла что-нибудь сделать?

Люси, положив руку Виллу на плечо, развернула его к двери.

— Спасибо, что помог донести сумку, и за то, что забрал Лютика. Я думаю, что больше нет такой необходимости тебе с Майком приводить Лютика ко мне в магазин.

— Нет, лучше все-таки мы будем приводить его.

— Очень рада была встретиться с тобой.

— Пойми меня правильно. Я не хотел вмешиваться в ваши отношения.

— Не хотел?

— Ну, может быть, совсем немного.

Люси улыбнулась и сказала еще раз:

— Спасибо, Вилл.

— Подумай о том, что я сказал.

Она кивнула и закрыла дверь.

— Подумай, — повторила Люси вслух. Затем пошла на кухню и, сжав губы, стала быстро выкладывать продукты из сумки. «Финн такой несчастный!» Она еле сдерживала себя, вспоминая слова братьев Финна. «Ты можешь что-нибудь сделать, Люси!» Слезы навернулись ей на глаза. Закончив выкладывать продукты, она обхватила голову и начала плакать.

Даже к вечеру Люси никак не могла выйти из своего удрученного состояния. Вытерев глаза от слез, она принялась жарить бифштекс. Раздался телефонный звонок. Люси подняла трубку.

— Да, слушаю.

— Люси?

— Да, это Люси, — ответила она, стараясь припомнить, чей это голос.

— Люси, с вами говорит Кэтлин Манди.

Люси, отрешенно глядя на телефон, подумала, неужели она сейчас начнет приглашать ее в Айову, но спросила:

— Как ваши дела?

— Прекрасно, дорогая Люси, я так беспокоюсь о Финне. Из разговора с Майком я узнала, что вы больше не встречаетесь.

Люси вдруг захотелось ей резко ответить: «Мы никогда не встречались. Он просто готовился у меня к своим занятиям, любил меня и заставил влюбиться в него». Но вместо всего этого она вежливо сказала:

— Да, это так. Но этого захотел сам Финн. Он слишком занят в своем магазине и в университете.

— Ну, иногда Финн немного заблуждается в отношении некоторых вещей и бывает слишком уж добросовестным. Люси, он вам, по-моему, очень нравится.

— Да, вы правы.

— Но как женщина, которая… Я, конечно, не хочу быть такой матерью, которая вмешивается в дела своих детей, но Майк и Вилл сказали мне, что Финн сейчас ужасно несчастлив и что вы тоже страдаете. Поэтому, моя дорогая, хоть вы и не должны давать мне никаких объяснений, но, пожалуйста, подумайте обо всем хорошенько.

— Спасибо, миссис Манди.

— Простите нас, если мы вмешиваемся в вашу личную жизнь, но ведь мы — близкие вам люди.

— Я понимаю.

— Вы — такая хорошая и милая девушка. Я буду надеяться, что все изменится к лучшему. Мне очень хотелось бы показать вам нашу ферму.

Люси улыбнулась и почувствовала, как снова у нее в горле встал комок.

— Спасибо, миссис Манди. Я бы очень хотела посмотреть ее.

Люси повесила трубку и, повернувшись к входной двери, потрясла кулаком. Затем она почувствовала, что пахнет чем-то горелым, и бросилась на кухню, которая уже заполнилась дымом. Ее бифштекс превратился в черный обуглившийся кусок шипящего мяса.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*