KnigaRead.com/

Карен Норидж - Объятия любимого

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Карен Норидж, "Объятия любимого" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Моросил дождь. Свет, исходящий из окон здания пожарной части, отражался в мокром асфальте тротуара. Дул ветер, и воздух был освежающе-холодным. Это взбодрило его.

Рука Стива лежала на талии Луизы, и он чувствовал ее нервное напряжение, хотя девушка тщательно пыталась скрыть его. Стив не привык к тому, что женщины в его обществе ведут себя подобным образом. Как правило, их реакция была абсолютно иной. Но Луиза и сама по себе была исключением из всех правил.

И еще она была не в его вкусе, не относилась к тому типу женщин, который его привлекал… Однако же он вдруг поймал себя на мысли, что не может не думать о ней. Ему захотелось раздеть ее, распустить тугой узел прически и увидеть, как волосы каштановой волной упадут на плечи. Ему захотелось, чтобы она перестала быть такой холодно-любезной, деловой и официальной и превратилась бы в дикую и необузданную фурию. Он вздрогнул, представив себе, как она стонет от наслаждения в его объятиях.

Стив резко остановился, пытаясь понять, что это на него нашло. Черт, кажется, он позволил ситуации выйти из-под контроля. Сегодня он вовсе не собирался делать ничего подобного: тяжелая смена порядком вымотала его. Но Луиза, ожидавшая его в душевой, застала лейтенанта врасплох.

Приятный сюрприз, ничего не скажешь! По правде сказать, по поводу Луизы он все решил для себя еще неделю назад. Если она и дальше станет преследовать его, то…

Что будет дальше, он точно не знал, хотя и думал об этом с тех пор постоянно, мысленно проигрывая десятки разнообразных вариантов их встречи, воображая, как он подойдет к ней, что скажет и что она ответит ему…

Но ни в одном из этих вариантов ему не представлялось подобное выражения ужаса на ее лице.

— Лейтенант Дэвидсон…

Он стремительно повернулся к ней и увидел, как она непроизвольно отшатнулась при этом излишне резком движении.

— Стив. Забыли уже?

— Простите. — Луиза нерешительно посмотрела на него. — Стив, что-то не так? Я хочу сказать: если вы передумали… насчет ужина, я имею в виду, то я не обижусь. Мы можем договориться на другой день.

Эта женщина действительно была абсолютно равнодушна к нему.

Стив ненавидел неудачи, но на этот раз… Он был ошеломлен. О, он знавал женщин — и самых разных. Были среди них и такие, которые поначалу отказывали ему. Женщины-недотроги и женщины, не решавшиеся связываться с ним из-за его опасной профессии.

Женщины, непременно желающие замужества, и женщины уже занятые… Но Стив имел большой опыт и знал, что любой отказ, в конце концов превращается в согласие.

Дважды в жизни он потерпел поражение. Дважды в жизни встретились ему женщины, которые предпочли не его, а кого-то из его друзей. Теперь он смеялся над этим, раздумывая, как должны быть счастливы Эдвин и Джейк. Между тем Бэб и Анджеле он нравился, хотя с ними ничего и не вышло.

Но никогда раньше не сталкивался он с таким вот полным и абсолютным равнодушием. Почему она так равнодушна — это было то, что он намеревался выяснить…

— Я не передумал… — Стив посмотрел ей в глаза и понял, что должен продолжить. — Просто я замечтался. Я представлял себе, какова ты в постели.

Луиза бросила на него гневный взгляд, и Стив рассмеялся.

— Ну что, мы идем? — спросила она.

Стив медлил. Он в очередной раз рассматривал ее. Ему нравились ее ноги — стройные, точеные, потрясающе красивые. Туфли на высоких каблуках подчеркивали ее сексуальность. Увы, пальто было слишком длинным, чтобы ему удалось рассмотреть самое интересное…

— Холодно. — Она подняла голову, взглянув на луну в просвете туч, и обняла себя руками за плечи. — Мы так и собираемся стоять тут всю ночь?

Девушка вздрогнула, поплотнее запахнув свое пальто — модное, но, кажется, не слишком-то теплое. Он мог бы согреть ее, но не похоже, чтобы ей пришлась по вкусу такая идея.

— Всю ночь — это вряд ли…

Даже сейчас, когда Луиза дрожала от холода и ежилась на осеннем ветру, она оставалось красивой как картинка. Эта женщина притягивала его. Взяв ее за руку, Стив проговорил:

— Здесь моя машина.

Луиза бросила на него быстрый взгляд.

— Скажите, где мы встретимся, и я туда приеду.

Вот уж нет. Отпускать ее сейчас никоим образом не входило в его планы.

— Нет, поедем вместе.

— Но у меня тоже машина. — Она махнула рукой в сторону стоянки, указывая на светло-голубой «фольксваген» довольно-таки старой модели.

Стив вновь изумился. Эта машина не отвечала его представлениям о том, что подходит для деловой леди. Машина выглядела… легкомысленно. Луиза Найвен была полна загадок. Сперва — этот всепоглощающий ужас на ее лице, затем, когда он предложил ей заняться любовью, — недоверчивый смех… Ухоженность, строгость и подчеркнутая официальность — и эта легкомысленная машина… Стив покачал головой. Он во всем разберется. Со временем.

— Ну, так что же? Я могу привезти тебя обратно сюда после ужина.

Луиза, казалось, готова была отказаться, и он быстро прибавил:

— Мы могли бы поговорить о календаре по дороге.

Она моментально перестала колебаться.

— Ладно.

Она подошла ближе, но оставалась в недосягаемости для его рук. Тогда Стив шагнул к ней и взял под локоть. Она не стала сопротивляться, однако же отвернулась. Теперь он видел ее точеный профиль. Тонкие черты казались особенно загадочными, неземными — в вечерних тенях, под призрачным светом луны. Красивая шея, манящая прильнуть к ней губами. Завитки каштановых волос, выпавшие из строгой прически. Длинные темные ресницы…

— Ты всегда носишь волосы собранными в узел? — Он снова попытался представить их распущенными, ниспадающими на плечи.

Голосом усталой королевы она отозвалась:

— Мои волосы не имеют никакого отношения ни к ужину, ни к календарю.

— Я просто фантазирую. — Он пожал плечами и понизил голос. — Закрываю глаза и представляю, как ты распускаешь их. Мне страшно хочется это увидеть.

Луиза остановилась — так резко, что он едва не споткнулся. Вырвав у него руку и круто повернувшись к нему, она бросила:

— Сколько раз вам повторять: перестаньте ко мне приставать!

Она была прекрасна в своем гневе, но Стив понимал, что это — не то, о чем сейчас стоит говорить.

— Я гляжу, у тебя давненько не было практики.

Нерешительность и ошеломление исказили ее черты.

— О чем это вы?

Стив приблизил к ней лицо и тихо проговорил:

— Давно не занималась любовью, Луиза. Женщина превращается в мегеру, когда ей недостает в жизни секса.

— Я не хочу никакого секса!

Двое прохожих остановились, прислушиваясь. Прежде чем они отправились дальше, до ушей Луизы донесся их смех. Стив снова взял ее под руку и продолжил путь, говоря на ходу:

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*