Максин Салливан - Жизнь удалась!
Наступила долгая пауза.
— Выходите за меня замуж, Оливия, и обещаю вам, у вас не будет никаких долгов.
Она опешила.
— Простите?
— Выходите за меня.
Засмеявшись, Оливия поставила свой стакан обратно на стол.
— Вы бредите.
Алекс с вызовом посмотрел на нее.
— Я говорю серьезно, уверяю вас. Я испытываю к вам влечение, — продолжал Алекс и опустил взгляд на ее губы, словно боролся с искушением поцеловать ее. — А вас влечет ко мне. И вы почувствовали это сразу же, как только увидели меня.
— Я чувствую только одно — недоверие. И злость.
Лишь отчаяние могло толкнуть женщину на то, чтобы выйти замуж за незнакомого человека. А уж тем более за такого, как Алекс Валенти.
На лице Алекса появилось выражение твердой решимости.
— Что у вас за духи?
Оливия недоуменно посмотрела на него, сбитая с толку неожиданным вопросом.
— Вам следовало бы узнать их. Это «Женщины Валенти».
— Значит, эти духи вам нравятся? Или вы надушились ими сегодня ради меня? — спросил Алекс, и от его хрипловатого голоса Оливию охватила дрожь.
Она вздернула подбородок.
— Это великолепный запах, и он мне нравится. Я душусь этими духами все время.
Алекс наклонил голову.
— И так делает большинство женщин в Австралии.
— Думаю, вы правы.
Запах этих духов волновал ее. Изысканность сочеталась в них с легкой чувственностью. Пожалуй, она будет пользоваться ими всю оставшуюся жизнь.
— Мы начинаем кампанию по распространению этих духов в Штатах, — сказал Алекс, оторвав Оливию от ее мыслей. — И я пришел к одному заключению. Женитьба президента «Дома Валенти» на представительнице знаменитой династии Каннингтон наверняка поднимет продажи до небес.
Эти слова привели Оливию в такой шок, что она не сразу нашлась, что ответить.
— Позвольте мне расставить все точки над «i». Вы заплатите мне за то, чтобы я вышла за вас ради каких-то духов?
— А почему бы и нет? Я слышал и о менее веских причинах. А поскольку эта идея несколько запоздала, мы могли бы в конце концов рекламировать мои духи вместе с вашей линией одежды. — Он вальяжно откинулся в своем кресле и отпил виски. — Выходите за меня, и я оплачу все ваши долги.
Оплаченные долги? Плюс шанс повысить интерес публики к ее моделям? Не так уж плохо.
Оливия мысленно одернула себя. Не может же она выйти замуж ради денег. Это совершенно неприемлемо.
Она с силой сжала стакан в своей ладони.
— Как бы заманчиво ни звучало ваше предложение, — сказала она с сарказмом, — я не могу принять его.
Его взгляд стал ледяным.
— Ваше положение незавидно. Как еще вы раздобудете деньги?
— Возьму да и продам газетам эту историю. Уверена, журналисты ухватятся за нее.
На его лице появилось изумленное выражение.
— Но тогда мне пришлось бы рассказать им о ваших финансовых трудностях.
Черт его подери. Она должна в первую очередь думать о репутации своей матери, особенно сейчас, когда Фелиции так необходимо возобновить свою карьеру. В конце концов, было время, когда Фелиция пришла ей на помощь, поддержав ее во время развода. Не говоря уж о том, что мать помогла ей финансово, когда она решила начать собственный бизнес.
Оливия все больше хмурилась, смотря на Алекса. Чего он хочет па самом деле? Какая истинная причина крылась за всем этим? Такому человеку, как Валенти, нет необходимости жениться по расчету. А поклонниц у него, должно быть, хоть отбавляй.
Оливия наклонила голову и пытливо взглянула на него.
— За вашим предложением кроется нечто большее, чем вы говорите.
В его взгляде мелькнуло удивление. Он сделал глоток прежде, чем ответить.
— Вы наблюдательная женщина.
Ее сердце учащенно забилось.
— Речь не обо мне, — напомнила ему Оливия.
Его плечи неожиданно напряглись.
— Мой отец считает, что мне пора жениться. Грозит продать наш бизнес и пожертвовать все деньги на благотворительность, если я не остепенюсь. И тогда ни мои два брата, ни я сам не получим ни цента.
Глаза Оливии распахнулись.
— Круто.
— Для моего отца не существует полумер, — объяснил Алекс. — Он вынужден отойти от дел по состоянию здоровья и попросил меня заняться американской линией духов. Я подозреваю, что он хочет передать мне бизнес. Нo обязательное условие — женитьба.
— Значит, вы действуете с одобрения вашего отца? — спросила Оливия.
Алекс был не похож па человека, которому важно мнение окружающих. Его лицо не выражало никаких эмоций.
— Нет, меньше всего я нуждаюсь в его одобрении, — сказал он, подтвердив ее догадку. — Я действую в интересах компании и двух моих младших братьев.
Оливия нахмурилась.
— Непростая ситуация.
Алекс упрямо сжал губы.
— Я решил заключить брак на один год.
— Так значит, наш брак не был бы постоянным?
— Не был бы. Уже лучше.
— И мы не стали бы делить постель?
Уголки его губ дрогнули, но глаза при этом потемнели.
— Речь идет не о фиктивном браке, Оливия, а о настоящем.
Она невольно представила, как они лежат в одной постели.
Занимаются любовью.
Чувствуя, что краснеет, Оливия отвела взгляд. Потом снова взглянула на него.
— Если все, что вам нужно, — это фамилия Каннингтон, вы могли бы с успехом жениться на моей матери, — пошутила она, но тут же пожалела о своих словах.
Ее мать уже трижды побывала замужем.
Алекс смерил ее надменным взглядом.
— Нет, мне нужны только вы.
От этих слов у нее перехватило дыхание. Оливия приложила все усилия, чтобы мысленно воздвигнуть между ними стену.
— К вашему сведению, я уже была замужем.
Он прищурился.
— Я знаю.
Оливию охватила паника. Она не может выйти замуж за совершенно незнакомого человека. Нет, только не ради бизнеса. И не ради матери. Даже если речь идет лишь об одном годе. С нее хватит той душевной боли, которую она уже испытала.
— Но я ведь разведена. Разве это не делает меня менее привлекательной? — спросила она, давая ему возможность отступить. Нужно положить конец этой безумной затее!
Алекс нахмурился.
— Нет, не делает.
В груди у нее потеплело, но Оливия продолжала:
— Я поклялась, что никогда больше не выйду замуж.
Его взгляд смягчился.
— Это же будет брак не по любви, Оливия. Вы не должны бояться, что я причиню вам боль.
Оливия недоверчиво покачала головой. Душевная боль обычно неотделима от брака. Так было во всех трех браках ее матери, да и в ее собственном тоже.
Алекс поставил свой полупустой стакан на стол.