Наура Тарлингтон - Море страсти нашей
— Тебе нечего волноваться. Ты выглядишь потрясающе!
Джил благодарно улыбнулась Вирджинии, и та повела ее по широким гранитным ступеням к помпезному порталу. Изнутри доносились звуки оркестра, гул голосов, взрывы смеха. Гости прибывали и прибывали.
О волнении Джил не успела и подумать — так не терпелось ей поскорее увидеть Макса. Светское общество больше не пугало ее. Она поняла, что ей угрожает другое: потеря того, кого она любила всей душой. Им с Максом предстоял решающий разговор. И он должен состояться сегодня!
С того самого ланча Джил не переставала думать о растущем непонимании; гадала, куда могут зайти их отношения, если его дела будут отдалять их друг от друга. Терпение девушки иссякло. Что-то надо предпринять. Жизнь ее здесь пуста и бесцельна. Она словно находилась в вакууме, ожидая уже не самого Макса, а только его звонков. Больше ничто не занимало ее мысли все эти долгие одинокие дни.
Джил очень тосковала по своему домику на берегу, по своей однообразной, но осмысленной жизни, по друзьям, которые тепло относились к ней. Сейчас ей стало ясно, что Макс не оставит бизнеса — за этим делом последуют другие. С предельной четкостью Джил могла представить и свою жизнь даже в качестве жены Макса. Она останется всегда на периферии его жизни.
Проблем, и гораздо более серьезных, оказалось куда больше, чем ей представлялось, но нерешаемых среди них не было. Они любили друг друга, планировали совместную жизнь в будущем. Но если не начать решать свои проблемы сейчас, сегодня, то потом может быть уже поздно.
У входа Вирджинию и Джил поприветствовала хозяйка дома, миссис Грюнн, — статная дама в черном платье, обильно украшенная бриллиантами. Женщины прошли в зал, где под звуки оркестра танцевали пары. Горничная в униформе проводила их к столику.
Пальто они оставили в гардеробной, и теперь все могли лицезреть платье Джил. Однако, окинув взглядом приглашенных, она поняла, что Вирджиния была права: ее наряд оказался, чуть ли не самым скромным. И все же Джил чувствовала себя не вполне уютно. Она оделась так только ради Макса, а его нигде не было видно.
Расположившись за столиком, они потягивали шампанское, и Вирджиния, обращая внимание Джил на известных людей, называла их имена.
Сенатор, кинозвезда, известный архитектор, несколько воротил большого бизнеса. Последние не были столь знамениты, но обладали властью, которая не снилась и многим известным политикам.
Через некоторое время к Вирджинии и Джил присоединились Артур Горинг и его жена, а также младшая дочь Джеймса, Грейс, муж которой вместе с Максом находился на совещании в библиотеке. Джил вполуха слушала их сплетни об общих знакомых, замечания по поводу туалетов, и ей стало скучно и тоскливо. Мыслями она была далеко от этого блестящего бала, от светского общества, которое оставалось ей чуждым.
— Ну, вот они и идут, — раздался голос Артура, перекрывая женский шепоток. — Совещание закончилось.
Джил бросила взгляд в сторону шестерых мужчин в темных костюмах и строгих галстуках, входящих в гостиную. Макс шел чуть впереди остальных, глазами обшаривая зал. Он был элегантен и сногсшибательно красив.
Джил приподнялась и помахала рукой, чтобы привлечь его внимание.
Но в этот момент высокая брюнетка в алом облегающем платье вышла ему навстречу. Джил опустилась на стул, а молодая женщина непринужденно взяла Макса под руку, и они вместе пошли к танцевальной площадке.
— Будь неладна эта Марта Грюнн! — зашипела Вирджиния. — Послушай, Джил, это ничего не меняет. У них даже официальной помолвки не было. Марта явно не хочет сдаваться. Пусть себе потешится напоследок. Ее отец важный деловой партнер, Макс у них в гостях. Не может же он обойтись с ней грубо!
— Да, — согласилась Джил, вымученно улыбнувшись. — Простите меня, мне нужно в дамскую комнату.
Джил поклялась не смотреть на Макса, но не удержалась. Прелестная картина! Марта обняла его за шею обеими руками, они едва двигались под музыку, тесно прижавшись друг к другу. И Макс не выглядел несчастным, скорее наоборот. Он нежно улыбался красивой брюнетке, с удовольствием сжимая ее талию.
Они принадлежали одному кругу и выглядели как люди, увлеченные друг другом. Именно так.
9
Дамская комната была пуста, только горничная складывала полотенца в шкафчик.
Джил быстро прошла в кабинку, закрыла за собой дверь и, опустив крышку, села. На нее навалилась такая слабость, что девушка испугалась, как бы не лишиться сознания. Закрыв глаза и делая дыхательную гимнастику, она пыталась унять бешено бьющееся сердце.
Голова еще немного кружилась, но Джил решила отбросить эмоции и попробовать мыслить трезво. Даже сейчас, когда внутри нее все дрожало от обиды, при всей щекотливости ситуации, она понимала, что виновата в ее состоянии все же не Марта Грюнн.
Да, не очень приятно видеть, как другая женщина обнимается с Максом, ведет себя так, будто он ее собственность, но причиной такой реакции Джил все же была не ревность. Ревность стала только катализатором. Настоящая проблема лежала у самых истоков отношений Макса с Марти. Они — люди одного круга.
Неожиданно в туалетную комнату кто-то вошел. Послышались женские голоса, тот характерный заговорщицкий шепот, которым сообщаются самые сенсационные новости. Пора было идти, сегодня у них с Максом должен состояться решающий разговор. Так дальше продолжаться не может.
Но когда она собиралась отпереть дверь, одна из женщин произнесла его имя. Джил замерла.
— Ты видела, как танцевали Макс Горинг и Марта?
— Да, совсем как в прежние времена. Я знала, что он не сможет долго обходиться без Марты. Перебесится и вернется. Она умеет добиться того, чего хочет.
— А как же его так называемая невеста? Джил, кажется? Она разве не помеха?
Раздался дребезжащий, неприятный смешок.
— Помеха? Кто, эта деревенская дурочка? Она просто одна из причуд Макса. Ты же его знаешь, он любит разнообразие. Эта девочка — банальный результат кризиса среднего возраста.
— В самом деле? А я думала, это у него серьезно. Она, как я слышала, спасла ему жизнь. И еще она остановилась в доме Вирджинии, значит, и семья ее приняла.
— А что им еще оставалось делать? Возможно, он чувствует себя обязанным за то, что она спасла ему жизнь, и семья смотрит на все его фокусы сквозь пальцы по той же причине. Но, Джастин, о чем можно говорить?! Ты видела ее наряд? Ее прическу? Ты можешь представить эту расфуфыренную куклу женой Макса, хозяйкой его дома?
— Разумеется, нет. Но, надо отдать ей должное, сегодня она выглядит довольно мило. Я, правда, видела ее издали.