Хильда Пресли - Внезапно пришла весна
— Безусловно.
Из окна Джули хорошо видела дорогу и заметила, как из-за поворота появилась машина Валери и остановилась у ворот. К ее удивлению, оттуда вышел Рональд, и Валери с силой нажала на гудок. Рональд открыл ворота и пошел по тропинке.
— Что такое? — спросил Скотт, тоже выглядывая в окно. Потом он поднялся с потемневшим от гнева лицом. — Спасибо за кофе. Я пойду, — сказал он.
В дверях он столкнулся с Рональдом.
— Ну-ну, подумать только, и вы здесь, — с усмешкой заметил он и, не глядя на Скотта, проговорил: — Привет, дорогая, я не знал, что ты сегодня не одна.
Скотт, проходя мимо, бросил на него сердитый взгляд, а Джули с радостью дала бы ему пощечину.
— С каких это пор ты стал называть меня «дорогая»? — холодно спросила она.
Он приподнял брови и шагнул в комнату.
— Боже, я и не знал, что на это нужно разрешение. Прости. Но что случилось?
Джули вздохнула. В общем-то это не имеет значения. Скотт все равно думает, что она собирается замуж за Рональда, и даже если бы он так не думал, это бы ничего не изменило — ведь он обручен с Валери.
— Что ты делал в машине Валери Андерсон? — поинтересовалась Джули.
— Она просто меня подвезла. Ревнуешь?
— Конечно нет. Не говори глупостей!
Рональд хитро прищурился, но тут же улыбнулся:
— А жаль. Мне бы хотелось, чтобы ты ревновала. Но ничего — надежда не стареет. Я зашел спросить, не хочешь ли ты завтра вечером сходить в кино.
— Прости, не могу. Я жду гостя.
— Не нашего друга Скотта Монро?
— Его сестру. Она прочитала мою книгу.
— Ты, значит, стала другом семьи? Смотри, Валери это не понравится.
— Мне все равно, что подумает Валери, — раздраженно произнесла Джули. — Миссис Монро пригласила меня на чай, и я познакомилась с его сестрой. Они приятные люди, и мне они нравятся.
— Ладно, ладно! Полегче, — рассмеялся Рональд. — Хорошо, что ты переключила свое внимание на его мать и сестру, иначе тебе было бы… ну, скажем, неприятно. Валери мне только что сказала, что они со Скоттом в июне собираются пожениться.
Джули начала собирать кофейные чашки.
— Рон, ты не мог бы уйти, прямо сейчас? Я устала и еще не ела.
Рон пожал плечами:
— Ладно. Так мы сходим как-нибудь в кино?
Джули вздохнула и покачала головой:
— Прости, Рон, но я не смогу. Большинство вечеров у меня будут заняты: переделка спальных комнат, затем отделка ванной…
— Ты все еще злишься на меня, вот в чем дело.
Джули пыталась сдержать раздражение:
— Ради бога, Рон, я не злюсь на тебя. Можешь ты это понять? — Джули казалось, что, если Рон сейчас не уйдет, она расплачется.
Он подошел к двери:
— Ладно, тогда я приду и помогу тебе с ремонтом. Пока.
Когда он ушел, Джули села, закрыв лицо руками, и чуть не расплакалась. Потом поднялась и заставила себя приготовить поесть. Когда она поужинала, уже стемнело, и остаток вечера она провела, играя на пианино.
На следующий вечер приехала Тесса и привезла с собой цветущую гардению в горшке — подарок из оранжереи матери, а также рукопись.
— Может, сначала поедим, а потом обсудим роман? — предложила Джули.
— Как хочешь. Но могу сказать сразу: по-моему, роман очень хороший. Мне было по-настоящему интересно читать.
— Ты говоришь это не потому, что боишься меня обидеть? — подозрительно спросила Джули.
Тесса энергично покачала головой:
— Если бы я хотела пощадить твои чувства, то сказала бы что-нибудь типа «У книги есть шанс, и если ты сделаешь то-то и то-то, ее могут принять».
Они обе рассмеялись. Джули очень обрадовало то, что Тесса сказала, — ее матери роман тоже понравился.
— Я отметила кое-что на полях карандашом, в основном опечатки. Но, честно говоря, трудно поверить, что это твоя первая книга. Конечно, тебе помогло то, что раньше ты писала рассказы.
Джули согласилась, хотя рассказ и роман — трудносопоставимые вещи, потом Тесса неожиданно сменила тему разговора:
— Кажется, Скотт заезжал к тебе вчера?
— Да, он сказал, что уезжает на несколько дней.
— На два. Какая-то выставка. Он был очень расстроен, когда пришел домой. Мы с мамой решили, что ты можешь что-нибудь прояснить. Скотт вообще не очень-то разговорчив, но в последнее время он совсем замкнулся. Нас с мамой это очень беспокоит.
Джули тут же подумала о Валери и о Рональде, сидевшем в ее машине. Припомнились ей и слова, сказанные Рональдом о Валери. Но ей не хотелось обсуждать дела Скотта даже с его сестрой.
— Он долго пробыл у тебя? — продолжала свои расспросы Тесса.
— Нет. Приехала Валери, и он быстро ушел.
— А, Валери. Эта девушка…
— Тебе она не нравится?
— Как она может нравиться? Конечно нет! Я мечтаю, чтобы она отцепилась от Скотта.
Джули не знала, что ответить. Если они собираются пожениться в июне, значит, Скотту она не просто нравится — он любит ее. Но говорить об этом Джули не хотелось. Скотт сам расскажет все матери и сестре, когда сочтет нужным.
— А ты? — поинтересовалась Тесса. — У тебя есть парень?
— Не совсем.
Тесса с удивлением взглянула на нее:
— Скотт считает, что есть. Я просто хотела узнать, правда ли это. Надеюсь, ты не обиделась. Если хочешь, можешь задать мне любой вопрос.
— Все в порядке. Я знаю, Скотт считает, будто у нас с Рональдом Кеннеди все всерьез. Совершенно неверный вывод, отчасти и по моей вине. Но разубеждать его я не стала.
— Не стала? Но почему?
— Из-за Валери, конечно.
— Валери?
— Тесса, давай поговорим о чем-нибудь другом, если не возражаешь.
Тесса пристально посмотрела на Джули:
— Ты не хочешь говорить о Валери и Скотте?
— Можно и так сказать.
Тесса понимающе кивнула:
— Не волнуйся, я умею держать язык за зубами. Тогда я расскажу тебе про моего Джона. Сейчас он учится в сельскохозяйственном колледже. Я познакомлю вас, когда он приедет домой.
— А когда это будет?
— Примерно через две недели.
Отец Джона тоже был фермером. После окончания колледжа, говорила Тесса, они собираются пожениться.
— Его отец обещал купить нам участок земли для строительства дома. Мы сами будем проектировать его.
Какое-то время Тесса рассказывала о своем будущем доме. Джули не завидовала ей, но как было бы здорово, если бы у них со Скоттом тоже были общие планы.
— А какой дом ты хотела бы иметь? — спросила Тесса, нарушив ход ее мыслей. — Коттедж, как этот? Мне кажется, ты сделала его очень симпатичным.
— Мне бы понравилось все, что нравится ему, — ответила Джули, продолжая думать о Скотте. — Дом вашей матери можно назвать идеальным. Мне понравились и большие комнаты, и оранжерея.