Изабель Ричардс - Открой душу
Долли в одних трусиках уселась на стул.
— Расскажи-ка мне, что у вас произошло, — потребовала она. Казалось, роли переменились, и теперь Долли собиралась давать советы своей умудренной опытом кузине.
— Не сейчас. Тебе пора одеваться. Энди ждет.
— Я не сдвинусь с места, пока ты мне все не расскажешь, — невозмутимо объявила Долли, складывая руки на коленях.
Эми пришлось рассказать о том, что произошло в доме Томпсонов.
— И у него хватило нахальства притворяться, что он сделал это ради меня, — заключила она. — Я же его не просила.
— Конечно нет. Все мужчины — эгоисты. Он сделал это ради себя, — отозвалась Долли.
— Ему всегда хочется стоять на ступеньку выше всех остальных…
— Ты не совсем права, — откликнулась Долли, открывая ящики комода в поисках перчаток. — До тебя вдруг все стало доходить с трудом, дорогая, я тебя не узнаю. Так куда я их подевала? А-а, вот они… Григ просто хотел свести вас с Вэнсом нос к носу.
— С какой стати?
— Ему было необходимо знать, любишь ли ты еще Вэнса или нет. Он же ревнует.
— По нему это было как-то не очень заметно, — возразила Эми, правда, уже не слишком уверенно.
— Конечно. Он же не собирался делать из этого трагедию. А ты действительно больше не думаешь о Вэнсе?
— Нет конечно. Я еще счастливо отделалась.
— Может быть, Григ считал, что ты должна в этом убедиться? Может, он хочет, чтобы ты сама это поняла. Ох, дорогая, как же ты не догадалась!
— Теперь уже поздно, — убитым голосом сказала Эми. — Между нами все кончено. Теперь ты вышла замуж, и нам с Григом больше незачем встречаться. Мы скоро забудем друг друга…
Больше на разговоры времени не было. Долли поспешно застегнула пуговки дорожного костюма. Открыв дверь, они столкнулись с Энди, который потерял всякое терпение в ожидании жены. Букет Долли по-прежнему лежал в холле. Она схватила его и бросила прямо в руки Эми. А затем машина умчала счастливых новобрачных навстречу медовому месяцу.
Ощущая на себе холодный взгляд Грига, Эми стала рассматривать букет, боясь поднять глаза. По привычке она окинула цветы профессиональным оком и решила, что составитель букетов в этот раз оказался не на высоте. А может быть, ей просто показалось, что прелестные цветы, таившие в себе столько обещаний, слишком быстро поникли и опустили головки.
Хлопнула дверь. Не говоря ни слова, Григ ушел.
11
Оказалось, что новобрачные увезли с собой лето. Почти сразу после их отъезда полили дожди, и небо на несколько дней заволокло тучами. Погода была под стать настроению Эми, ибо на сердце у нее постоянно лежала тяжесть. Девушка не могла забыть Грига, но ведь она отвергла его в уверенности, что будущее ничего не сулит им, кроме печали и расставания. Одной страсти было недостаточно. Необходимы были нежность и сочувствие, а этого их отношениям как раз и недоставало.
А потом произошло событие, повергшее Эми в полное смятение. Долли, счастливая и довольная, позвонила из гостиницы в Швейцарии, где они проводили медовый месяц, Эми в офис. Сначала она превозносила местные красоты, а потом позволила Энди на несколько минут взять трубку, чтобы он мог снова поблагодарить Эми «за то, как она замечательно все организовала».
— Я тебя тоже хочу поблагодарить, — сказала Эми.
— За что?
— Долли может нас услышать?
— Нет, она вышла на минутку. В чем дело, Эми?
— Я слышала, ее отец попросил у тебя денег в день свадьбы. Ты хорошо сделал, что скрыл это от Долли…
— Погоди, он не просил у меня никаких денег.
— А Анджела сказала… по крайней мере… — В душу девушки закралось подозрение. Анджела не назвала имени, она сказала просто «сын». Но ведь…
— Я видел, как отец Долли разговаривал с Григом, — продолжал Энди. — И по-моему, какие-то деньги перешли из его рук в руки Питера. Ну и ну! Старый пройдоха Пит, а?
— Ты хочешь сказать, что деньги ему дал Григ? — ошеломленно спросила Эми.
— Ну, раз это был не я, то наверное. Он поступил очень порядочно, не сказав Долли ни о чем. Как подумаешь, что бы он устроил в прежние времена!
— Да, — медленно отозвалась Эми.
Повесив трубку, она молча сидела у телефона, вспоминая о том, как великодушно повел себя Григ по отношению к отцу, не сказав ему про Альбу. Может быть, он не так уж и плох? Григ обыкновенный человек и тоже может ошибаться.
И еще одно вспомнила девушка. В больнице, прося Долли выйти замуж за своего брата, Григ сказал: «Когда любишь человека, не бывает никаких „но“». То, что он устроил у Томпсонов, конечно, было жестоко, но то была жестокость ревнивого мужчины. Теперь это уже нетрудно понять. Эми опустила голову — она поняла, что совершила чудовищную ошибку. Любовь протягивала к ней руки, а она, не разобравшись, оттолкнула ее. Когда любишь, никаких «но» не бывает. Любовь слепа и безоглядна. Если это, конечно, настоящая любовь…
Резко зазвонил телефон, и Эми механически подняла трубку.
— Звонит миссис Уайт, — сообщила Мэри.
— Скажи, что я поговорю с ней через несколько минут, — отозвалась расстроенная Эми.
— Тебе нехорошо?
— Нет, все нормально. Просто… одну минуту.
Собравшись с силами, Эми заставила себя спокойно поговорить с клиенткой. Она открыла сумочку, взяла ключи от машины и вышла в приемную, придумывая на ходу, под каким предлогом можно уйти. Ей было необходимо побыть одной и поразмыслить.
Однако, выглянув в окно, девушка увидела стоящую около ее машины Альбу. Делая вид, что не замечает «достопочтенную» миссис Хэнкс, она подошла к машине и открыла дверцу. Альба неуверенно подняла руку, словно прося о чем-то. А в следующую минуту глаза ее закатились, и, если бы Эми не подхватила молодую женщину, та бы грохнулась на асфальт.
Эми позвала Мэри, и они вдвоем привели Альбу в прохладную дальнюю комнату, где находился удобный диван. Глаза Альбы были закрыты, лицо приобрело зеленоватый оттенок. Упав на диван, она вся затряслась.
— Принеси, пожалуйста, крепкого сладкого чаю и оставь нас вдвоем, — велела Эми секретарше.
Спустя минуту Альба пришла в себя. Ее элегантный костюм помялся, макияж размазался, но, похоже, сейчас это интересовало миссис Хэнкс меньше всего.
— Лежи спокойно, — посоветовала Эми. — И пока ничего не говори.
Вдруг Альбе стало плохо. Эми, сообразив, в чем дело, вовремя отвела ее в туалет и подождала, пока прекратится приступ рвоты, снова уложила Альбу на диван, подложив ей под голову кожаную подушку.
— А вот и чай, — произнесла она мягко. — Выпей немного.
Альба села с видом потерявшегося ребенка, и Эми пришлось всунуть ей в руку чашку и заставить пить. Сейчас Альба была совершенно не похожа на светскую даму, которую всегда старательно из себя разыгрывала. Эми на минуту даже стало ее жалко.