Лиза О - Мистер Писатель
– Чего это ты торчишь под дождём, чучело? И как, бога ради, сумел выйти?
Качая головой, Сара потянулась к кустам, чтобы извлечь оттуда своенравного питомца.
Дармоед зашипел и ударил её лапой.
– Эй! – Сара отдёрнула руку и хмуро уставилась на три красные полоски на коже. – Это что за дела?
Дармоед никогда не пускал в ход когти. Он даже повод зашипеть редко находил.
Сара огляделась, ощущая, как шею покалывает. Что-то его испугало.
– Это была собака?
«Ну да, так он тебе и ответил».
Она так привыкла разговаривать со своим котом, что забыла об отсутствии у него речевых навыков.
– Ну, что бы это ни было, оно уже ушло. – По крайней мере, хотелось верить. – И мы оба мокнем, так что…
– Ты с кем разговариваешь?
Сара взвизгнула и шлёпнулась задницей в грязь. Затем отбросила с глаз мокрые волосы с глаз и злобно воззрилась на брата:
– Ты меня напугал!
– Прости. – Ной выглядел искренне раскаивающимся. И сухим. Засранец держал в руке зонтик. – Я не понял, что ты ушла. Ты не должна была добираться домой одна.
Сара хотела запротестовать, мол, она тут старшая, но учитывая недавний небольшой подарок на новоселье от Джонаса, возможно, брат не так уж и неправ.
– Что ж, пока до меня добрался только мой кот. – Она посмотрела на куст, борясь с искушением оставить жирного маленького ублюдка на милость шторма.
И вздохнула. Нельзя бросать его тут, одного и испуганного, хоть он того и заслуживал.
– Я его достану, – сказал Ной, вручив Саре зонтик.
И пока Сара хлопала глазами, аккуратно извлёк Дармоеда из куста и сунул под мышку, будто мохнатый футбольный мяч. Сара и кот переглянулись.
– Пошли, – позвал Ной. – Отведу тебя домой.
Глава 13
Было рано, Такер устал и хотел проклятую чашку кофе.
Большую проклятую чашку кофе.
А вот чего не хотел, так это задабривать, пресмыкаться или ещё как-то увиливать от собственных принципов, чтобы её заполучить. Но насколько он знал Сару – а он начал её узнавать, – любой или все вышеперечисленные пункты следовало включить в повестку дня.
Такер провёл ладонью по небритому лицу и рывком открыл парадную дверь «Суперобложки». Первым его поприветствовал запах. Книг, кофе и чего-то с добавками жира и сахара. Троица утреннего блаженства.
Если только вам не посчастливилось предаваться другому совершенному сочетанию утренних утех: сексу и долгому сну.
Однако раз уж эту амброзию унесли со стола прежде, чем он успел её отведать, Такер смирился с тем, что может рассчитывать лишь на кофе. И с уступками, на которые придётся ради него пойти.
Пожилая дама оторвалась от витрины, куда явно выкладывала товары, и Такер остановился. И даже оглянулся, но других посетителей не обнаружил – специально ведь пришёл к самому открытию.
Он выдавил улыбку:
– Доброе утро.
Дама прищурилась (Такер готов был поклясться, что она намеревается причинить ему боль), затем пробормотала что-то и ушла в соседнее помещение. Мгновением позже из той же двери появилась Сара.
Она что-то сделала с волосами, и теперь они прямыми прядями, точно струи дождя, падали на плечи. «Снова заметил её причёску», – понял Такер, одновременно озадаченно и раздражённо.
– Ты и впрямь рано встал, – «поздоровалась» Сара. – Надеешься добыть червячка?
– Надеюсь добыть кофе.
– На вынос?
Плевать на всё.
– Здесь.
– Чёрный?
– Читаешь меня как книгу.
Она застыла, не дотянувшись до кружки.
– Вообще-то, я и твою книгу тоже прочла.
А вот это, как ни досадно, была всего лишь фрейдистская оговорка, вызванная усталостью. Но можно ведь и продолжить.
– Когда? После того как вчера умчалась точно буря?
– Не умчалась, а ушла, достаточно сдержанно, ибо – и уверена, я уже об этом упоминала – пыталась попасть домой до начала настоящей бури.
От её спокойного ответа желудок сжался.
– Слушай. Предполагается, что я обязан чувствовать себя, гм, виноватым… – «Идиотом…» – потому что не упомянул о своей профессии?
– Не знаю, Такер. А ты чувствуешь? – Сара налила свежезаваренного кофе. – Впрочем, должна заметить – с точки зрения книготорговца, ты понимаешь… В общем, по-моему, для писателя крайне странно избирать бойкот книжного магазина по соседству в качестве деловой стратегии.
– Я тебя не бойкотировал.
– Как скажешь.
– Ты не могла бы перестать вести себя так чертовски разумно?
Она поставила кружку на блюдце, улыбнулась:
– Как книготорговец, считаю самой лучшей деловой стратегией не посылать покупателей ко всем чертям.
– Проклятье, Сара…
– Отлично. – По её лицу волнами расходился румянец, от напускного спокойствия не осталось и следа. – Ты был очевидно раздражён, когда впервые зашёл сюда. Сопротивлялся всем попыткам подружиться, игнорировал приглашения. Действовал так, словно само наше присутствие – это некое личное наказание. Я этого не понимаю. Разве что наш маленький магазинчик слишком буржуазен на твой вкус.
– Я думал, мы закрыли эту тему прошлой ночью, но, видимо, ты медленно учишься. Я не какой-то там распроклятый сноб-элитарист. Я… – Такер не собирался использовать в качестве слезливого оправдания очень быструю и неожиданную смерть матери. Просто не мог. – У меня были свои причины для расстройства, когда я впервые сюда пришёл.
– А потом в баре спросил лишь, почему я занялась книгами. И больше не сказал ничего.
Потому что её ответ оказался так близок к его собственному. И он тронул Такера.
– И?
Сара всплеснула руками:
– Не бери в голову. Неважно. Не хочешь лепёшку к кофе? Сегодняшнее блюдо дня – абрикосовая с белым шоколадом, и поверь на слово, это райское блаженство.
Такер понял, что осталось два варианта. Он мог сказать «да», принять воздвигнутую ею стену профессионализма, выпить кофе, съесть лепёшку и уйти.
И что бы там между ними ни начиналось прошлой ночью – или несколько недель назад, – оно умрёт тихо и мирно.
Наверное, этот вариант лучше. Несомненно, проще.
Но Такер никогда не искал лёгких путей.
– У вас в ассортименте его нет.
– Чего?
– «Сердца». Я…
– Прости, прости, знаю, опоздала.
Такер развернулся, как раз когда в дверь ворвалась Элли. Явно взволнованная, она только теперь заметила, что подруга не одна, остановилась и слегка порозовела, глядя по очереди то на него, то на Сару.
– Доброе утро, Такер. Сара, извини. Кажется, я забыла поставить будильник.
– Порка уже назначена.
– Ха. Хорошо. – Она снова покраснела, посмотрев в направлении Такера. – Я просто… – И махнула туда, где, по его мнению, должен бы находиться офис. – Рада была повидаться, Такер.