Дженнифер Стилл - Любить не сложно
– Хватит уже пугать всех тюрьмой! – вскипел Крис. – Для начала нужны доказательства какого-либо преступления. Даже если Бренда – я сказал «если»! – и связана каким-то образом с Перишем, то в чем ее вина?
– Был бы мотив, а преступление найдется, – заявил Майерс и снова зевнул. – Снижаемся. Сейчас попросят пристегнуть ремни.
И действительно, через десять секунд прозвучал голос стюардессы, объявляющей о том, что они скоро прибудут в Сидней.
Выйдя из самолета, Крис и Майерс отправились к стоянке такси. У обоих почти не было багажа: только спортивная сумка через плечо. Они предпочитали путешествовать налегке. Только это, да еще цель их путешествия – найти Бренду – их и объединяло.
– Отель «Бриз»! – гаркнул по-военному Майерс, и таксист поспешил выжать сцепление.
Крис потер усталые глаза. У него развивалось хроническое недосыпание. И все из-за того, что он постоянно нервничал в последнее время. Крис успел задремать, удобно устроившись на мягком сиденье такси, как автомобиль уже остановился.
– Приехали! – сказал Майерс и протянул шоферу деньги. – Сдачи не надо.
– Спасибо, сэр. – По тому, как озарилось улыбкой лицо таксиста, Крис понял, что Майерс не поскупился на чаевые.
– Детективы, наверное, много зарабатывают? – спросил он у Майерса, когда такси отъехало.
– Уж побольше, чем дизайнеры, – хмыкнул Майерс. – Но, как и в любой работе, все зависит исключительно от профессионализма. Я востребован, а значит, мои услуги хорошо оплачиваются.
– Не сменить ли мне профессию?
– Тебе не стать детективом, сынок, – снисходительно улыбнувшись, сказал Майерс.
– Почему это?
– Ты слишком наивен. Обмануть тебя ничего не стоит.
Крис промолчал. Он шел за Майерсом к большому отелю и думал о том, что такой отдых ему не по карману.
– Сколько же здесь стоит номер в сутки? – спросил Крис небрежно.
– Не так дорого, как могло бы показаться, – сказал Майерс с усмешкой. – Ты никогда не думал, что Бренда бросила тебя из-за того, что у тебя мало денег?
– Она не настолько меркантильна. А у меня сейчас дела пошли в гору.
– Ты неплохо зарабатываешь по меркам среднего класса, но ведь Бренда привыкла к шикарному образу жизни. У нее, конечно, тоже случались взлеты и падения, но люди, которые когда-то жили бедно, всегда стремятся к необъятному богатству.
– Вы нарочно действуете мне на нервы?
– Я пытаюсь открыть тебе глаза, сынок! – Майерс похлопал его по плечу. Эта его привычка уже начала действовать Крису на нервы. – Сколько тебе лет? Тридцать? Чуть больше? Пора бы уже научиться думать головой, а не сердцем.
Крис еле дождался того момента, когда оказался в своем номере. Все это время он оглядывался по сторонам в надежде увидеть Бренду. Однако тщетно. Был ясный день, вряд ли беглянка сидит в отеле. Майерс справлялся насчет нее у консьержа, но мисс Карлайл в списках постояльцев не значилось. Скорее всего, она зарегистрировалась под чужой фамилией.
Крис уселся в кресло, равнодушно взглянул через открытую балконную дверь на океан и через несколько мгновений погрузился в сон.
Бренда шагала по тротуару и широко улыбалась. Встреча прошла без сучка без задоринки. Она и не рассчитывала на такой успех. Мужчина, с которым она встречалась, заверил ее, что теперь-то уж точно все пойдет на лад. Она и сама была в этом уверена.
На пути ее возникла знакомая фигура.
– Вы за мной следите? – спросила она сердито.
– Ну что вы! – возразил Джек с неискренней улыбкой. – Я очутился здесь по чистой случайности.
У Бренды было слишком хорошее настроение, чтобы вступать в перепалку. Она взяла Джека под руку, и они прогулочным шагом двинулись в сторону набережной.
– Признайтесь честно, следили? – спросила Бренда.
Джек просиял, поняв, что ругаться она не будет.
– Честно говоря, да. Мне совершенно нечего было делать, а осматривать одному достопримечательности города не хотелось.
– Почему вообще вы выбрали Сидней? – спросила Бренда. – Этот город никогда не был лакомым кусочком для туристов.
– Я решил посетить все страны мира. Пока побывал только в России, Испании и Франции.
– Вы преследуете какую-то конкретную цель или просто так развлекаетесь? – с интересом спросила Бренда.
– Второй вариант. – Джек сделал попытку обнять ее за талию, но Бренда со смехом увернулась. – А у вас сегодня хорошее настроение! С чем это связано?
– Я заключила выгодную сделку.
– Вы же говорили, что работаете дизайнером.
– А что, дизайнеры не заключают сделок?
Джек развел руками.
– Сдаюсь, вы всегда знаете, что ответить. За словом в карман не полезете. Вы удивительная, Бренда.
– А вы удивительное трепло, – беззлобно сказала она. – Куда хотите отправиться?
– А вы составите мне компанию? – с надеждой спросил он.
– Если будете хорошо себя вести.
– А что это значит?
– Вы знаете что, – она погрозила ему пальцем.
– Я постараюсь, но не обещаю, – вздохнул Джек. – Вы так соблазнительно выглядите в этом чудесном платье, на этих удивительно высоких каблуках!
Его рука потянулась к ее талии.
– Опять? – рассмеялась Бренда. – А вы еще спрашиваете, что означает «хорошо себя вести»!
Джек спрятал руки за спину.
– Они сами тянутся!
Бренда поцокала языком.
– Ну как не стыдно! Вы же взрослый человек!
– Вот именно! И у меня вполне взрослые желания. Но раз уж вы меня так боитесь, давайте просто пойдем рядом.
– Я вас не боюсь, – серьезно сказала Бренда, но, увидев в его глазах веселые искорки, снова расхохоталась.
Через пять минут Джек попросил прощения и куда-то исчез, а потом появился с букетом. Бренда смутилась, но приняла их.
– Очень красивые. Но не стоило…
– Никогда не останавливайте мужчину, когда он хочет сделать вам подарок.
– Я запомню.
Она снова взяла его под руку. Джек расплылся в улыбке. В обольщении он был гроссмейстером. В нем все больше росла уверенность в том, что ночевать сегодня Бренда будет у него в номере.
Погуляв немного по городу, они набрели на закусочную под открытым небом. Бренда заказала лимонный шербет и теперь задумчиво ковыряла его ложечкой. Джек не сводил с нее вожделенного взгляда.
– Вы когда-нибудь совершали необдуманные поступки? – вдруг спросил он.
– О, много раз!
– Не может быть! Вы не похожи на человека, который действует под влиянием эмоций.
– Первое впечатление часто бывает ошибочным.
– Хотите сказать, что я ошибся в вас? – Джек покачал головой. – Нет, не может быть… Впрочем, возможно, вы действительно позволяете себе иногда посумасбродничать. А как вы относитесь к неожиданным поступкам других?