Сара Нортон - Ураган страсти
Он кивнул.
— Она слишком хорошо меня знает, и когда сегодня утром я в бешенстве вернулся в Нью-Йорк, Руфь сразу догадалась — что-то тут не так. Но может быть, мы обсудим наши достопочтенные семьи чуть позже? — простонал он. — А пока я до смерти хочу заняться с тобой любовью!
Прошло не менее двух часов, прежде чем им снова захотелось обсудить их достопочтенные семьи, и теперь Дейви пребывал в ярости, услышав об отношении Роберта к Вики и Эрику.
— Он скоро уезжает в Лос-Анджелес, а если учесть, что теперь ему больше не надо производить благоприятное впечатление на дядю и строить из себя примерного отца, мы вряд ли увидим его снова, — сообщила Сьюзен.
— Как бы мне хотелось подбить ему второй глаз! — мрачно пробубнил Дейви.
— Все кончилось, Дейви, давай не будем портить то, что у нас есть. — Она улыбнулась. — Близнецы придут в полный восторг, когда узнают, что ты будешь их отцом.
— Я тоже в восторге от этого. — На его губах заиграла довольная улыбка. — Хоть теперь-то мне позволят вывести их на лыжный курорт? — поддел он ее.
— Только вместе со мной! — Сьюзен игриво перебрала золотистые волоски на его груди. — В чем ты там меня однажды упрекнул? В том, что мне нужен «легкий романчик»? Да? И чтобы никакого риска?
Он кивнул:
— В то время ты ничего другого не хотела.
— Ну, — насмешливо протянула она, — может, вы упустили это из виду, мистер Тэлбот, но за прошедшие несколько дней мы с вами уже несколько раз «рисковали».
Он недоуменно уставился на нее, но тут же улыбнулся:
— Да, действительно, надо же, какая безответственность! В таком случае мне надо кое-что тебе сказать.
— Что? — У нее сердце упало, когда она услышала его серьезный тон.
— Помнишь, я говорил тебе, что я младший в семье? — приподнял он одну бровь.
— Помню, — нахмурилась Сьюзен.
— Это правда, — кивнул Дейви. — Только вот я младше моего брата всего на пять минут, — нехотя признался он.
Сьюзен быстро заморгала глазами, не в силах осмыслить услышанное.
— Вы близнецы? — пропищала она. — Вас двое?
— Боюсь, что так, — улыбнулся Дейви. — Но мы двойняшки, не очень похожи.
— Слава богу!
— Я самый красивый! — невинно заявил он.
— Уверена, что Руфь готова с тобой поспорить!
— Кстати, о Руфь…
— Ну? — вздохнула она. Какие еще сюрпризы ее ожидают?
— У них с Гарри двое детей…
— И тоже близнецы? — не поверила своим ушам Сьюзен.
— Угу, — кивнул он, с мольбой глядя на нее.
— О боже! — Она откинулась на подушку и уставилась в потолок.
Дейви наклонился над ней и погладил ее по щеке.
— Ты не против родить мне детей?
— С удовольствием, — призналась Сьюзен. — Но вероятность заиметь еще пару близнецов немного шокирует.
— Представляешь, что я почувствовал, когда увидел Вики и Эрика? — рассмеялся он. — Я сразу понял — это моя судьба.
— Несчастный Дейви. — Сьюзен провела рукой по его лицу.
Господи, как же она его любит, больше жизни!
— Счастливый Дейви, — поправил он ее и со стоном накрыл ее рот поцелуем.
Эпилог
Книга Дейви Тэлбота о Второй мировой войне, основанная на дневниках генерала Генри Бердсона, имела грандиозный успех. Но разумеется, еще больше славы досталось живому прототипу главного героя произведения — генералу. О нем вдруг вспомнили буквально все средства массовой информации, телевидение сделало документальный фильм, а Голливуд начал переговоры с Тэлботом об экранизации его книги. Но если сам Генри Бердсон лишь скромно улыбался в совсем побелевшие усы, его дочь Присцилла использовала папочкину славу, как выразился однажды Дейви, «по полной программе». И вот что интересно: окруженная новыми поклонниками и под светом кино- и телевизионных юпитеров, красавица не только расцвела еще больше, но и неожиданно подобрела и к Сьюзи, и к близнецам. Еще на первой презентации книги в издательстве она подошла к Сьюзен и прошептала ей на ухо:
— Не волнуйся, Роберт тут не появится. Твой бывший муженек срочно улетел в Ирак. А знаешь, в чем главная причина? Он просто завидует Тэлботу, простить себе не может, что упустил такой материал — дядины дневники. Хотя сомневаюсь, что у него что-нибудь подобное получилось бы…
Приезжая в Нью-Йорк, Присцилла стала непременно навещать Вики и Эрика. Сьюзен и Дейви не возражали против этого. Ведь еще на их свадьбе генерал недвусмысленно заявил:
— Вы, молодежь, как знаете, а Вики и Эрик для меня навсегда внучатые племянники.
Они решили, что такому отношению к родственникам у старой гвардии стоит поучиться.