KnigaRead.com/

Лора Эллиот - Танец на закате

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Лора Эллиот, "Танец на закате" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Принести вам кофе, сэр? — спросил один из них.

— Да, Санджей. Спасибо.

Посетителей в ресторане было немного. Энди сел за первый у стойки бара столик, спиной к залу, и вдруг почувствовал странную неловкость. Как будто кто-то сзади буравил его затылок глазами. Ему ужасно хотелось обернуться. Нестерпимо. Но он попытался себе внушить, что это у него легкий нервный сдвиг — последствие вчерашней встречи с Русалкой.

Санджей принес ему кофе.

— Что-нибудь еще, сэр?

— Нет, спасибо. А скажи, Санджей, там, в конце зала, не сидит случайно белокурая красивая девушка? — не удержался он.

Санджей оглядел зал.

— Сидит.

— А что еще она делает?

— Смотрит на вас, сэр.

— Спасибо, Санджей.

Энди обернулся. Она действительно сидела в конце зала у окна. Его Русалка. И как только их глаза встретились, улыбнулась и помахала ему рукой.

Значит, она все-таки запомнила название его ресторана. И нашла. Только зачем она здесь? Хотя, судя по тому, с какой оголтелой радостью забилось его сердце, это было неважно. Он встал и направился к ней.

— Не могу поверить: ты в моем ресторане, — сказал он, глядя на ее сияющее лицо.

— Сомневаешься, можешь потрогать меня. Или поцеловать. — Она искоса блеснула на него глазами и кокетливо подставила для поцелуя щеку.

Энди наклонился и коснулся губами ее щеки. Быстро, будто боялся обжечься. Совсем не так, как ему хотелось.

— Ждешь кого-то? Или просто так заглянула? — спросил он.

— Просто так.

— А почему тогда не подошла?

— Хотела проверить, почувствуешь ли ты мой взгляд. — Не сводя с него синих смешливых глаз, она, как обычно, склонила голову к плечу и оглядела его.

— Очередной тест, который я, надеюсь, прошел с успехом? — усмехнулся он.

— Да. Хотя, как всегда, долго сомневался.

— А ты думаешь, легко поверить, что я вижу тебя в своем ресторане?

— А ты что, глазам своим не веришь?

Пока она хихикала, Энди подумал, что ему иногда хотелось бы не верить своим глазам. Например, вчера.

— Ты не против, если я к тебе присоединюсь? — вместо ответа спросил он.

— Конечно, не против. Я ведь пришла к тебе, Куку. Или ты и этому не веришь?

Он и верил, и не верил. И просто ничего не понимал. Ничего, кроме своего сердца, которое теперь не билось, а неудержимо отплясывало в его груди какой-то праздничный африканский танец.

Он сел напротив нее и изо всех сил нахмурился, стараясь скрыть от нее эту необузданную пляску в груди. Жестами переговорил с официантом, объясняя, чтобы он перенес сюда его кофе.

— А ты, похоже, не очень рад меня видеть, — сказала она, хлопая ресницами.

— Я неплохо порадовался, увидев тебя вчера. Как он? Успешно проходит тесты? Или уже на каком-то завалился? — Он не знал, откуда прорвался этот язвительный упрек.

— Пока держится отлично. А что? — легко ответила она.

— Я знаю, что это не мое дело, но мне почему-то хочется узнать, как ты живешь, Русалка. Я не имею в виду личную жизнь, — извиняющимся тоном сказал он. — Меня интересует, чем ты занимаешься?

— Хочешь знать, есть ли у меня какая-нибудь приличная людская профессия?

— Нет. Меня не интересует, приличная она или неприличная. Мне просто хочется получше узнать тебя. — Он знал, что ему терять нечего. Чем бы она его не ошарашила. — Пойми, я не стану тебя осуждать, потому что ты выше всего, что ты делаешь, Русалка.

— Представляю себе, что там варится в твоей голове, Куку, — рассмеялась она. — Хотя… мне стыдно. Стыдно, потому что как раз то, что мне хочется делать больше всего, я не делаю. Я, например, уже год как забросила свое любимое дело.

— И какое же это дело, Русалка?

— Археология, — сказала она тихо и стыдливо опустила глаза.

— Археология?

У Энди глаза вылезли на лоб. И это то, что она от него скрывала? То, чего стыдилась? Ему теперь было стыдно за себя.

— Да, — продолжала она. — Меня папа в детстве таскал с собой не только на вечеринки. Я еще часто ездила с ним в экспедиции и на раскопки. Там и заразилась любовью к истории и разным древним находкам. А после университета осталась работать на кафедре и продолжала ездить в экспедиции и на раскопки. Бывало даже с учеными со всего мира. Эх, какое это было время…

— Так вот откуда ты так хорошо знаешь английский?

— Что английский! Я была хорошим молодым специалистом.

— Тогда почему же ты забросила любимое дело?

— Потому что я дура. Не знаю, что на меня нашло, но только после того, как я встретила Пьера, все в моей жизни покатилось под откос. Стала ездить с ним по разным тусовкам, пропускать работу. И меня однажды попросили уволиться. А я ведь мечтала защитить диссертацию… — Она вздохнула и постучала себя кулачком по лбу. — Потерянная.

— Не думаю. Ты еще можешь вернуться. Не стоит так отчаиваться, Русалка.

— После того, как я опозорила своего отца? Нет, я не смогу.

Глупая гордыня молодости, подумал Энди.

— Русалка, все в этой жизни совершают ошибки. В этом нет ничего страшного, потому что многие из них можно исправить.

— Можно, только я теперь не знаю, с чего начать, — грустно сказала она.

У их столика появился официант и поставил перед ней тарелку риса и овощные манчжуриан в соусе. Энди вспомнил о своем кофе.

— Кофе хочешь? — предложил он и потрогал кофейник. — Хотя, извини, он уже остыл.

Официант унес его остывший кофе, а она продолжала смотреть на него, будто ждала чего-то.

— Послушай, Русалка, я не знаю, чем могу тебе помочь, но был бы очень рад, если бы мог, — сказал он.

Ее глаза прояснились.

— Я знаю, Куку. И знала, что ты это скажешь, — улыбнулась она. — Только зачем это тебе надо?

— А зачем тебе надо было раздавать бедным непальцам деньги? У тебя что, своих проблем мало? Я, между прочим, читал в газете. Непальцы думают, что это богиня Лакшми их благословила. Ты молодчина, Русалка. Я ужасно был рад. Вот и мне было бы приятно тебе помочь. Веришь?

— Верю, — кивнула она.

— А теперь ешь. А то и твоя еда остынет.

Он не успел еще допить первую чашку кофе, как она смела со своих тарелок все, что на них было. И только очистив их, снова подняла на него глаза.

— Прости, что я с такой неприличной скоростью все подмела. Но я почти сутки не ела. Не было времени, — сказала она, смущенно улыбнувшись.

— И чем же ты была так занята, что некогда было поесть? — последовал провоцирующий вопрос.

Она махнула рукой.

— Ой, потом. Слишком много рассказывать. Но теперь я, слава богу, свободна.

Он вздохнул. Очередная русалочья загадка.

Отодвинув пустые тарелки, она принялась махать официанту, но Энди задержал ее руку.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*