Мишель Дуглас - Восхитительная Софи
– И я тоже, – согласилась Анна.
– И я. – Софи улыбнулась, ощущая себя несказанно счастливой.
Лицо Ли помрачнело.
– Это все равно стало бы известно рано или поздно. Отец был…
– Человеком, – перебила ее Софи. – Он так любил вашу мать, что не хотел запятнать память о ней. Я… Наверное, я была символом его прегрешений перед ней.
Наверняка, переживая болезнь жены, Брайс обратился к Дане за утешением. И эта мимолетная связь навсегда поселила в нем чувство вины.
– Как и все мы, Брайс совершал ошибки. И умер, не успев их исправить. – Софи помолчала. – Он всегда любил вашу мать.
– Такая любовь очень опасна, – коротко бросила Ли.
Софи с Анной переглянулись, но не сказали ни слова. Потом они понимающе улыбнулись друг другу. Однажды какой-нибудь мужчина завладеет сердцем Ли, и тогда она все поймет. Софи молилась, чтобы это поскорее произошло. Обе ее сестры должны быть так же счастливы, как и она.
Анна, наклонившись, притронулась к руке Софи.
– Ты ведь примирилась с ним?
– Да, конечно.
Жизнь слишком коротка, чтобы хранить в душе зло.
Месяц назад – когда она рассказала Анне и Ли правду – Джерри передал ей письмо Брайса, которое тот оставил для дочери.
– Он надеялся, что ты никогда не получишь это письмо, Софи. Он собирался сам все тебе объяснить. – И с этими словами Джерри оставил ее одну.
Брайс включил Софи в завещание. Она становилась законной наследницей. Джарндирри славилось своим скотоводством, и прибыль от продажи животных теперь доставалась ей. Это был постоянный надежный доход, однако Софи понимала, что дело заключалось не только в этом. Брайс Каррен нашел способ привязать ее к земле, на которой он работал и которую любил. Значит, он любил и ценил дочь. Это чувство сквозило в его последних строчках: «Софи, пожалуйста, прости меня».
– А Эмми? – поинтересовалась Анна.
Сердце Софи на секунду сжалось. Оно всегда болело, когда она вспоминала о своей младшей сестре.
– Она стала лечиться от наркомании и решила пойти учиться, чтобы получить какую-нибудь специальность. Я молюсь за нее.
Анна сжала ее руку. Ли попросила:
– Передай ей, что мы готовы помочь. В любое время.
Софи смахнула слезы.
– Спасибо. – Она помедлила. – Эмми объяснила мне, почему она не хотела, чтобы я усыновила Гарри. Она не желала разрушать мою жизнь во второй раз. Представляете? Я собираюсь провести с сестренкой какое-то время, когда ее выпустят из тюрьмы.
Анна и Ли улыбнулись.
– Замечательно! – одобрили они в один голос.
– Хелло, леди, не хотите ли освежиться?
Софи, обернувшись, увидела Лайама, входившего в комнату. В одной руке у него был поднос. Другой он прижимал к себе Гарри. Сердце Софи возликовало, когда она увидела эту парочку.
Он усмехнулся:
– Посмотрите-ка, какого гостя я вам принес.
Анна, подскочив, мгновенно взяла у него Гарри:
– Привет, прекрасный мальчик!
Гарри, взмахнув ручками, улыбнулся ей в ответ.
Софи затаила дыхание, но ни тени печали не отразилось на лице Анны. Оно излучало спокойный, умиротворенный свет. Такое лицо бывает у женщины, которая знает, что она любима. Софи была рада за сестру.
И вдруг Анна расхохоталась, увидев напитки на подносе:
– Молочный карамельный коктейль!
– Это самый лучший напиток для моих будущих своячениц. – Лайам поставил поднос на стол. – И самый лучший напиток для моей будущей прекрасной жены, – прошептал он Софи на ухо.
Его губы прикоснулись к ее губам, и она поцеловала жениха с замирающим от счастья сердцем.