Ронда Грей - Безрассудный поступок
— Брет, о чем ты… — слабо возразила она.
— Ты не можешь отрицать этого. И если бы пожелала, уже сейчас мы могли бы заняться любовью. Но для тебя важнее замужество. Ну, что же, ты добилась своего — предлагаю выйти за меня замуж. — Брет внимательно посмотрел на нее.
— Какое прекрасное предложение, — вежливо сказала Лори, стараясь казаться спокойной.
— Извини, но ты же знаешь, что романтика не для меня, — Брет пнул ногой коврик. — И то, что здесь произошло, не очень приятно. Но все уладится, ты должна понять это.
— Но для супружеской жизни нужен не только секс, — тихо проговорила Лори, чувствуя, как ее прекрасная мечта превращается в какой-то кошмар.
— Но у нас есть Рональд, и ты его любишь, разве не так?
— Конечно… я люблю его!
— И тебе нравится жить здесь, — не ожидая ответа, он продолжал перечислять преимущества своего предложения. — Ты любишь подводное плавание. Если мы поженимся, ты сможешь заниматься исследованиями под водой столько, сколько захочешь. И здесь, и в Италии. А может, и на Тихом океане, если Джейку удастся подписать контракт. Наша совместная работа над книгой тоже идет весьма успешно.
— Это правда, — ответила Лори, чувствуя, как к горлу подкатывается комок.
— Тогда почему же ты отказываешься? Рональд обретет родителей. Ты сможешь плавать. Днем мы будем заниматься книгой, а по ночам — любовью. — Он самодовольно улыбнулся.
— А когда появится настоящая мать Рональда, — почти закричала Лори, — и предъявит свои права!..
— Как приедет, так и уедет! Ей ребенок не нужен, она доказала это. Если эта женщина не появилась до сих пор, значит, потеряла право на Рональда. Особенно, если я женюсь. — Брет внимательно посмотрел на нее. — Ну давай, Лори, говори!
Лори ничего не могла сказать, язык прилип к небу. В голове все перемешалось, а сердце почти остановилось. Выйти замуж за Брета! Стать матерью Ронни? Создать семью? И долгие годы путешествовать, плавать и писать книги с любимым! Все правильно и чудесно, но нет. Есть логика, но нет души. А Лори желала другого — хотелось любви и теплоты. Ей стало больно.
Брет ждал ответа.
— Ну а если… я откажусь? — прошептала Лори через некоторое время. — Что тогда?
— Что ты имеешь в виду под этим «что тогда»? — Брет усмехнулся.
— Я спрашиваю, не отправишься ли ты сразу в городок сделать предложение первой попавшейся женщине?
— За кого ты меня принимаешь? Я хочу тебя. Тем более, сразу решаются все наши проблемы. Мне нужна мать для Ронни, и мы оба хотим друг друга! — Он многозначительно посмотрел на нее. — Но если ты скажешь «нет», это не означает, что я сразу побегу искать себе бабу. Это точно.
Конечно, предложение могло быть сделано в более приемлемой форме. К примеру, предложение Картера звучало в свое время очень романтично. Но Лори не хотела выходить замуж за Картера. Она всегда мечтала стать женой Брета. Но, даже признавая это, она колебалась. Совершенно безрассудно выходить замуж по расчету.
Но может, еще более безрассудно отказываться от попытки возможного счастья. Лори не думала, что Брет обманет ее. Дав слово, он обязательно сдержит его. Он хотел поступить по справедливости и в этом видел свой долг. Лори знала — иногда браки заключаются и при менее благоприятных условиях.
Из спальни донесся плач малыша. И Лори подумала — у нее будут Рональд и Брет. Может, у них будут другие дети, свой дом, семья. Ее девичьи мечты могли стать реальностью. Наверняка не все будет так хорошо, как бы хотелось, но близко к этому. Она вспомнила, как ее мать бросалась от одного мужчины к другому в поисках счастья.
— Не нужно бояться рисковать, Лори, — постоянно твердила Аранта дочери, даже тогда, когда терпела очередную неудачу.
Лори понимала, что и ее брак с Бретом может оказаться неудачным, но отказать ему была не в силах.
А Брет стоял, ожидая ответа.
— Хорошо, — медленно произнесла Лори, с трудом поднимая на него глаза, — я выйду за тебя замуж.
9
После ее согласия жизнь пошла своим чередом. Только Брет надел на палец Лори кольцо. Потом они перепеленали и накормили Ронни, уложили мальчика спать и закончили работу над восьмой главой.
— Девятую главу я начну делать сам, — сказал Брет, просмотрев текст и полностью одобрив ее правку. — Слава богу это последняя глава. Ты выглядишь усталой. Иди спать. — Тон его был деловым.
Лори слабо улыбнулась и кивнула головой.
— Да, я устала. Увидимся утром.
Но Брет уже уселся за машинку и стучал по клавишам, даже не повернув голову, чтобы попрощаться.
Ему, очевидно, не до романтики, подумала Лори, сбрасывая одежду в своей спальне. В конце концов, это не брак по любви. Во всяком случае, со стороны Брета. С нею все как раз наоборот. Хотя не хотелось признаваться в своих чувствах. Лори понимала — нужно приложить все силы, чтобы сохранить достоинство.
Новоиспеченная невеста ополоснула лицо, почистила зубы и поглядела на свое отражение в зеркале.
— Ты помолвлена с Бретом Николсоном, — громко сказала она себе, пряча глубоко в сердце любовь. Безотчетно нарастало чувство тревоги.
Получится ли у них что-нибудь? Станут ли они хорошими родителями для Ронни? А настоящими супругами? Будет ли она когда-нибудь дорога Брету?
— Настраиваемся на волнующее представление на тему «Безрассудные поступки Лори Престон», — поведала она отражению в зеркале.
— И что же за поступки? — раздался любопытствующий голос из-за полуприкрытой двери.
Лори резко обернулась и слабо вскрикнула:
— Ох! — От неожиданности она ударилась о раковину.
— Ждала кого-нибудь? — Брет насмешливо посмотрел на нее.
Лори растерянно покачала головой.
— Конечно, нет. Что тебе нужно?
— Пожелать доброй ночи.
Глаза Лори широко раскрылись. Он схватила полотенце, пытаясь прикрыть тело, просвечивающее сквозь тонкую ткань ночной рубашки, хотя и понимала, что это выглядит глупо.
— Прекрасно. — Лори наконец взяла себя в руки, наклонилась и слегка коснулась губами его щеки. — Спокойной ночи.
— Так не пойдет. — Брет медленно покачал головой.
Все еще сжимая полотенце, Лори попыталась протиснуться мимо него, но это не удалось.
— Не глупи, Брет. Я иду спать, а тебе нужно работать.
— Я не буду работать, — с нажимом произнес Брет.
— Но ты сказал…
— Знаю, что сказал. Я старался вести себя благородно, не хотел ускорять события. Но… у меня, кажется, не получается.
Брет больше не оправдывался и не убеждал, а спокойно стоял, только его синие глаза говорили с ней и, казалось, ласкали ее. Жар его взгляда будто прожигал тонкую ткань ночной рубашки. Мурашки побежали от шеи вниз до груди и спустились далее к ногам. Все тело напряглось.