Алисон Эшли - Странное знакомство
Взглянув еще раз на часы, Элизабет решила не спускаться в столовую, а устроить легкий завтрак у бассейна. Утренний звонок Нэнси застал ее врасплох, и теперь она едва не сходила с ума от любопытства и беспокойства. К тому же Нэнси Гарольд ни разу еще не была у нее дома, и ей не хотелось каких-либо вопросов по этому поводу. Ведь если всем другим знакомым она могла со слезой в голосе рассказывать о состоянии, доставшемся после погибших в авиакатастрофе родителях, то с Нэнси подобная ложь не пройдет. О том, как достались ей эти деньги, Элизабет старалась не вспоминать, но память то и дело вытаскивала на свет все новые и новые отвратительные воспоминания. Приехав в Голливуд и не сумев прорваться в звезды, она согласилась сниматься в… Нет! Нельзя даже вспоминать об этом! Иначе в душе вновь появится тот самый липкий страх, что так долго не давал ей спать по ночам! Плевать на прошлое! Все равно никто и никогда о нем не узнает. Нужно думать о будущем, о том, как она будет жить в этом доме с Дейвом! — мысленно приказала себе она. Отмахнувшись от пришедших в голову воспоминаний, Элизабет спустилась к огромному, в форме капли, бассейну и, вдохнув прохладный, насыщенный запахом цветов воздух, счастливо улыбнулась. Взяв с маленького столика стакан со свежевыжатым апельсиновым соком, она опустилась в кресло и, закрыв глаза, принялась размышлять о предстоящей свадьбе. Дальше самой свадьбы ее мысли пока не шли, но это было и не нужно. Шикарная брачная церемония! Вот о чем она мечтала с самого детства! Украшенные цветами шатры, гроздья шаров, она сама в восхитительном белом платье, красивая, как сказочная принцесса, жених в строгом темном костюме и конечно же десятки — нет, сотни — завистливых взглядов! Столько лет они говорили гадости у нее за спиной! Но ничего, она отплатит им всем, и произойдет это в самом ближайшем будущем. По губам Элизабет скользнула мечтательная улыбка.
13
Идя по петлявшей меж высоких цветущих кустов дорожке, Нэнси даже не старалась скрыть свое удивление. Дом и участок, даже по весьма приблизительным расчетам, стоили не менее восьмисот-девятисот тысяч долларов! Где и когда Элизабет могла заработать такие деньги?! А если не заработать, то от кого получить? Теперь понятно, почему она никогда не приглашала ее и Ларри к себе домой, предпочитала не усложнять свою жизнь лишними расспросами.
Заметив полулежащую в шезлонге Элизабет, Нэнси едва заметно усмехнулась. Сейчас она выведет эту дрянь на чистую воду, а затем… затем навсегда вычеркнет ее не только из своей жизни, но и из «South World Journal».
Она почти уже задремала под теплым утренним солнышком, как вдруг услышала позади себя чей-то громкий голос. Резко обернувшись, Элизабет увидела стоявшую всего в паре ярдов от себя Нэнси Гарольд, и в ту же секунду странное чувство появилось у нее в душе. От облика улыбавшейся сдержанной улыбкой Нэнси веяло опасностью. Элизабет даже чувствовала запах этой самой опасности в воздухе. Заглушая аромат цветов, он заполнял собою пространство и окутывал ее тело плотным липким покрывалом. Лишь огромным усилием воли Элизабет удалось взять себя в руки, и, улыбнувшись опустившейся в соседний шезлонг Нэнси, она произнесла: — Доброе утро, дорогая. Не ожидала увидеть тебя так скоро. Что-то случилось?
— Случилось. И я надеюсь, что именно ты сможешь все объяснить мне. Ну давай, Лиз, расскажи, как ты заставила Дейва дать согласие на брак с тобой.
Искушение сказать правду было так велико, что Элизабет едва смогла совладать с собой, но тут же привычная осторожность дала о себе знать, и, улыбнувшись чуть смущенной улыбкой, она произнесла:
— Но что тебя удивляет, Нэнси? Дейв свободен, я тоже, мы оба молоды, хороши собой, из нас получится прекрасная пара. Тебе не о чем беспокоиться, дорогая, поверь мне.
— Поверить тебе? О нет! Все что угодно, но только не это. Так скажешь или мне придется догадаться самой?
— Ты стала слишком подозрительной, Нэнси. Или это возраст дает о себе знать? Все намного проще. Я люблю Дейва, а он любит меня. Вот, собственно, и все.
— Тебе не удастся вывести меня из себя, Лиз. И меня не оскорбляют твои нелепые выпады о возрасте. Если забыла, мы с тобой почти ровесники.
— Да, но я в отличие от тебя не страдаю излишней подозрительностью.
— Ты неплохо усвоила уроки школы Святой Бригитты, Лиз, но даже они не помогут тебе сегодня.
Опасность, которую Элизабет почувствовала несколько минут назад, из небольшого облачка переросла в грозовую тучу. И она даже видела пронизывающую эту тучу молнии!
— Я устала от твоих загадок, Нэнси. Может, все же скажешь, что именно привело тебя ко мне домой?
— Кстати, неплохой дом и участок тоже. Тысяч восемьсот-девятьсот? Или, может, больше?
— А вот это не твое дело, Нэнси! — уже не пытаясь скрыть раздражение, воскликнула Элизабет. — Я купила этот дом на свои деньги, и никому не позволю влезать в свои дела! Чего ты хочешь от меня?! Чтобы я отказалась от брака с Дейвом?! Но почему? Ты что, до сих пор сама не можешь забыть его?! — Поняв, что проговорилась, Элизабет резко встала, но, сделав несколько шагов, вернулась на место. Сейчас во что бы то ни стало следовало оставаться спокойной и, улыбнувшись очаровательной улыбкой, она произнесла: — И все равно я не понимаю, что именно тебя беспокоит, Нэнси, дорогая. Я не монстр и не вампир. Я не ем и не похищаю детей. Вовремя плачу налоги и даже состою членом благотворительной организации. Почему вдруг ты решила, что я не имею права выйти замуж за Дейва?
— Как только Дейв сказал мне о своей предстоящей женитьбе, я сразу же поняла, что тут что-то нечисто. Я начала анализировать ситуацию и пришла к очень интересному выводу. Дейв не любит тебя, даже больше того — он не переносит твоего общества, следовательно, у тебя есть средство давления на него, и средство это, судя по всему, весьма сильное. Скажу честно, я не сразу догадалась, чем именно ты решила шантажировать его — у меня ушло несколько часов на поиск правильного ответа. Согласись, все же не так просто перебрать канувшие в Лету события. С этого момента, Лиз, слушай особенно внимательно. Привыкнув добиваться исполнения своих желаний не совсем законными методами, ты и на этот раз решила пойти проторенной дорожкой. Ты решила задействовать болевую точку Дейва, и это тебе удалось. Прекрасно зная, что он никогда не пойдет на то, чтобы причинить боль мне или Ларри, ты решила действовать в этом направлении и наняла кого-то, кто весьма успешно покопался в нашем с Дейвом прошлом. Затея удалась. Тебе продали весьма пикантную фотографию, на которой изображены мы с Дейвом. Представляю, как ты обрадовалась. И знаешь, я даже могу в точности описать то, что происходило в тот момент в твоей голове. Получив в руки фотографию, ты отправилась к Дейву, правильно рассудив, что, увидев ее, он станет куда более покладистым и исполнит любое твое желание. Желая оградить меня, Дейв согласился на твое условие, но кое-чего, Лиз, ты все же не учла. Ларри давно уже в курсе всей этой истории. Я рассказала ему об отношениях, что были между мной и Дейвом еще до свадьбы. Потом мы конечно же хотели рассказать обо всем Дейву, но он уехал и проблема отпала сама собой. Более того, вся эта история давно забыта и никто из нас не вспомнил бы о ней, не приди тебе в голову найти повод для шантажа. Бедняга Дейв. Представляю его страдания. Но теперь, когда надобность в женитьбе отпала, он снова может вернуться к прежней жизни. Кстати, в моем альбоме сохранилась еще одна такая фотография. Может, сравним ее с твоей?