Анна Клири - Дни под солнцем
Шофер открыл дверцу со стороны Пии и позвонил в широкие створчатые двери, которые открыл мужчина в белом костюме. Он взял сумки гостей и попросил следовать за ним.
Они прошли в огромный холл, выложенный белым мрамором, в центре которого журчал фонтан. В лучах солнца струи воды блестели всеми цветами радуги.
По лестнице спустилась Лола. При виде своих гостей она протянула им руки:
— Пиа, дорогая! И Тино. Добро пожаловать к нам! — Если в ее глазах и не было тепла, когда она разговаривала с Валентино, улыбка ни на секунду не покидала ее лица. — Некоторые из наших гостей уже подъехали. Джанкарло сейчас с ними у бассейна. Давайте я покажу вам ваши комнаты.
Комната Пии оказалась просторной, с преобладанием белого цвета.
— Как красиво! — искренне восхитилась Пиа.
Лола просияла:
— Я рада, что тебе нравится. Ну что же, Валентино, пойдем — я покажу тебе твою комнату.
Пиа обменялась взглядами с Валентино.
— Комната такая большая, что мы с Валентино уместимся здесь вдвоем.
Если Лола и была удивлена этим заявлением, то ей удалось это скрыть.
— Конечно, дорогие мои. Как пожелаете. Ну ладно, оставляю вас двоих. Переоденьтесь, примите душ, отдохните немного. Увидимся у бассейна. Он вон там.
Когда Лола вышла, Пиа улеглась на огромную постель.
— Как тебе место? Я не люблю считать чужие деньги, но, должно быть, они неприлично богаты.
Валентино сел на кровать.
— Вот здесь ты попала в точку. Именно неприлично богаты.
«И было бы интересно узнать, — подумал он, — откуда у них такой доход?»
— Пойду приму душ и переоденусь, — решила Пиа. Спустя несколько минут она отвернулась от зеркала. — Ну, как я тебе? — кокетливо спросила она.
— Ты выглядишь потрясающе, — сказал Валентино. — Так потрясающе, что мне хочется освободить тебя от этого куска материи и заняться с тобой любовью.
Глаза его потемнели, и по спине Пии пробежали мурашки. Она со вздохом опустила глаза:
— Не сейчас, Валентино, не сейчас…
Близилось время вечеринки. Когда они подошли к бассейну, там уже была толпа людей. Кто-то стоял, кое-кто полулежал на шезлонгах, попивая напитки, или переходил от группы людей к другой.
Некоторые лица показались Пии знакомыми, но она не была уверена.
Хозяйка вечеринки, в бикини с наброшенной поверх прозрачной шалью, увидев их, поспешила к ним, чтобы представить своим друзьям.
Седовласый лысеющий мужчина, услышав имя Пии, произнес:
— А-а! Так вы кузина нашей очаровательной Лорен? Добро пожаловать!
Лола представила его как своего мужа Джанкарло.
После ужина Лола пригласила всех посетить ее маленькую галерею. Пиа получила от этого посещения большое удовольствие.
— Ты можешь выставить у меня свои картины, — предложила ей Лола.
— Но ты же не видела моих картин! — возразила Пиа.
— Лорен показала мне несколько, — объяснила Лола. — Так что ты подумай. Я с удовольствием устрою для тебя выставку.
— Весьма польщена, Лола. Я подумаю.
Когда к ним присоединился Валентино, Пиа передала ему предложение Лолы.
Валентино поднял брови:
— Я бы на твоем месте согласился не раздумывая.
— Но я хочу другого! — вырвалось у Пии прежде, чем она успела прикусить себе язык.
Валентино серьезно посмотрел на нее и прижал к себе:
— Чего же?
— Тебя, — глядя в его темные глаза, ответила Пиа.
Валентино ничего не сказал, только наклонил голову и поцеловал ее.
Глава 14
Капри окутала темнота. Как Пии ни хотелось вернуться обратно в Позитано, городок, который уже успела полюбить, она решила остаться, чтобы не показаться невежливой.
Вечером, когда они вернулись из галереи, Валентино изъявил желание прогуляться в саду, а Пиа решила понежиться в ванне. Как обычно, в ее мыслях был только Валентино. Он избегал разговоров о будущем, должно быть щадя ее чувства. Их разрыв может произойти внезапно, без всякого предупреждения, поэтому ей надо быть готовой.
Пусть так, но как же так получилось, что она не уберегла своего сердца?
А может, перед расставанием обменяться электронными адресами и хотя бы изредка писать друг другу? Впрочем, сама Пиа вовсе не была уверена, что это сработает.
«А что, если, — вспыхнула в ней безумная надежда, — я не одинока в своих чувствах и Валентино предложит мне поехать с ним? Поеду ли я? О да, куда угодно, лишь бы быть с ним рядом! Или я напрасно мечтаю? Ведь разочаровываться так больно…»
Второй ужин должен был состояться в восемь. Пиа сомневалась, появиться ли ей в том самом платье, в котором она была, или воспользоваться щедрым предложением Лолы взять что-нибудь из ее гардероба. Вернулся с прогулки Валентино, и, пока он брился, а Пиа сушила волосы, она не переставала об этом думать.
Хорошо, что к ее черным туфлям на каблуках подойдет любое платье. После некоторых колебаний Пиа все-таки решила выбрать свое аквамариновое платье, выгодно оттенявшее ее загар. У нее не было бриллиантов, поэтому пришлось довольствоваться цепочкой из белого золота.
Валентино показался из ванной комнаты, от него исходил свежий запах пены после бритья. Увидев Пию, он остановился, глаза его потемнели.
— Как же ты красива! — хриплым голосом сказал он.
У Пии замерло сердце.
«Наверное, — подумала она, — я никогда не привыкну к комплиментам Валентино. А может, не стоит и привыкать?»
— Как ты считаешь, нам обязательно идти на ужин? — спросил он. — Я не очень голоден.
— Нет, надо пойти, — прошептала Пиа, принимая его ласку, и сама потянулась к нему губами.
Валентино со стоном оторвался от ее губ:
— Если хочешь, чтобы мы появились на ужине, лучше не дразни меня.
Валентино в смокинге, Пиа в платье для коктейля зашли в большой зал, уже полный гостей. В свете канделябров сверкали столовое серебро и хрусталь, столы были украшены прекрасными букетами.
К ним подошел официант и предложил выпить.
Вскоре Валентино исчез из зала, едва успев там показаться. Пиа искала его среди гостей, но так и не нашла. Телефоны они оставили в спальне. Тогда она решила подняться наверх и проверить, не вернулся ли он в их комнату.
До комнаты Пиа не дошла — заблудилась. Это и не мудрено — вилла была огромной. Услышав звяканье посуды, Пиа с облегчением выдохнула — кажется, она просто спустилась на уровень ниже. Пройдя еще несколько коридоров и сделав несколько поворотов, Пиа осознала, что оказалась рядом с кабинетом.
«Вообще-то, — отчего-то подумалось ей, — это место кажется для Валентино более подходящим, чем зал для банкетов».