Анна Клири - Дни под солнцем
Однажды, пресыщенная после занятий любовью и отдыхая на груди Валентино, Пиа спросила:
— Как ты думаешь, Энцио догадывается, что мы с тобой любовники?
— Разумеется.
— Тогда почему мы должны держать наш роман в тайне?
Глаза Валентино осветились улыбкой.
— Потому что, если мы заговорим на эту тему, мне ничего не останется делать, как жениться на тебе. Энцио ведь очень старомоден.
— Вот оно как! — Пиа вздохнула. — Тогда продолжим делать вид, что ничего не происходит.
— Продолжим, — согласился с ней Валентино.
Пиа решила не принимать близко к сердцу ощущение пронзившего ее сожаления и разочарования. Наслаждаться каждым днем, не думая о будущем! — вот отныне ее девиз.
У Валентино была лодка, и ему стоило немалых усилий уговорить Пию поплавать с ним. Поначалу Пиа очень боялась, особенно оказавшись посреди огромных волн, но убедившись, что Валентино искусный моряк, она постепенно успокоилась, научившись получать удовольствие и от этих поездок.
Валентино стал не только ее любовником, но и гидом. Вряд ли в Позитано осталось хотя бы одно заветное место, которое они не посетили.
Однажды Пиа проснулась с четким осознанием — то состояние, в котором она пребывала, очень близко к состоянию любви.
«Но ведь я не влюблена в Валентино!» — вначале с некоторым смятением думала она. Однако внутренняя честность вынуждала ее признать — увы, это действительно произошло! Пиа влюбилась в Валентино Сильвестри.
Пиа решила не зацикливаться на этом и взять от своего отдыха в Италии все, что можно. Сожалеть она будет позже, когда вернется обратно в Австралию.
Она сделала сотни снимков Валентино, чтобы ей было о чем вспомнить.
Но неужели расставание неизбежно? При этой мысли у нее сдавливало сердце. Пиа старалась ни о чем не думать и просто наслаждаться жизнью. Правда, иногда ей хотелось сказать: «Остановись, мгновение!» Жаль, это невозможно.
«Но я возьму от этих итальянских каникул все, что можно», — обещала себе Пиа.
Сейчас она проводила с Валентино не только ночи, но и дни. Каждый день она узнавала о своем любовнике что-нибудь новое, и каждый раз Валентино ее удивлял.
В один из таких дней Валентино бросил якорь в уединенной бухточке, скрытой от посторонних глаз скалами.
— Я хочу тебя, — просто сказал он, заключая Пию в свои объятия и покрывая ее поцелуями. — Даже не знаю, как я буду жить без тебя, — прошептал он, отрываясь от ее призывно раскрытых губ.
— Тогда не покидай меня, — серьезно сказала Пиа. — Мысль о разлуке просто разбивает мне сердце.
— Давай поговорим об этом позже, хорошо? — мягко сказал Валентино. — Я сожалею, что первым начал разговор на эту тему, но разговорам сейчас не время и не место.
Их губы снова слились, и Пиа забыла обо всем: в эту минуту для нее существовал только Валентино, его губы и руки на ее теле.
Сознавая, сколь мало времени им было отведено для счастья, Пиа больше не заговаривала ни о Лорен, ни о ее друзьях, в частности о Лоле.
Но день вечеринки, на которую она дала согласие, приближался. Пиа занялась поиском платья для коктейля, но Валентино не сказала об этом ни слова. В Позитано было полно бутиков, поэтому поиски подходящего платья длились недолго. Она выбрала длинное шелковое платье на бретельках, подходящее по цвету к имеющимся у нее другим вещам из гардероба.
Так как Валентино ни разу не заговаривал о ее поездке на остров Капри, на виллу Фиорелло, Пиа начала было уже думать — он забыл о вечеринке, пока накануне этого дня Валентино вдруг не спросил:
— Во сколько тебя заберут?
Он лежал рядом с ней, опершись на локоть, и проводил пальцем по ее лицу.
— В полдень, — ответила Пиа.
— Значит, ты твердо намерена идти? Я видел платье, — пояснил Валентино.
— Да. — Она поцеловала его в лоб. — Ты хмуришься. Должна ли я понимать, что ты по-прежнему против?
— Да. Ну что же, — пожал плечами Валентино, — это твое решение. — Он помолчал. — Все-таки не доверяю я Фиорелло. И раз Лола пригласила и меня, думаю, мне тоже следует пойти.
Пиа не знала, то ли радоваться ей, то ли огорчаться. С одной стороны, провести еще один день в обществе Валентино дорогого стоит, с другой…
— Они могут удивиться, — слабо произнесла Пиа. — Что, если количество еды ограничено?
— У Фиорелло? — Валентино искренне позабавился. — Вот по поводу этого совсем не стоит волноваться! — Он вгляделся в нее пристальнее. — Ты что, боишься, я устрою какую-нибудь сцену?
— Нет-нет, что ты! — воскликнула Пиа, а уже в следующую секунду призналась: — Да…
— Я буду вести себя как подобает гостю, — клятвенно заверил ее Валентино.
— Ну, тогда… — Пиа выскользнула из постели и позвонила по номеру, оставленному ей Лолой, чтобы сказать — на Капри ее отвезет Валентино. — Мне приятно, что ты волнуешься за меня, но поверь мне, я в состоянии справиться с сексом, наркотиками и рок-н-роллом.
— Сексом, наркотиками и отмыванием денег, — поправил ее Валентино.
Глаза у Пии расширились.
— Ты уверен?!
— Я не уверен, но думаю — этого исключать нельзя.
— В таком случае, — медленно сказала Пиа, — тебе действительно стоит поехать. Я не откажусь от твоего общества.
Но Пиа не понимала причин тревоги Валентино. Все-таки она уже взрослая и в состоянии справиться со всем, что происходит в ее жизни.
Наконец настал день поездки на Капри. Пиа была полна радостных ожиданий — и вечеринка их оправдала.
Как и было оговорено, Пию и Валентино встретил Доминико и проводил их в порт, где уже ждал шофер в униформе. Машина была спортивной, с открытым верхом, и Пиа была только рада, когда их короткая поездка по узкой, извилистой дороге вдоль скал подошла к концу. Но вид, конечно, был потрясающий! На некоторое время Пиа просто забыла про страх, наслаждаясь буйством красок природы и творениями человеческих рук, насчитывающими сотни лет, от которых просто веяло стариной.
Особенно успокаивающим было чувствовать пожатие теплой и крепкой руки Валентино. Как Пиа была рада, что он поехал с ней!
Шофер заехал в ухоженный сад. Сделав несколько поворотов, машина наконец остановилась перед величественной белой виллой с арками и многочисленными балконами. Место здесь, конечно, было просто фантастическое, а от открывающегося вида захватывало дух.
Шофер открыл дверцу со стороны Пии и позвонил в широкие створчатые двери, которые открыл мужчина в белом костюме. Он взял сумки гостей и попросил следовать за ним.
Они прошли в огромный холл, выложенный белым мрамором, в центре которого журчал фонтан. В лучах солнца струи воды блестели всеми цветами радуги.