Джоанна Брендон - Никогда не уступай
— Я постараюсь, — обещал Майк.
Что-то было не так. Эбби чувствовала это, хотя и не могла понять, что именно. Но было заметно: что-то вывело Майка из привычного равновесия. Плечи его были напряжены, а щека подергивалась. Неужели он расстроен из-за того, что она не может полетать с ним? Как бы Эбби хотела знать, о чем он сейчас думает?
— Но если тебе будет трудно прийти, то не старайся. — В голосе ее слышалась обида.
— Да нет, нетрудно. — Каким-то тусклым голосом ответил Майк.
— Наверно, нам пора идти домой, — сказала Эбби. — Я обещала маме, что до их прихода выкупаю Джейми.
Этого она на самом деле не обещала, но Майк пребывал в таком настроении, что ей стало неуютно с ним.
— Пойдем, Джейми. Дедушка и бабушка уже соскучились.
Она наклонилась и схватила сынишку в охапку. Тихонько смеясь, она обняла его и с трудом удержалась, чтобы не сжать его в своих объятиях.
— О, как же я люблю тебя! — промолвила она и потерлась носом о его шейку, наслаждаясь звонким смехом Джейми.
— Ты не возражаешь, если я не пойду с тобой к твоим родителям? — спросил Майк, поднимаясь со скамейки.
— Нет, конечно, нет.
Эбби не смогла скрыть своего разочарования. Она так хотела побыть с ним хоть немного наедине после того, как отвезет Джейми родителям. Она отошла от него, но Майк быстро остановил ее.
— Веди машину сама, — сказал он, передавая ей ключи. А потом со словами: — Пойдем, малыш, — опять посадил Джейми на плечи. И, обхватив его ножки, направился к машине.
Эбби с озадаченным видом пошла вслед за ним. Она не могла понять, что случилось, и это ее беспокоило. «Что такое с Майком?» — недоумевала она, идя за ним. Казалось, Майк был чем-то рассержен, но чем? Она понятия не имела.
К тому времени, как Эбби подошла к машине, Майк посадил Джейми на его стульчик, и малыш с удовольствием посасывал соску.
Она села за руль и завела машину. Когда они выехали на шоссе, Эбби взглянула на Майка.
— Ну так что ты будешь делать, пока я буду трудиться? — спросила она, надеясь разрядить возникшую между ними напряженность.
— О, пока не знаю. Может, схожу на причал, поработаю немного. — Майк откинул голову и прикрыл глаза. Она молчала, и он, открыв один глаз, украдкой взглянул на нее. — А потом, возможно, пойду в довольно странный ресторанчик, о котором столько всего слышал.
— Да?
— Я слышал, что у тамошней официантки потрясающие ножки.
— И вправду?
— И что если вы ей понравитесь, то она покажет вам маленькую родинку на…
— Майкаэль! — возмутилась Эбби.
Майк расхохотался, довольный своим розыгрышем.
Потом они немного поболтали, и к тому времени, как Эбби остановила машину у дома Майка, она успела забыть о его плохом настроении.
— Так я тебя увижу позже?
— Вероятно. — Он уже открыл дверцу и тут повернулся, чтобы взглянуть на Джейми. — Когда будешь с мамой наедине, поговори с ней, малыш, скажи ей, чтобы она перестала упрямиться и выходила за меня замуж. — Майк потрепал Джейми по щечке. — Тогда, по крайней мере, я смогу быть уверенным в том, что иногда она будет уделять время и мне.
После этой тирады Майка Эбби поняла причину его недавнего плохого настроения.
— Тебе жаль себя из-за того, что пришлось делить меня с Джейми?
— Пожалуй, это не совсем так.
Эбби охватило знакомое чувство — ей показалось, что все это с ней уже было.
— Тогда что же?
Майк решил, что сможет объяснить ей свое душевное состояние и спокойно возразил Эбби.
— Сегодня ты вполне могла найти, с кем оставить Джейми. Ведь ты видишь его постоянно. И, если бы ты провела без него всего один день, тебе бы это пошло только на пользу. Не говоря уже обо мне.
— Так вот что тебя мучает весь день, — сказала она, еле сдерживаясь от того, чтобы не нагрубить. — Ты просто злишься, что я не бросила Джейми на кого-нибудь и не пошла с тобой развлекаться.
— Бросила?! Это чересчур громко сказано, Эбби. Это подразумевает, что мне наплевать, что будет с Джейми, лишь бы ты была со мной.
— А может и так, — сказала она, задиристо поднимая подбородок. Сказав это, она знала, что говорит неправду, но ничего не могла с собой поделать. — Я догадывалась, что рано или поздно это произойдет, — грустно сказала она. — Равных тебе нет, Майк, там, где речь идет об удовольствиях. Но когда дело касается вещей, требующих ответственности, ты прячешься в кусты. — Эбби опустила ресницы, скрывая боль в глазах. — Фил как будто бы твой родной брат, так вы похожи. Он тоже был совершенно незрелым человеком и заботился только о том, как бы поинтереснее и повеселее провести время.
Майк был ошеломлен услышанным, подавлен несправедливостью обвинений Эбби. Он с горечью ответил ей:
— И все это сказано мне только из-за того, что я предложил взять для ребенка няню.
— Ты не в первый раз предлагаешь мне это, Майк, — сказала она устало, — когда мы были в парке, ты хотел, чтобы я оставила его с Мег или с Эбе, ты еще просил меня, чтобы я отвезла его пораньше к родителям. А после рассердился из-за того, что Джейми не на кого сплавить.
Теперь Майк был уже так разгневан, что его почти трясло от злости.
— Черт побери, Эбби, но я не просил тебя, чтобы ты отдала его на усыновление, ради Бога! — кричал он, совершенно выведенный из себя.
— Пока — да, — цинично заметила она.
— Да, я должен был знать, как остро ты все воспринимаешь, когда дело касается мальчика. — Он выскочил из машины. — До свидания, Эбби, — сказал он, натянуто улыбаясь. И, закрыв дверь, ласково добавил: — Пока, Джейми.
Эбби слышала, что дверь захлопнулась, и обернулась. Майк уже стоял у входа своего дома, и она подумала, что он, должно быть, быстро бежал.
— Ну вот мы и снова вдвоем, малыш, — прошептала она, глядя на сына в зеркало заднего обзора. — Как будто с нами никого и не было.
Джейми неразборчиво пролепетал что-то, захлопал в ладоши и рассмеялся.
С уходом Майка в машине стало так тихо, что Эбби включила радио: дивная классическая музыка заполнила салон машины. Она проникла в душу женщины, помогла хоть немного успокоиться.
Через два часа Эбби вернулась в свою квартиру. Было уже почти пять часов, а она обещала Триш, что поможет ей подготовить все к предстоящему мальчишнику. Одна из причин желания Эбби, чтобы Майк пришел в бар к закрытию, заключалась в этой вечеринке.
Она приняла ванну и быстро переоделась в черные слаксы и вязаную рубашку. В тот момент, когда кто-то застучал в дверь, она искала в шкафу старые туфли.
«Может, это Майк?» — с надеждой подумала Эбби и понеслась к двери. Она надеялась увидеть не кого-нибудь, а Майка.
— Здравствуй, Эбби, — весело приветствовала ее Триш. — Так ты идешь?